Pápai Hírlap – VI. évfolyam – 1909.

1909-12-18 / 51. szám

PÁPAI HIRLAP MEGJELENIK MINDEN SZOMBATON. Szerkesztőség: Jókai Mór utca 60. szám. Előfizetési árak: Egész évre 12, félévre 6, negyedévre 3 K. Egyes szám ára 24 fillér. Laptulajdonos és felelős szerkesztő: KOROS ENDRE. Kiadóhivatal: Petőfi-utca 13. szám, főiskolai nyomda. Hirdetések felvétetnek a kiadóhivatalban és Kis Tivadar, Kohn Mór fiai, Wajdits Károly urak üzletében is. SZEMLE. Muzsika a haldoklónak. Elgondolkozhatik az ember azon a békés időben talán még soha se tapasztalt jelenségen, hogy Lipót belga király­nak, mialatt haldoklik, mialatt az utolsó eről­ködő kísérletet teszik meg kiélt élete megmen­tésére, víg muzsikaszóval vonul el népe az ablaka előtt. Hiszen ha más közönséges ember nagy­beteg, még annak is lábujjhegyen járunk a háza táján s amit megkap a legegyszerűbb polgár, azt ime nem adják meg a királynak! És mi vétke volt vájjon e királynak, hogy népe ily közönyösen nézi szenvedéseit? Nem jól bánt családjának tagjaival ? A családi élet tisztasá­gában nem adott példát? A nép java helyett a börzével s a saját zsebével törődött ? . . . Hisz ezt megtette már előtte nem egy király­társa s a nép, a jámbor nép, elnézte neki, tudomásul véve, hogy a törvény csak a szegé­nyeket kötelezi, a gazdagokat nem. De azt, hogy ez a haldokló nagyúr állandóan hazáján kívül élt távol, a gyönyörök fővárosában s csak éppen akkor jött haza, ha a nyomorult népen kellett eret vágni, azt úgy látszik nem tudják elfelej­teni. Aki idegen lesz saját vérei között, az még a részvét olyan nyilvánulását sem tapasztalhatja, ami igen sokszor kijut idegennek az idegenek között. Ez a szomorú igazság teljesedik be a belga királyon. S ő talán busulni is tudna rajta, ha az utolsó, legutolsó percben nem hoznának valami egészen kedvező börzejelentést. Ez azon­ban fénysugárként világít be az előtte megnyiló gyönyörtelen -sötétségbe. (Lipót király az éjjel meghalt. Talán most már még sem muzsikál­nak Bruxellesben!) A helyzet kulcsa. A városok kínos vergődésének, a pol­gármesterek országos szövetsége és a városok kongresszusának eredménytelen könyörgéseinek a magas kormány részé­ről való semmibe vevésének okát a vá­rosok önkormányzati testületeinek nem­törődömségében látom. Ha akad is egy­egy város, mint a mienk is, mely szavát erélyesen felemeli a városok helyzetének javítása érdekében, az elvész nyomtalanul mint a pusztában a hang, de ha vala­mennyi város egyszerre és egy időben közgyűlést tartana a városok állami segé­lyének megállapítása s ezen összegeknek az állam költségvetésébe való felvétele, — nemkülönben a mai felvett összegnek azonnali felosztása érdemében, amely köz­gyűlésekben az illető város országgyűlési képviselője is felkéretnék a város jogos követeléseinek támogatására, de úgy, hogy a kérelem elöl annélkül ki ne térhessen, hogy annak konzekvenciáját le ne vonná, a kivánt hatás el nem maradhatna. Az országgyűlési képviselőknek a vá­rosok közgyűléseivel parallel kell működni, mert a városok helyzete napról-napra súlyosbodik, tekintve, hogy a kormány megdrágította már is az árú- és személy­forgalmat s az új adó-törvény a városok lakosságának vállaira nagyobb adóterhe­ket ró. A városok extenzív fejlődése folytán a közbiztonság, a közforgalom és köz­egészségügy kiadásai oly rohamosan emel­kednek, hogy ezeknek súlya alatt össze kell roskadniok, hacsak az átutalt állami teendők ellátásáért teljes kárpótlást nem nyernek. Van-e az államnak fontosabb és sür­gősebb teendője, mint a kultúrát, az ipart, kereskedelmet egyedül szolgáló városokat az éveken keresztül tartó sorvasztó halál­tól, végromlástól megmenteni! Bizonyo­san nincs 1 I)e ez közgazdasági politika, ma pedig a közgazdasági előnyök után való törekvésért, azok kivívásáért csak a haza­árulás bélyege járhat, éppen ezért nem is érhetik el a városok terheiknek köny­nyítését mindaddig, míg képviselőjükkel meg nem tudják értetni, hogy nemzetünk­nek