Pápai Hírlap – VII. évfolyam – 1910.
1910-07-30 / 31. szám
VII. évfolyam. 31. szám. Pápa, 1910 julius 30. PAPAI HIRLAP MEGJELENIK MINDEN SZOMBATON. Szerkesztőség : Jókai Mór utca 60. szám. Előfizetési árak: Egész évre 12, félévre 6, negyedévre 3 K. Egyes szám ára 24 fillér. Lap tulajdonos és felelős szerkesztő: L)"- KŐRÖS ENDRE. Kiadóhivatal: Petőfi-utca 13. szám, főiskolai nyomda. Hirdetések felvétetnek a kiadóhivatalban és Kis Tivadar, Kohn Mór fiai, Wajdits Károly urak üzletében is. SZEMLE. Két katonatiszt. Ha a polgári bíróságok esetei és Ítéletei is elég alkalmat nyújtanak az elmélkedésre, még sokkal bőségesebben kínálkozik hasonló célra a katonai bíráskodás. A titokzatosság, mely ennek dolgait körülveszi, a rejtélyesség, mely elhatározásait vezeti, a legcsodálatosabb ellentéteket hozza létre. Az egész magyar közönség emlékezik még Mihálovich Géza esetére. Mi volt a vétke annak a fényes karrier előtt álló huszár kapitánynak, azt pontosan a kevésszámú beavatotton kivül senki sem tudja. De hogy embert nem akart ölni, sőt még csak „súlyos testi sértést" okozható pokolgéppel sem operált, azt mindenki tudja. Tudja a sorsát is mindenki. Elitélték, évekre börtönbe zárták, megszégyenítették, tiszti rangjától megfosztották. — Egy másik ugyancsak nagy tehetségű s egyébként valóban rokonszenves kapilánynak már egész más sors jutott osztályrészéül. A Junga Sebő ügye még nincs befejezve, de befejezése már látható. És ha teljes részvét is fordul a családi dráma résztvevői iránt, a tettel szemben csak olyan rideg álláspontra helyezkedhetünk, mint egy évnek előtte. Egy magasrangú katonatiszt úgy nyilatkozott, hogy mindenki úgy védi családi becsületét, ahogyan tudja. De hogy csak úgy tudja, hogy orvul tör a becsületrabló ellen s csak úgy tudja, hogy a bűnös helyett ártatlanok is áldozatul eshettek volna, mert a bomba-csomag felrobbanhatott volna a postára menő unokaöccs, vagy a postahivatalnok, vagy a levélhordó kezében s ha — elfogadva a cs. k. vegyészek véleményét — halált nem is okozott eolna, de egykét embert megnyomoríthatott volna, azt mi kat onásnak éppen nem tartjuk s menthetőknek legfeljebb a tett — motívumait. Mármost ezért a mi különvéleményünkért a Junga szabadulásán ujjongók tán felakasztanak bennünket, de nem tehetünk róla, mi nem tudunk annyira örülni a Junga szabadulásának, amennyire sajnáljuk máig Mihálovicsot. Budapest—Gráci egyenes fővonal a Pápa—Bánhidai vasúton át. A múlt napokban budapesti lapjaink egyikében a közlekedési rovatban oly értelmű közlemény jelent meg, hogy orvoslandó Székesfehérvár városának a reá nézve sérelmesen kiépült Börgönd— Balatonparti vasút miatti károsodását, hogy azt a városba be nem vitte a kormány, most oly tervbe menne bele, hogy Székesfehérvár részére visszaadassék a Budapest—Grác irányú fővonal, a KelenföldTata—Komárom közötti fővonal kiépülte előtti időben amint volt, még pedig Székesfehérvár—Börgönd—Adony felé terelve most a föforgalmat. Mi indokoltnak tartjuk a Börgönd— Balatonparti vasútnak a nagy múltú és ma is jelentékeny városba be nem vitele miatti méltó panaszt, vagy Adony—Börgönd helyett sokkal helyesebben a vaáli járáson át kellett volna Székesfehérváron keresztül építeni a balatonparti vasutat, mert e város a balatonparti vasútnak Budapest felöl a legtermészetesebb gócpontja kellene, bogy legyen, a Kanizsa irányú főforgalma mellett. De ha már megesett Székesfehérváron a szerencsétlenség, és nem küzdött a börgöndi vonal ellen kellő eréllyel, küzdjön most utólag azért, ami még mindig elérhető, hogy Budapestről a vaáli járáson keresztül szükséges vasúttal