Pápai Hírlap – VII. évfolyam – 1910.

1910-08-20 / 34. szám

VII. évfolyam. 34. szám Pápa, 1910 augusztus 20. PAPAI HIRLAP MEGJELENIK MINDEN SZOMBATON. Szerkesztőség : Jókai Mór utca 60. szám. Előfizetési árak: Egész évre 12, félévre 6, negyedévre 3 K. Egyes szám ára 24 fillér. Laptulajdonos és felelős szerkesztő: DK- KŐRÖS ENDRE. Kiadóhivatal: Petőfi-utca 13. szám, főiskolai nyomda. Hirdetések felvétetnek a kiadóhivatalban és Kis Tivadar, Kohn Mór fiai, Wajdits Károly urak üzletében is. SZEMLE. Szent-István napján. A bölcs, a nagy első magyar királynak emlékünnepén fájdalmas rezignácíóval kell megállapítanunk, hogy bár napja nemzeti ünnepnap a kalendáriumban, a valóságban mintha fogyóban volna a lelkesedés, mellyel azelőtt István király napját megünne­pelték. Nem dicsőségének fénye fogyatkozott, de dicsőségének vonzóereje bizonyára. Mi tette ezt, ki tudná megmondani. Kozmopolitábbak lettünk, vagy kegyeletlenebbek ? Ridegebbek, vagy takarékosabbak ? Avagy a rakoncátlan Kupa szellem lázong bennünk, hogy mivel hiva­talos az ünnep, hát azért se ünneplünk. Nem dolgozunk, mert nem-dolgozni kellemes, de nein is ünneplünk, mert anélkül is jól van. Akármi az ok, a tény megmarad s a tény nagyon saj­nálatos. A nemzeti öntudat megerősítését célzó ünnepet olyanná kellene tenni, hogy e célt való­ban szolgálja is. Gondoljunk csak a franciák ju­liusi ünnepére s vegyünk példát róla. Az István­napi fényes egyházi szertartáson kívül más, egyetemes nemzeti érdeklődést felkeltő ünnep­lési módokat is ki kellene eszelni, amelyek révén a nagy államalkotó és törhetlen erélyű térítő emléke nemhogy elhalóványodnék, de mind elevenebben élne minden magyarnak szívében, lelkében. Tüzérek nálunk. Pár év óta nyaranta a katonai gyakorlatok idején állandóan tüzérek van­nak Pápán beszállásolva. De nemcsak Pápán. Az egész környéket szinte ellepi a tüzérség. Itt tartják gyakorlataikat — egy ugrásra tőlünk — a Bakony elö­hegyei között s maradnak mindaddig, amíg a zárógyakorlat esetleg másfelé nem szólítja őket. Laikus is könnyen láthatja, hogy a dologban rendszer van. Mert biz idegen katona nyáron át máskor is megfordult nálunk. Gyalogos, huszár, tüzér vegye­sen jött, amint a hadi terv s az ahhoz fűződő beosztás kívánta. De hogy egy csapatnem állandóan minden nyáron át egy helyre gravitáljon, annak föltétlenül fontosabb okának kell lenni. És van is. Tüzérség számára alkal­masabb, mondhatni ideálisabb lövöteret, mint a Bakonynak a Kis magyar Alföldig elhúzódó nyúlványai, az egész országban alig lehetne találni. Hozzáértők állítása szerint a Tevelen tűi elterülő lövötér jobb, alkalmasabb, mint a hajmáskéri, mely körül pedig az utolsó pár év leforgása alatt egész tüzérkolónia keletkezett. Ilyen körülmények között egész biz­tosra vehető, hogy városunk nyári katona­^i^égei állandóan vissza fognak térni hozzánk. Csak jöjjenek, szívesen fogjuk látni őket. A nyáron át szinte kihalt „iskola"-városba elevenséget, forgalmat hoznak. Sőt tovább megyünk. Mi nem­csak vendégekül látnánk szivesen tüzére­ket, de szeretnők, ha városunk törzsökös lakóivá tehetnénk őket. A dolog sokkal komolyabb, sem mint első pillanatra bárki is hinné. Mert arról ugyan szó nincs, hogy a tüzércsapatok mai beosztását megváltoztassák s nem is gondol senki arra, hogy egy komáromi vagy pozsonyi tüzérezredet a nyári gya­korlóhelyhez való közelségünk miatt ide helyezzenek, mégis lehet — sőt kell is — a dologról beszélni. A honvéd csapatoknak tüzérséggel való ellátása immár nem késik sokáig. Valószínűnek látszik, hogy ha nem is éppen nemzeti, de tisztán katonai szempon­tok rövidesen dülöre viszik az ügyei. Ha pedig a honvédség tüzérséggel való ellá­tása ténnyé válik, akkor városunknak alkalma és módja volna rá, hogy egy tüzérezredet megnyerjen a maga