a szolgaság jármából való kivezeté­sére csak egy út áll: közgazdaságunk fo­kozása, anyagi függetlenségünk biztosítása, ennek gerincét pedig a virágzó városok képezik. Ne tartsa őket tehát vissza a hatalom kényelme, hanem álljanak so­rompóba, ha kell a kormánnyal szemben se riadjanak vissza jogos kívánalmaik tel­jesítésének követelésétől. Hittem, hogy a városok polgármes­tereinek közgyűlése számon fogja kérni országgyűlési képviselőiktől azt, hogy mit tettek a városaik érdekében, felléptek-e közösen azok terheinek apasztására, s ha A „PAPAI HIRLAP" TARCAJl A nyomorék* Irta: Guy de Maupassant. Földhöz ragadt szegénysége ós nyomorék volta ellenére is szebb napokat látott valaha. Tizenötéves korában a varvillei országúton egy szekér eltiporta s összezúzta mind a két lábaszárát. Ez idő óta koldúlt s végigvonszolta testét az utak mentén, tanyáról tanyára döcögve két mankója közt, melyek a füle magasságáig feltolták a két vállát. A feje két hegy között a völgyben látszott állni. Talált gyermek volt, akire a billettesi plébános akadt rá halottak napjának reggelén az árokban, miért is a Nicolas Toussaint (Mind­szentek) névre keresztelte. Úgy nevelték föl könyörületességből, iskolába sohasem járatták u nagyokat nevettek rajta, ha a falu pékje néhány pohár pálinkával holtrészegre itatta. D' Avary bárónő valamikor, hogy éjjeli szállása legyen, átengedett neki egy szalmával * A Magyar Könyvtár 570. füzetéből. telt zugot a tyúkól mellett, a kastéllyal szom­szédos majorságban. Akkor, még a nagy éhinség napjaiban is bizonyos lehetett felőle, hogy kap egy falat kenyeret s egy pohár almabort a konyhában. Ámde a bárónő már rég a föld alatt pihent. A falvakban úgyszólván semmit sem adtak neki, mert már unos-untig ismerték p megelégel ték negyvfn éven keresztül látni, amint kunyhó­ról kunyhóra vándorol, fatalpain vonszolva ron­gyos és alaktalan testét. Mindazonáltal semmi áron sem akart elköltözni, mert nem ismert egyebet a földön, mint ezt a zugot, ezt a három­négy parányi falut, melyekben nyomorúságos életét tengette. Nem tudta, hogy a fákon túl, melyek a látóhatárt szegélyezték, van-e még világ; de erre nem is volt kíváncsi. És mikor a parasztok, aki­ket boszantott, hogy napoűkint ott találkoznak vele a földjeik szélén, vagy árkaik mentén, rá­kiáltottak : — Miért nem mégy más faluba is, ahelyett, hogy örökké itt ődöngenél ? — nem felelt s igye­kezett eltűnni, szivében a szegény ember rette gésével, ^ kit megmagyarázhatatlan módon ezernyi dolog is rémít: új arcok, szidalmak, azoknak az embereknek gyanakvó tekintete, akik őt nem ismerik, a zsandárok, akik párosával végig mérik az utakat s kiknek láttára ösztönszerűleg elbujt a bokrok közt, vagy a kőrakások mögé. Ha csak megpillantotta őket a távolban, amint fegyverük megvillant a napfényben, nyom­ban különös mozgékonyság költözött tagjaiba, a szörny mozgékonysága, aki minden áron rejtek­helyet keres. Ilyenkor lebukfencezett mankóiról, rongydarab módjára földre ejtette magát, gömbbé göngyölődött, egész kiosinyre, osaknem láthatat­lanná vált, meglapult, mint a nyúl a fészkében. Mindazonáltal soha sem volt velük semmi dolga. De a félelem már benne volt a vérében, mintha e rettegést, e ravaszságot szüleitől örö­költe volna, kiket sohasem ismert. Nem volt tanyája, mely védelmet nyújtott volna neki, nem volt kunyhója, nem volt éjjeli menedéke. Mindenütt aludt, télen s nyáron egy­aránt belopózott a pajtákba vagy az istállókba s ilyenkor bámulatos ügyességet tanúsított. Mi­helyt valaki észrevette jelenlétét, nyomban nagy­ügyesen elillant. A mankóval való bánás követ­keztében karjai rendkívüli módon megerősödtek. Csupán keze erejével fel tudott mászni a széna­padlásokra, ahol, ha elegendő élelmet bírt össze ­I.egszolidabb cég"1 Remek szabású férfi-ruhákat gSST tényleg- csak V áíi ó Dezső első pápai férfi-divattermében lehet Kapni jutányos áron. Pápa, Főtér 19. sz. Telefon 18. sz.

Next

/
Oldalképek
Tartalom