Pápai Hírlap – IX. évfolyam – 1912.
1912-01-20 / 3. szám
Ügyész volt Körmendy Pál, igen jóravaló, becsületes ember, a magyar jogászoknak abból a fajtájából, amely ma már — sajnos — teljesen kihalt. Közgyűléseken csaknem minden tárgynál — sokszor ismételten —• felszólalt. A VÁROSHÁZÁRÓL. § Városi képviselők választása. A vármegye alispánja a Pápa városi képviselőválasztás napját a tanács javaslatának megfelelőleg január 31-ére tűzte ki. A választás elnöke Sült József kir. tanácsos ; az egyes kerületben elnökölni fognak : 1. kerületben maga a választási elnök (helyiség : a városháza nagyterme), II. ker. elnök : dr. Adorján Gyula (helyiség : az állami ovoda), III. ker. elnök: Németh István (helyiség: a városi ovoda), IV. ker. elnök : Hajnóczky Béla (belyiség : a városi ipariskola), V. ker. elnök: dr. Kende Ádám (helyiség: a Sport-pavillon). A szavazás reggel 9 tői d. u 4 ig tart. § Egy lépéssel előrébb- Dr. Forbáth Imre, műegyetemi tanár a napokban küldötte meg a városi tanácsnak a csatornázást megelőző vízjogi tárgyaláshoz megkívántató kérvényt. Egy lépéssel ezzel is előrébb volnánk. § A felső ipari szakiskola ügyében kiküldött szakbizottság e hó 14-én Németh István elnöklé6ével ülést tartott. A bizottságban a létesítendő ipariskolára nézve elvi megállapodások jöttek létre s csak még az ügy financiális részének megbeszélése van hátra. § A regále-bizottság e hó 17 én a polgármester elnöklé&ével ülésezett. Bulla Miksa, a fogy. adóhivatal főnöke, bemutatta az 1911. évi záróezámadásokat, melyeket teljesen rendben találtak és elfogadták. Majd az 1912-ik évi boritaladó-egyességet kötötték meg. § Panasz a választói névjegyzékek ellen. A városi képviselők választására jogosult választók névjegyzékeinek összeállítása ellen többen panaszt emeltek szerkesztőségünkben, s magunk is meggyőződtünk róla, hogy a névjegyzékek összeállítása tényleg nem történt valami körültekintő pontossággal. Pl. akárhány önálló rendelkezési joggal bíró iparosnál és kereskedőnél a feleség neve szerepel a lisztán, ami azt a kellemetlen hiedelmet keltheti a közönségben, hogy az illetők ipara vagy üzlete nem a férj, hanem a feleség nevén áll, viszont a ledagradált férjek la szavazásnál esetleg csak feleségeik meghatalmazottjaként gyakorolhatják legszebb polgári jogukat. Az is fennáll akárhány esetben, hogy két év óta elhaltak szavazóknak vannak felvéve, s hogy évek óta a városból eltávozottak s ide már nem adózók bennhagyattak a jegyzékben, mások meg, akik szavazásra jogosultak, kimaradtak. A lakhelyek megjelölésénél is sok a zavar. Pl. aki évek óta a Zrínyi-utcában lakik, az Batthyány-utcai lakosnak, a Batthyány-utcai meg Hunyadi-utcainak, tehát egész más kerületbelinek van felvéve, — úgy hogy a névjegyzékek azt a benyomást teszik reánk,, hogy egyáltalán nem, vagy csak igen felületesen vétettek revízió alá. A kellemetlen zavarok elkerülése végett jövőre már most nagyobb pontosságot kérünk a névjegyzékek összeállításánál. IRODALOM. — Irodalmi pályázat. Pápa város képviselőtestületének 87/902. számú véghatározata folytán a város által Kossuth Lajos nagy hazánkfia emlékére tett 1000 koronás alapítvány 10 évi kamatával jutalmazandó hazafias szellemű eredeti költői, vagy prózai munkára pályázatot hirdetek. Pályázhat minden pápai születésű, illetve lakos. Nyomtatásban megjelent művekkel szintén lehet pályázni. A pályamunkák 1913 december 31-ig a polgármesteri hivatalban zárt borítékban adandók be „Hazafias szellemű pályamunka" cimü felirattal. Pápa, 1912 január 10-én. Mészáros, s. k., polgármester. — A Franklin Kézi Lexikona második kötete. Most jelent meg második kötete a Franklin Kézi Lexikonának, mely már első kötetével