Pápai Hírlap – VII. évfolyam – 1910.

1910-04-23 / 17. szám

A VÁROSHÁZÁRÓL. § A 1911. évi választók. A központi vá­lasztmány f. hó 20-án tartott ülésében készült el az 1911. évi választók névjegyzékével. Össze­sen 1226 szavazó van a lajstromba felvéve, csak 5-el több, mint ahány idén junius elején gyakorolhatja alkotmányos jogát, e szám azon­ban még szaporodhatik a reklamációk útján. A liszta máj. 5-től kitéve lesz a v. irattárban, akinek észrevétele van ellene 15 napon át be­adhatja, az ellenészrevételek megtételére meg 10 nap van adva. § Az építészeti bizottság f. hó 20-án dr. Lövy László elnöklésével ülést tartott, mely­ben az Esterházy-úttól jobbra levő s újonnan beépítendő terület parcellázási és utcarendezési terveivel foglalkoztak. Az ülésen az eladó Ester­házy grófi uradalom is képviseltette magát Karcsay István főszámvevővel. A tanácskozást még folytatni fogják, eredményét annak idején közöljük. § A szinügyi bizottság f. hó 18-án a polgármester elnöklésével ülést tartott, melyben elhatározta, hogy a színházat újabb egy évre, vagyis az 1910. évi őszi és az 1911. évi tavaszi szezónra Szalkay Lajos színigazgatónak adja oda. § A gyárbizottság f. hó 19-iki ülésében foglalkozott a lapunkban két hét előtt említett doboz-gyári ajánlattal. Az ajánlat csak általá­nosságban kéri a város támogatását, amiért kérdést intéznek a gyároshoz, hogy minő fel­tételek mellett volna hajlandó vállalatát Pápán létesíteni. Színházi hét. Ennek a hétnek egyik újdonsága Pásztor József Tilos a csók cimű operettje volt. A jól indúló darab első felvonása olyan mozgalmas és vidám, hogy méltán fellélekzettünk: íme, egy jó operett. Örömünk azonban korai volt, mert a másik 2 felvonás majdnem egészen le­rontja azt, amit az első épített. Pedig az alakok jól vannak tarkítva, igazi operett-alakok. El­kezdve a királytól, végig a komikus 3 minisz­ter, az öregedő s 30 éven át férficsókra vára­kozó és vágyódó udvarhölgy, a furfangos és csínos dada és „naturbursch" trombitásig. Mind mulattató alak. Zenéjét Vincze Zsigmond irta Úgy tudjuk, a Királyszinház karmestere. Nem volna rossz téma, ha több volna be az eredeti gondolat, mint a másolat, mert minduntalan ki-kicseng a partiturából több jól ismert ope­űgy, hogy a grófné dühösen közbe ne vágott volna : — Mit törődöm ón a mások véleményével meg a te ügyeiddel ? Mit bánom én, hogy szégyen-e vagy nem ? — Hát a pcdeyász ? kérdezte a gróf. — Hiszen csak magunkkal kell vinnünk a legszük­ségesebbet, s a csomagoláshoz idö kell. A fiatal asszony megvetően vont vállat. Kötelezte magát, hogy legfolebb egy óra múlva készen lesz mindennel. — De hát hova utazzunk ? kérdezte a gróf elcsodálkozva. — - Mindenek előtt a vasúthoz. Ott majd te meghatározod a további utat. Fogass be ; múlik az idő ! — No, ez már mégis sok. Ugy látom tisz­tára elfeledted, hogy én vagyok az úr a házban éB a saját tetszésem szerint parancsolgatok. Anyagi érdek, illendőség mind egyszerűen sutra kerüljön, csak azért, mert . . . Eh, de mit erős­rett nem egy melódiája. A szereplők nagy része kitűnő kedvvel játszott. Pajzán és kedves dada volt Bihari Erzsi és pompás partnerje Ivánfi Jenő (Max trombitás), ez az igazán jeles, nagy ambíciójú szinész, ki valószínűleg nemsokára az ország első operett-szinpadján fogja sikereit aratni. Ladányi Mariskán (a király) pompásan festett a jelmez. Játéka jó volt, énekszámait is jól adta elő, csakhogy kis terjedelmű hangja szinte elveszett a Paxy Margittal előadott