Pápai Hírlap – VI. évfolyam – 1909.

1909-04-10 / 15. szám

ték feladatukat s az urnák mellet, ha fázva ie, de jókedvben várták az adakozókat. Az adako zók pedig állandóan szép számmal jöttek. A kit csak utja az urnák mellett elvitt, szegény és gazdag, kicsi és nagy egyaránt, majdnem min­denki dobott néhány fillért, két fillért, de igen sok „fehér" pénzt is, leginkább természetesen tizfiHéreseket, bár koronás, két koronás, sőt öt­koronás pénzdarab is akadt elég szép számmal. A hölgyek egyébként nemcsak perselybe gyűjtöt­tek, árusítottak virágot, reklámtükröt, képes lapot, gramofon hanversenyeztek 10 f-ért, szóval minden módon gyarapították a gyermekek vagyonkáját. A történelmi igazság érdekében fel kell említe­nünk azt is, a mi különben csak azt bizonyítja, hogy közönségünk a kellő komolysággal Ítélte meg a gyűjtés ügyét: hogy az urnákban, pénzen kivül, mindössze — két gomb akadt. Kik gyűjtöttek? A gyűjtésben a következő hölgyek vettek részt: Szombat délelőtt : A ref. főiskola előtt: Gerstl Leóné, Gold­berg Irma, Molnár Kálmánné, Pentz Eliz. A Kossuth Lajos útcában : Csizmadia Jolán, Geböek Berta, Karcsay Istvánné, Lampérth Irén. A városháza előtt: Acsay Ferencné, Faragó Jánosné, Kis llonkf, Koritschoner Margit, Lázár Vilma. A cukrászbolt előtt : Galamb Laura, Geiger Edit, Lázár Boriska, Tar Gyuláné, Trauner Margit. A Korvin utca sarkán : Dr. Fehér Dezsőné, Fischer Gyuláné, Mayer Istvánné, Szokoly Margit. A Flórián-szobor előtt: Dely Margit, Sz. Galamb Böekt, Horváthné Mészöly Anna, Kiss Jolán. Szombat délután: A ref. főiskola előtt: Bo'tka Emma és Ilona, Haupt Irén, Koritschoner Ili. A Kossuth Lajos utcában : Gyurátz Linus, Kakas Irén, Matus Linus, Mayer Annuska, Szokoly Margit. A városháza előtt: Dvorzák Lászlóné, Karlowitz Adolfné, Nagy Jolán, Weisz René. A cukrászbolt előtt: Burg Józsefné, dr. Fehér Dezsőné, Fischer Gyuláné, Kis Ilonka, Koritschoner Margit, Sült Józsefné. A Korvin-utca sarkán: Goldberg Irma, Molnár Kálmánné. A Flórián-szobor előtt: Acsay Ferencné, Lázár Boriska és Vilma, Trauner Margit. A dohánygyár előtt: Blau Anna, Eiben­sehütz Etelka, Fürst Sándorné, Sz. Galamb Böske. Vasárnap délelőtt: Az állami polgári leányiskola előtt: Gaál Ilonka, Resch Margit. A ref. főiskola előtt: Fürst Sándorné, Hanauer Zoltánné. Az ág hitv. ev. templom előtt: Gyurátz Linus, Kakas Irén, Matus Linus. A Kossuth Lajos utcában : Bottka Emma, Haupt Irén. A Szentbenedek-rend templománál : Dvor­zák Lászlóné, Nagy Jolán. A városháza előtt: Blau Anna, Eiben­schütz Etelka, Geböok Berta, Karcsay Istvánné, A református templom előtt: Csizmadia Jolán, Lampérth Irén. A cukrászbolt előtt : Galamb Laura, Sz. Galamb Böske. Geiger Edit. A plébánia főtemplomnál : Dely Margit, Mayer Istvánné, Pentz Eliz, Szokoly Margit. A Flórián szobor előtt: dr. Fehér Dezsőné, Fischer Gyuláné. Vasárnap délután: A Kossuth Lajos utcában : Faragó Jánosné, Kis Ilonka, Koritechoner Margit. A városháza előtt: Sz. Galamb Böske, Galamb Laura, Geiger Edit, Tar Gyuláné. A cukrászbolt előtt: Dely Margit, Gerstl Leóné, Kis Ilonka, Koritschoner Margit, Pénz Anna. A Korvin-utca sarkán: Fekete Magda, Horváthné Mészöly Anna, Karlovitz Adolfné, Weisz René. A Flórián-szobor előtt: Gaál Ilonka, Res^h Margit. Eredmény. A gyűjtés eddigi eredménye : 864 korona 4(> fillér. Ebből az állami polgári leányiskolában összegyűlt 28 korona, az izr. hitközség polgári iskolájában 29 kor. 36 fillér, a zárdában 3 kor. 44 fi 11., a szövőgyár alkalmazottai között 23 kor. 58 fillér, a Bzövőgyári önképzőkör április hó 4 én rendezett előadó ülésének jövedelméből 20 kor. 50 fill., a Hungária-kávéházban tartott Kabaré­estély