is példátlan sikert aratott a közönség köreiben. Rövidsége, mindenttudása, világossága, mindenre kiterjedő figyelmessége, tartalmának megbízhatósága, képeinek, szines tábláinak ritka szép kivitele és gondos megválogatása, kiállításának szolid disze és hatásossága — mind olyan tulajdonságok, melyek ezt a nagyszabású művet a művelt magyar ember kézikönyvévé tették máris. Rendszere : mindent nyújtani, amire a művelt embernek szüksége van s mellőzni min dent, ami fölösleges, — fényesen bevált; ép oly elismerésre talált minden körben az a mód, ahogy cikkei irva vannak s amellyel minden, még a legbonyolultabb kérdésekre is olyan feleletet ad, ameiyet mindenki első pillantásra megért. Ezzel azt érte el, hogy a közönség rendkívül megkedvelte, hozzászokott folytonos használatához s valóban mindennapos, bizalmas tanács adójává tette. A most megjelent második kötet a Gaucho Nicotera szavak közé eső cimszókat tartalmazza, tehát óriási anyagot ölel fel a tudományok és ismeretek minden mezejéről, még pedig — mint többszöri próba utján meggyőződhettünk — oly gondossággal, maly alig hagyott bármi kis hézagot. Az olvasó jóformá i sohasem fordul hozzá hiába, megtalál benne mindent, a minek egy kézi lexikonban tneg kell leanie és mindenből épen annyit, amennyire szüksége van. E mellett rendkívüli előnye az a szoros kapcsolat, melyben a körülöttünk folyó mai élettel áll, az az aktualitás, melyet már első az kötetben is dicsérettel kellett kiemelnünk. Úgyszólván a mai uapig megvan benne minden nevezetes esemény vagy személyiség. Szó van már benne például a mostani kinai forradalomról, a marokkói kérdés elintézéséről, a tripoliszi háborúról, Maeterlinck minap odaítélt Nobel-dijáról, a magyar politika iegöjabb eseményeiről, így például a legutóbbi képviselőházi elnökválasztásról stb. A FranklinTársulat, e mű kiadója, valóban nagy szolgálatot tett műveltségünknek e kiválóan gyakorlati és e mellett tudományos színvonalon álló mő kiadásával. A lexikon képes táblái, melyek már az első kötetben is általános feltűnést keltettek y a második kötetben még nagyobb gonddal vannak összeállítva s már magukban is nagy előnyét jelentik e műnek a lexikon-irodalomban. 49 ilyen képes tábla teszi szemléletessé a szöveget 8 ezek közt kivált az iparművészetet és a magyar művészetet illusztráló táblák tűnnek fel rendkivül finom kivitelükkel. Ezeken kívül L1 rendkívül tanulságos szövegaíelléklet is van a kötetben. A könyv kiállítása és kötése is a folytonos használatra van számítva, finom tartós papirosa, erős, de e mellett igen Ízléses vászon kötése erre a czélra szolgálnak. — A három kötetes nagy mű ára 54 korona. EGYESÜLETI ÉLET. • = A Jókai-kör vasárnap, f. hó 21-én este 6 órakor saját helyiségében estélyt rendez a következő műsorral: 1. Mozart. Szonáta, hegedűn játsza Gáty Feri, zongorán kíséri Gáty Lenke. 2. Felolvasás, tartja Pongrácz József. 3. Dalok, énekli Tóth Annus, saját zongorakísérete mellett. 4. Petronius Maximus s Júlia párbeszéde gr. Teleky László „ Kegyenc "-éből, szavalja Szabó Imre. 5. Korcsolyatánc A prófétából, Liszttől, zongorázza Kiss Vilma. — A Jókaikörbe belépett Tóth Lajos főisk. tanár. szükséges jelzője, akkor valami külön, természetrajzi ciprus-fajt kellene jelentenie; elképzelhetetlen az árny hülése; az árnyékos hely melege CBÖkkenket, de nem az árnyéké; a képtelenségek halmaza nem vers, minden irásműnek első s föltétlen kelléke a megérthetőség, enélkül a műben gyönyörködni sem lehet. De talán nem vagyok egészen igazságos Adyval szemben, hisz egyik újabb költeményében talán túlságosan is őszinte, vagy talán csak itt őszinte, A korán elaggott mester című versében így ír : Harmincnégy esztendős vén