duettekben. Paxynak igen sikeres estéje volt és nyilt szinen is tapsot aratott precíz éneké­ért. A 3 minisztert Bátori, Vértes és Alapi játszta. Előbbi kettő bevált operett-figura mi­niszternek, Alapinak azonban nem való az ilyen szerep. Feketéné (udvarhögy), sokszor megnevet­tette a publikumot. Még kiemeljük Lakatos Sán­dornak valóban szép és mély baritonját. A zene­kar kifogástalan volt, ellenben az énekkar egy helyütt szinte tévedésben volt az összhanggal és csak Tombor karmester erélyes föllépése ébresztette öntudatra. A darab szombaton és vasárnap ment telt házakkal. A sokszor játszott, de soha le nem ját­szott, mindig friss és szép zenéjű Lili kedden este Bihari Erzsi jutalom játékául éledt föl ismét színpadunkon. Biharin némi elfogultságot vet­tünk észre, pedig még sohasem énekelt olyan jól és szépen, mint ezen az estén. Játékán látszott meg azonban valami lehangoltság, mintha nem tudott volna szerepébe beleélni s csak az utolsó felvonásban melegedettt föl. A közönség valóban meleg tapsban részesítette és egy szép virágállványt is nyújtottak föl. Oyárfás­nak, aki Plinchardot játszta, ez a szerep már parforce szerepe. Kitűnő volt és ebben a sze­zonban még nem hallottuk oly kiválóan énekelni, mint ezúttal. Bátori vicomtéje is ösmert egyik legjobb alakításai közé tartozik. A zenekar is föllelkesedett a régi partitura interpretálásában, mert kitűnő volt. A szokott, szerdai délutáni előadás e héten bizonyos ünnepélyességgé vált, legalább a mi szemünkben. Shakespeare, a halhatatlan nagy britt költő vonúlt föl a mi kis színpadunkon. A ház zsúfolásig megtelt, főleg a leánynevelő­intézetek növendékeivel, de az ifjúság másik részéből is ugyancsak nagy számban szorong­tak az álló- és más helyeken. Hamlet került színre, a címszerepben Alapi Nándorral. Először "is azt jegyezzük meg, hogy szerepét csaknem szórul-szóra recitálta, ami készültségének bizo­nyítéka. Alakítása beható tanúlmányozásra val­lott és a tépelődő királyfi zavarodott lelki tusája jelenetről jelenetre, játékában szépen kifejezésre jutott. Minden jelenet után tapsolták és függöny elé idézték, amit az ifjú szinész, látszott rajta, ködöm én így ? Végre is a te vagyonod . . • legyen hát a kívánságod szerint! . . . — A sárgákat! fordult aztán a legnagyobb izgatottsággal az inashoz, aki még folyvást mere­ven és mozdulatlanul állott az ajtó mellett, s a most kapott parancsra hirtelen sarkon fordult s eltűnt. A grófné pár perc alatt készen volt a toilettejével. Lázasan, izgatott hangon osztotta a parancsokat, a ház öeszes csengetyüi folyvást csilingeltek. Lépcsőkön, folyosókon siető léptek dobogtak szünetlenül; az udvarra nyiló ablako­kat rögtön becsukták, nehogy a meghalt asszony leányainak a jajgatása behallassék. De máris erős klór-szag terjedt el az egész házban s egybe­gyűlt a giófné hálószobájában a finom parfüm de Vienne-néi, az ő kedvelt illatszerével. — Oh istenem! kiáltott föl a liatal asszony, mialatt a testén borzongás futott végig ; úgy érezte, mintha máris a szemébe nézett volna a halálnak. — Jóságos egek ! Most még meg is nagyon hálásan köszönt meg. Opheliát Verő Janka játszta. Az őrültségi jelenete nemcsak alakításában, hanem szinte átszellemült arcjáté­kában is nagysikerű volt, ami már az előlege­zett és belépésekor felhangzó meleg tapsot méltán kiérdemelte. A többi szereplők közül Vértes tünt még ki szép szavalatával és Kiss Sándor, mint a sirásó. A szerdai esti angol vígjáték : „Amihez minden asszony