jövedelméből 10 K, Krausz József M. Fia és TárBa oég adománya 5 korona, — a többi az utcai gyűjtések eredménye, — kiadás mind össze 5 korona volt. Köszönetnyilvánítás. Annak a bizottságnak nevében, mely a gyermek­napokon rendezendő gyűjtésre a mozgalmat meg­indította, leghálásabb köszönetünket nyilvánítjuk azoknak a hölgyeknek, kik a rossz idő ellenére is a gyűjtést nagy lelkesedéssel végezték, köszö­netet mondunk továbbá Kis Tivadar és Hirsch Náthán utóda uraknak, kik a szükséges nyomtat­ványokat, illetőleg jelző táblákat ingyen bocsá­tották a bizottság rendelkezésére Végül köszö­netet mondunk a nagyközönségnek, mely jószivü adakozásával a gyűjtés nagy sikerét lehetővé tette. A bizottság nevében : Kiss Vilma, ííosen­thai Franciska, Mészáros Károly, dr. Weltner Sándor. A VÁROSHÁZÁRÓL § Városi közgyűlések. Az új képviselő­testület alakuló gyűlését f. hó 19-én hétfőn dél­előtt 9 órakor tartja, ezt nyomon követi fél 10 órakor az általános tisztújítás. E gyűléseken a törvény értelmében az alispán fog elnökölni. — Első érdemleges gyűlését ugyanazon héten szerdán tartja a képviselőtestület, mely elé mind­járt első izben számos fontos ügy kerül elintézés végett. § Az önálló törvényhatósággá alakulás tárgyában Csoknyay Károly v. főjegyző nagyobb­szabású memorandumot dolgozott ki, melyet a tanács egész terjedelmében elfogadott és a leg­közelebbi közgyűlés elé terjeszt. A memorandu­mot jövő számunkban részletesen ismertetjük. § A szegényház ügyével foglalkozott a városi tanács utolsó ülésén. A mai női kórház telkének hátsó felében épülhetne fel a szegényház, hol az összes városi szegények egészséges lakást, élelmezést és tiszta ruházatot nyernének. A sze­gényház építésének és fenntartásának költsége nem lépné túl a szegényalap jövödelmét. A szegé­nyek kézimunkával való állandó foglalkoztatásá­ról is könnyebben lehetne ily módon gondoskodni. § A központi mértékügyi intézet igazgató­sága értesítette a v. hatóságot, hogy a pápai mértékhitelesítő hivatal oéljaira a város által ajánlatba hozott Fő-uteai Koritschoner Fülöp­féle helyiséget kibérli. így a mértékhitelesítés máj. 1-tŐl kezdve ismét helyben történhetik. § Szabályzat a vendéglőkről. A keres­kedelemügyi miniszter városunknak a vendég­lőkről, szállodákról, kávéházakról készített szabályrendeletét többrendbeli változtatás eszköz­lése céljából visszaküldte. E változtatások fonto­sabbjai a következők : l. Törlendő az a pont, hogy a „női .személyzet csak rendőrhatósági enge­déllyel alkalmazható", mert erre törvényes alap nem mutatható ki. 2. 15 éven aluli gyermekek számára nem saját fogyasztásra, hanem „hazavitel" céljából kiadható szeszes ital. 3. Külön pont felvételét kivánja a szállodai ágynemüek napon­kénti lehúzását, és kimosását illetőleg. — „De hát az úszás, az úszás!" sürgette Plump, a Balaton bajnoka, aki már megcsalt­nak érezte magát az elbeszéléssel. — „Kérem szépen a jumper nagyon ki volt merülve, úgy, hogy rögtön elaludt és csak tizenegyórai alvás után ébredt föl. Akkor mondta el, mint azt a tárgyaláson is fönntartotta, hogy mikor az olajt a tartányba bezúdulni érezte, annyira elvesztette az ítélőképességét, hogy nem tudta, hova került és hogy meg ne fulladjon, úszni kezdett. így aztán egész uton a petróleum szinén tartotta magát, habár ez kétszeresen ne­héz lehetett a víznél könnyebb olajban és az olajgőzös fülledt levegőben." — „De hát nem jutott eszébe az sem, hogy a tartány nem mélyebb négy lábnál ?" — kérdezte egyik medence-bajnok, aki szokva volt a Rudasfürdő fedett uszodájához. — „Nem bizony uram! És a biróság futni engedte szegény ördögöt, nem vette meg rajta a viteldíjat, mert tulajdonképpen