számára. Jogcímeinket felsorolni szinte feles­leges. Csak a fontosabbak közül említsük meg jó vasúti összeköttetésünket, városunk kitünö egészségi viszonyait, nagy piacun­kat, iskoláinkat és azt, hogy egy honvéd­huszárezred törzse s egyik osztálya itt van elhelyezve. Minden megvan városunk­ban, amire katonai szempontból szükség van. A leglényegesebb szempont pedig az, amiről bevezetöleg szóltunk, városunk fekvése, a remek tüzérségi lövötérhez való közvetlen közelsége. Talán korainak látszik még az eszme felvetése, de aki tudja, hogy az ilyen „PAPÁI HIRLAP" TÁRCÁJA. Ringató. Ringasd, tenger, ringasd a báricám lágyan, Mormolva halkan altató dalod; De jól vigyázz, mert én a ringatások ^ Elkényeztetett gyermeke vagyok. — Egykor nekem • a bölcső volt a bárkám, Szobám a tenger; s hószin pelyhes párnám Puhább volt akkor, mint most a habod. Dal zümmögött halkan a kis szobában. .. Ringass, tenger, ha nem is olyan lágyan : Enyém hajdan az anyám ringatott.. . Hószin párnák ti, oh hová levétek! S hová ment az, ki akkor ringatott: De én bölcsömből valamit elhoztam, S aki elment, valamit itthagyott. Mert hogy árván maradtam e világon, Dal lett a bölcsöm, anyám ábrándos álom : A ringatásuk gyógyító, csodás, Úgy tetszik néha: rózsaágy az ágyam ... Ringass, tenger, ha nem is olyan lágyan, Mint a dalok, s miként az álmodás. S tán nem hazugság mind, de mind az álom Csak megsejtése a távol jövőnek, Es azt a lányt eggszer tán megtalálom, Kit álmaim most glóriába szőnek. Elringat majd keblének hullámzása, Bölcsödalom lesz szeme pillantása, Mig ajakán egy mosolyát lesem, Kezem bárka lesz hullámzó hajában. . . — Ringass, tenger, ha nem is olyan lágyan, Mint ahogy ringat majd a kedvesem. S ha így foly le, mint eddig, életem, ' S viráqtalan lep hava meg a kornak: Jövel úgy, Mámor, szétzilált haju, Izzószemü leánya te a bornak. Szemed tüzén az éjben is fény tá?nad. A puszta földön te vetsz pelyhes ágyat, Adsz fényt, szint, álmot, vágyat, hogy ha kell, S ha látni fáj, szemünk befogod lágyan. Ringass, tenger; engem az utca-sárban Egykor talán a mámor ringat el. — Oyászfátyolt huz az est a láthatárra . . . Halotti dalt kinek zengtek, habok ? . Úgy fekszem itt elnyúlva bárkám mélyén, Mint koporsóban fekszik a halott. Halál, minden bajunknak irt adója, Te ringatók legnagyobb ringatója, Kinél álmot minden ember talál, Fátylad lebben a kékes esthomályban. . . — Ringass, tenger, ringasd a bárkám lággan, Mig majd végkép elringat a halál. . . Nagy Zoltán. Az utolsó óra. Irta: Szombatos Elemér. Pál doktor sietve ment át a kórház udvarán. Fölfutott a lépcsőn. Kinyitotta szobája ajtaját és belépett. De úgy látszik, mást gondolt, mert ismét kijött. Fehér orvosi kabátjában megdider­gett. Hanem azért csak ment. Amikor az elme­osztály mellett elhaladt, valaki ott beun vala­melyik cellában megdöngette az ajtót. Pál doktor jobban sietett. Elment a női belgyógyászat, a férfi belgyógyászat s a szem­osztály mellett. Úgy tetszett neki, hogy végtelen hosszú, szomorú sóhajok verődnek ki a falakon. Jaj, de rossz . . . Futva ért az udvar hátulsó részébe. Ott van a fűtőház és virágház közt a ragályos osztály. Itt csöngetett. Kihúzta az óráját. Féltizenkettő. Az ápolónő kicsit megváratta. Ál mos volt és sokáig motoszkált az ajtón, melyen Pál doktor végre belépett. Megérkeztek a legújabb tavaszi és nyári M-divatkelmék í í Rendkívüli dús választék bel- és külföldi gyapjukelmékben, valamint aDgol különlegességekben. ízléses, jól álló papi, polgári, valamint egyenruhákat készítek mérték szerint a legelegánsabb kivitelben. A szabásnál a test formáira, á kényelem koveielménveire nagy gondot fordítok. VÁGÓ DEZSŐ gzabászati akadémiát végzett szabómester, oki. szaktanító, Pápán, ITő-ter* lO-ik szám alatt

Next

/
Oldalképek
Tartalom