ért" nem nagy közönséget von­zott, de akik ott voltak, bizonyára szívesen koncedálják a darab tartalmasságát. Egy szegény diák John Shand élete van benne tulajdonképen megírva, aki, hogy tanulmányait befejezhesse, a nyári szünidő alatt vasúti hordár és éjjelen­ként az ablakon keresztül belopódzik Alick há­zába, ahol a könyvszekrény könyveiből tanul. Alick két fia és egy 24 éves leánya egyszer meglepik és ekkor megtudják, hogy nem be­törővel van dolguk, s hogy mi késztette a diákot erre a lépésre. Ajánlatot tesznek, hogy segítik tanulmányai bevégzésére, ha Magiét, a leányt, tanulmányai után feleségül veszi. Ez 6 év után meg is történik s később képviselő­nek választják. Megismerkedik Lady Syhillel, szerelmet vall neki és Magié, aki rajta éri, nem csinál lármát, hanem módot ad nekik, hogy egy grófnő villájában 14 napig együtt lehesse­nek és ha csakugyan szeretik egymást, ő le­mond. De hamarosan egymásra únnak és John, aki közben megtudja, hogy egy nagy beszédét Magié dolgozta át oly kitűnően, hogy elragad­tatva gratulálnak hozzá, ismét szerelemre gyúlad iránta. A vége pedig az, hogy az asszony azzal a mondásával, hogy az Isten a nőt nem a férfi oldalbordájából, hanem jókedvebői teremtette, megnevetteti az urát. Ez az, amihez minden asszony ért. A szereplők valamennyien igen jól játszottak. Shandot Déry, Magiét Verő Janka, Syhillt Fekete Irén, Alicket Vértes, a fiait Marossy és Alapi, a grófnőt Tomborné adták. Az elő­adás gördülékenyen ment, csak a szünetek vol­tak ismét túlhosszuak. Ivánfi Jenőnek, a társulat kiváló natúr­burschának jutalomjátéka csütörtökön folyt le nagy közönség előtt. Egy bohózat Tüzérek a gyakorlaton került szinre. Persze francia darab, kiaknázva minden lehetőségig a helyzet-kómi­kumot. Egy erősen papucshős öregesedő nyu­galmazott ezredes, a hárpia felesége, egy öz­vegy, aki a leányát oktatja, hogyan foghat fér­jet az éppen ott szállásoló kapitányban, akinek viszont Párisban van egy táncosnője és a ka­pitány inasa, aki csaknem az apósává lesz a kapitányának, a Kneip-kúrás társalkodónő és ezredes fia, az eltévedt levelek mind oly hely­zeteket teremtenek, melyekből valóban pompás mételyeznek itt mindent! . . . Hamar be a ruhá­kat a ládába! Csukják le a födelét? Meghalok, ha ezt a szagot magammal kell vinnem. . . Hát nem tudják azok az együgyü emberek, hogy a klór nem ér semmit ? A holmit el kell égetni ! Az úr rögtön felmoud a bérlőnek, ha csak a legcsekélyebb tárgyat is meg akarja meuteni . . . — Már megtörtént, méltóságos asszonyom, felelt az egyik cselédleány. — Minden rendben van. Az orvos azonnal elégetett minden derék­aljat, szalmazsákot, lepedőt. — Az nem elég, mondá a grófné. Ebben a pillanatban belépett utazóruhában a gróf s félrevonta a nejét. — Mit csinálunk ezzel a sok emberrel ? Hiszen csak nem vihetjük magunkkal az egész háznépet ? — Tégy velők, amit akarsz; küldd el valamennyit, bánom is én ! Ugy sem marad meg a házban egy se. Halálra bosszankodnám, ha azt kellene hallanom, hgy a cselédek valamelyike • • Poralakban előállított limonádé. Egy adag 6 fillér. <=> Turistadoboz 12 adaggal zsebben kényelmesen hordható alakban 80 fillér. Kirándulásokon, sport-turákon, had­gyakorlatokon kitünö szolgálatot tesz. <= Bármely vízben oldva kitünö limonádét ad. ==================================== :: Fölerakat: KISS LAJOS úrnál PÁPÁN. :: Készíti: KERTÉSZ ERNŐ gyógyszerész krístálylímonádé-gyára SZABADKÁN. ===== Mindenütt kapható! ~

Next

/
Oldalképek
Tartalom