elláttassák, és ennek Székesfehérváron át a balatonparti vasutba Polgárdinál bekapcsolásával sérelme orvosoltassék, de azután elégedjék is meg a Balaton—Veszprém—Tapolca és Kanizsa irányú fő forgalom mai. De ne küzdjön elmúlt idők képtelen forgalmáért, és a kormány pedig olyan tervbe ne menjen bele. Mert az ellen a Budapest - Gráci föforgalom érdekében óvást kell emelnünk: hogy a kevés vasutak idejébeni azon ósdi állapot, mely szerint nagy kerülővel, sok pénz- és még több idö-áldozattal, Budapestről a gráci föforgalom iránya Kelenföld— Székesfehérvár—Veszprém—Devecser— Czelldömölk irány volt, a nehézkes bakonyhegységi területen át, az most főforgalmi iránnyá állíttassék vissza a gráci vonalnak ismét Székesfehérvár felé terelésével, mely város éppen nem esik bele a Budapest—Gráci irányba, de ahhoz igenis természetes joga van, hogy Veszprémmel együtt a balatonparti vasút főforgalmát uralja, ellenben a Budapest— Gráci föforgalom a Kelenföld—Bicske— Bánhida—Tata—Komárom—Győr—Pápa— Celldömölki könnyű fővonalon eléggé le„PAPAI HIRLAP" TÁRCÁJA. Katonák. Mennek a naptól égve, Útszélen száz virág, Delelő messzeségbe Fényes, forró világ. A folyó nagy ezüstje Csalogat, integet, Hogy szomjukat lehűtse S nem szabad, nem lehet. Hiába a virágok, Hiába szól a dal, Előttük bokrok, árkok És vár a viadal. Boldog, ki tompa aggyal Útfélen összedűl, Nem megy tovább a marssal, Csak fekszik — egyedül. 0 élet, a te képed, E roham, e menet, Emberek, ellenségek, Megyünk, amíg lehet. Az élet napja éget, Az élet szomja bánt, Űzzük a messzeséget Es várjuk a halált. Boldog, ki tompa aggyal Útfélen összedűl, Nem megy tovább e marssal, Csak alszik — egyedül. Juhász Gyula. Vi rág-va rázs. Irta : Enyedy Barnabás. A vira'gok gyöngéd szeretetének jeleit már a történeti kor elején élt népek között is megtaláljuk. Tudjuk, hogy már az ókori egyiptomiak, szumirok, de különösen a görögök és rómaiak között nagy tisztelet tárgya volt a virág. Egykori feljegyzések igazolják, hogy Karthágó szép pogány királynője, Didó egész cselédséggel goudoztatta a virágait, virágajándékkal fogadta a költö Aeneast, aki a trójai háborúból menekülőben, hosszú tengeri bolyongás után végre partra került Karthágóban. Az ő meghitt barátságuk maga egy kész nagy költemény s csak egy magyar Rostand Edmond kellene hozzá, hogy a mi mai fejlett magyar nyelvünkön versben megírja ezt a csodaszép, költői rajongással tele klasszikus szerelmet. S amikor Aeneas, akit hívtak már szerte a tengeren bolyongó társainak felkeresésére s ezért el kellett válni Didótól, a királyré bánatában máglyára vetette magát, de elébb a máglyát gyönyörű virágággyá alakíttatta át. — Ez volt a legszebb aulódafé a világon. Az ó-egyiptomiak örökhírű királynője Kleopatra is virágtömjénnel fogadta daliás lovagját, Antoniust s virágok között halt meg, amikor Antonius miatt, aki elhagyta őt, öngyilkossá lett. Az emberi művelődés folyamán az első intenzívebb virágknltuszt a görög nők életében találjuk meg. Az oszlopcsarnokos, terrakottás, szellős görög lakóházakban, a jobbmóduaknál, mindenütt ott lehetett találni a nagy társalgóés hálótermekben ízléses, állváuyos vázákban a Megérkeztek a legújabb tavaszi és nyári M-divatkelmék 11 Rendkívüli dús választék bel- és külföldi gyapjukelmékben, valamint angol különlegességekben. ízléses, jól álló papi, polgári, valamint egyenruhákat készítek mérték szerint a legelegánsabb kivitelben. A szabásnál a test formáira, a kényelem követelményeire nagy gondot fordítok. VACIO DEZSŐ ezabászati akadémiát végzett szabómester, oki. szaktanító, Pápán, Pő-tér 19-iU sz-áun alatt.