az utas maga fáradt el legjobban ennél az utazásnál .. . — „Azért ezt mégsem tekintem rekord­nak" — akadékoskodott a Balaton bajnoka, aki minden jó eredményt, amit más ért el, sértésnek tekintett. „Mennyi a távolság Phila­delphia és Pottstown között?" — „Negyvenegy amerikai mérföld, azaz hatvanhat kilóméter," felelte John Smith. — „És mennyi idő alatt tette meg a vo­nata ezt az utat?" — kérdezte ismét a hosz­szútáv-uszó. — „Egy óra, harminchat perc alatt, fe­lelte John Smith. — „Feltéve, hogy az olajtartánynak egyik végétől a másikig úszkált és megint vissza, ez, tekintve, hogy egy olajtartó vasúti kocsi hat­hét méter hosszú szokott lenni, igen jó ered­mény, a fordulókat még le is számítva, egy óra harminchat perc alatt hatvanhat kilómétert úszni." Ezt a medence-bajnok mondotta és elgondolta, hogy a Rudasban még a fordulókat beleszámítva is szenzációt keltene egy ilyen úszás. — „Csakhogy, engedelmet uraim, nem uszhatta végig egyszer sem, mert ha a folya­dékot az edénnyel, amelyben foglaltatik, hir­telen megrántják, úgy, mint én ezt a söröspo­harat, (és ezen szavaknál hatalmasan magafelé rántotta legközelebbi szomszédjának söröspoha­rát,) akkor a folyadékban uszó, vagy lebegő tárgyak a tétlenség törvénye szerint hátrama­radnak, úgy mint ez a légy;" (és csakugyan a heves rántás következtében a sörben uszó légy a pohár túlsó oldalára csusszanván, a rej­télyes amerikai leihatta róla a sört; mire a légy szárazon maradván, legottan új életet kezdett... — Itt nem engedtem Jamriskónak, hogy tovább folytassa, hanem közbevágtam: — „Várj csak! majd én befejezem. A jumper csak akkor tudott előreuszni a tartány födeléig, mikor már a vonat megállt. Itt aztán John Smith elbeszélő vénájának lüktetése is elállt és miután még néhány pohár megrende­lést tett a pincérnél avval a biztosan beváló reservatio mentalissal, hogy úgyis ti fogjátok kifizetni, engedélyt kért, hogy a legközelebbi trafikból elhozhassa jegyzeteit, ameíyek állítása szerint még becsesebb adatokat tartalmaznak." — „Igen, igen! hagyta rá bámulva Jam­riskó, de hát honnan tudod te ezt?" — „Ma két hete a millenáris versenypá­lyán ülök a vendéglőben és egyik hátam mö­gött levő asztaltól hallom ezeket a szavakat: Gondolják meg uraim! Másfél óráig petróleum­ban evickélni! Jó kis szórakozás, nemde ? Ezt mondta az illető leghangosabban, a többire nem figyeltem. Azt azonban mondhatom, az öreg betartja a programmot. A történetet fejen­ként két pohár sörrel fizetteti. Ezt is ott tud­tam meg róla, mikor szó nélkül elment és a hat futballista fizethette ki a tizenkét pohár sör árát, amit az öreg rájuk testált, még pedig egy kis cédulával. Különben úgy látszik, az úszókat ő is többre tartja, mint a futballistákat. Lám neked is telefonon szólt ide. Hanem azért ne bízd el magadat Péter, ha bajnok vagy is, mert többet ézszel, mint erővel. Tudta, hogy sport­embereknek milyen történet kell. Börzeügynö­köknek a számára bizonyosan stílszerű théma szintén található becses följegyzése között. — „Sajnos, be kell látnom. Sőt már azt is gyanítani kezdem, hogy az öreg John nem annyira a hetven tonnás mozdonyon tette meg ezt a túrát, hanem a petróleumban és hogy ez volt az utolsó testi munka, amit életében csinált" mondotta rezignáltán Péter. — Szó sincs róla, nyugtattam meg, ez kissé körülményes lett volna ahhoz képest, ahogyan a valóság fest. A száraz tény ugyanis az, hogy ezt a kalandot Smith maga is úgy olvasta. Bizonyítani tudom. — Hát akkor itt nem is az úszásban történt rekordjavítás, mint inkább . . . — Mint inkább a csirkefogásban. Smith urnák különös tehetsége van ehhez a pályához.

Next

/
Oldalképek
Tartalom