koromba Mindenek (!) túlján (?) Undorodván s szépen butulván . . . nem fűzök hozzá hommentárt, csak egyik bárnulójának a szavát idézem: „Újra forgatom, mintha biblia lenne, Ady Endre füzetét" — azt hiszem, azt a bibliát, amelyet a korán elaggott mester oly híven jellemzett imént idézett szavaival, senki sem irigyli tőle; de sajnálnunk kell, hogy sok nő, ifjú megtévesztve, meg nem értve a modernek dekadens irányát, szellemök ferdeségét, műveiket bibliának tekintik. Láttuk, hogy a bárok szellem : szabálytalanság, a rendestől, a terméssetestől való eltérés, a feltűnés, a cikornyáseág hajhászása ; láttuk, hogyan nyilvánúl a modern magyar irodalom dekadens-szellemében, sajnos azonban az, hogy hatása érezhető mindkét oemű itjüság társadalmi életében, nyelvében, szokásaiban; Molnár Ferenc, Bródy Sándor (kinek Tanítónő című drámája botrányosan magyartalan nyelvű), Ignotus, Hatvany, Szomory, stb. kifejezéseit szépeknek, helyeseknek vélik, értelmetlenül használják, élnek velők szegény magyar nyelvűül* rontására ; de talán ez még nem lenne oly nagy baj, hisz nyelvünk elég erős arra, hogy e rátapadt foltokat, helytelenségeket kiirtsa, de nagyobb rombolást okoznak az egészséges magyar gondolkodásban ezekkel a kifejezésekkel elsajátított gondolatok, érzelmek, vagyis azok a nem ízlésen alapuló, feltűnést hajhászó ócsárlások, becsmérlések, amelyek az igaz érdemet is sárba rántani törekszenek ; azok a szavakban, tettekben jelentkező durvaságok, amelyeket éppen ők zsenialitásnak tartanak ; mindezek hatása alatt eltűnt az ízlés, lapintatosság; az izlés értelmi munkásság, ítélet; ennek alapján teszünk különbséget a szép 8 rút között; a tapintatosság, gyen gédség, amelynek alapja a finom érzés, figyelem, oly magviselet, „amely gondosan elkerül mindent, ami másokat csak távolról is bánthatna, amely kímélni tud másokat, anélkül, hogy ezek az irántuk tanúsított kíméletet észrevennék", a modern írók : Jób Dániel, Szini Gyula, Móricz Zsigmond, Szomory Dezső, stb., hogy másokat ne említsek, műveikkel s így példáikkal megölői az izlés, az etikai tapintatosságnak ; hatásuk alatt kivész az igazi érdem, a nők, a családi szentély tisztelete, az egyik modern író versében a „család* 1 szót így magyarázza : Család család, Ha csal is, ád is, Együtt: csak család ; a lélek természetével ellentétesnek találom, midőn nők jelenlétében, női szalónokban szivaroznak, ellenkezik a szalónok finom, kényes berendezésével is, de különösen ellenkezik a nők iránti gyengéd figyelemmel; helytelenül magyarázzák a francia non-chalance szó értelmét, amely fesztelen, természetes könnyedséget jelez mozdőlatbau, ezt egyszerűen nemtörődömségnek vélik, éppen ezért azt gondolják, hogy zsöllyeszékben ülni annyit tesz, mint abban hanyagúl elfeküdni oly módon, hogy egyik lábukat úgy teszik keresztbe a másikon, hogy cipőjük talpa teljesen láthatóvá lesz s e művészinek képzett helyzetükben nagy művészetnek tartva, sűrű füstgomolyogokat fújnak még szerencse, ha csak a szoba menyezete felé s nem a jelenlevőkre, vagy éppen azok szeme közé; biz ez nem non chalance, hanem tiszteletlenség, ízléstelenség; egykor a meggyőződésem szerint helytelen maga megszólításról is irtam, alkalmat adtam arra, hogy többen különösen nők, hozzászóltak a tárgyhoz, egyik ismeretlen ellenfelemmel, Ilmával való polémia A legmodernebb szabás szerint elegáns férfi-ruhákat készít • I F w ^ WW technológiát végzett szabómester, vago Uezso^^^ Pá P a, Fő-tér 19. sz. Állandó nagy raktár elsőrendű gyapjukelmékben! Megrendelések felvételére kívánatra [vidékén is megjelenek. TC3T ír kiváló minőség és csinos kiállításukért iVlU'llJKk.ctllIl több orsz. kiállításon érmekkel kitüntetve.