Pápai Hirlap – V. évfolyam – 1908.

1908-04-04 / 14. szám

adással, vagy éppen diszes öltözékek be­mutatására alkalmas bállal lett volna Összekötve, mint igy, hogy csak egy hajdú felügyelete mellett tehetünk a jóté­konyság oltárára áldozatot és még az sem köszöni meg. Mert hát ilyen gyarló a mai kor embere, nem lát önző céljain túl, nem látja más nyomorúságát és még ke­vésbbé tudja azt megérteni, vagy azon könyörülni. Pedig oh de sok baj van, mennyi alkalma még úgy az államnak mint a Gyermekvédő ligának áldásos munkálko­dásra — itt nálunk Pápán is. Különösen most az idő enyhültével, hogy előre búj­hatnak bátrabban a fagyos télben egész­ségtelen odúikban eldugott, védelemre szo­ruló gyermekek. Mennyi elhagyatottság kerül ilyenkor napfényre, mily sok gondo­zatlan, züllésnek kitett szegény gyermek tűnik ilyenkor különösen szemünkbe. Csak ki kell szemünket nyitnunk, mennyi sápadt, elcsenevészesedett szegény gyermek van körülöttünk is rongyban, pi­szokban utainkon, tereinken és különösen a félrébb eső zug-utcáinkon. Kicsikék, ki­ket az ovoda még be nem vesz, a kocsik és állatok veszélyének kitéve őrizetlenül játszadoznak az utca porában, — sihede­rek pajkoskodva, veszekedve egymással, kellemetlenkedve a jobbérzésüeknek. Mintha még nem is volna törvény ezek gondozá­sáról, mintha nem is volnának állami men­helyek, tán csak a mi elhagyatottjaink ré­szére nem volna hely, — vagy talán csak nálunk nincs, akinek kötelessége ezzel az üggyel lelkiismeretesen foglalkozni ? Azt hiszem, inkább az az igazi baj, hogy még nincs elég anyagi erő minden arra szoruló szegénynek gondviselésére, — azért hozza meg ki-ki áldozatát e szent és nemes célra. Ne legyünk oly igen önzők, tudván, hogy annál rútabb dolog nincs, hanem a humá­nus érzelmektől áthatva és vezéreltetve le­gyünk áldozatrakészek a szegény felebará­taink felsegélyezésére, de főkép az ártatlan kisdedeknek megvédésére. A jótékonyság a legjobb oklevél a lelki nemességről, f. SZEMLE. — A puritán ügyvéd. A Novák-féle eset után a „puritán*-ok hitele is megcsökken. Eddig ez volt az egyedüli jelző, amiben némileg biztak az emberek. „ Nagytehetségű % „kiváló munka­erejű", ,szeretetreméltó", „becsületes*, ,ambi­ciózus ^ stb. stb. emberekről éltükben és haláluk­ban annyi turpisság derült már ki, hogy más jelző többé nem imponált, mint ez az egy : ^pu­ritán". Most ennek is vége. Nóvák ügyvédről, akinek alakját a régi tisztes táblabírák dicsfénye vette körül, akit sírjánál mint a puritánság minta­képét siratott az ügyvédi kamara elnöke, aki díszsírhelyet kapott, kiderült, hogy csalt, irtózato­san csalt, évek hosszú során át csalta ügyfelét és barátját. Hogy aztán 600.000 vagy csak 200.000 K lesz-e a kezelésében eltűnt összeg, az egész mellékes. Annyi bizonyos, hogy a kétely, a gyanú, mely úgyis könnyen harapódzik el a lelkeken, hatal­mas tápot nyer ez ügy által. Többé a költő mon­dása, hogy: „Mindenki gyanús nekem, aki él" jelentéktelen szólammá törpül. Hisz már a holtak is csalnak . . . — A tudomány cégére alatt. Mikor a gráci egyetem hírneves professzore Kraft Ebbing a maga „ Psychopathia Sexualis"-át megírta és kiadta, akkor bizonyára sejtelme sem volt arról, hogy az ő szigorúan tudományos munkája valaha a perverzitás eszközéül fog szolgálni. Pedig ahogyan most e műnek magyar kiadását hirdetik, ahogyan közlik részletes tartalmát fejezetek, címek szerint, ahogyan részleteket adnak közre mutatóúl, úgy más célt nem lehet szolgálni, mint azt, mely minden inkább, csak tudományos nem. A cenzú­rának semmi formában sem vagyunk barátai. A tudomány terén legkevésbbé. De azért azt mégis meg kellene valahogy akadályozni, hogy olyan könyvre, mely tanulmánya lehet orvosoknak, tudó­soknak, éppen azok figyelme ne hivassék fel, kik a mű olvasása által maguknak perverz gyönyörű­séget akarnak szerezni. Csodáljuk a kiadótól, hogy a mű ilyen undorító reklámozására vállalkozott. Úgy látszik, kisebb gondja is nagyobb annál, ha néhány ezer fiatal életet megmételyez, esetleg tönkretesz a könyv, a fő csak az, hogy keljen, keljen el belőle sok-sok ezer példány. Egy iparos levele Amerikából. Az oceánontüli világrészből maga a keresetlen egyszerűségével ható panaszos sorokat kapóit egy iparos Buffalóban élő földijétől, aki levelében azt ia megemlíti, hogy nem lesz neki az ellen semmi kifogása, ha az ő írása belekerül az újságba, mert fájna neki, ha az amerikai rossz viszonyok isme­rete nélkül még most is akadnának olyanok, aki­ket lelketlen ügynökök kiesábítanak az újvilágba, ahol pedig ma már minden rosszabbul megy, mint a mi vén Európánkban. Buffalló N-y mároiu* 1. 1908. Kedves barátom Antal! Bocsáss meg, hogy olyan lokáig nem vála­szoltam soraidra, de hidd el kedvei testvér, úgy ,el vagyok keseredve ebben a cudar világrészben, hogy az unalomtól már semmihez sincs kedvem. Pedig időm volna hozzá. Akár mindennap Írhat­nék, mert ma már kileno hete, hogy semmit sem dolgozom. Az Őszi szezon sem volt kielégítő, mert hetenként csak öt napot dolgoztam. A rossz viszo­nyok már akkor kezdődtek és mindenre, tehát a szabóságra is, sűlyos kihatással voltak. Ezer szeren­csém, hogy volt egy kis megtakarított pénzecském és így könnyebben bírtam elviselni az öükény­telen urizálást. Most egyéb dolgom nincs, mint­hogy előkelően várom a munkaidény kezdetét. Csakhogy Isten tudja, mikor köszönt be; mert még most is cudar hidegek vannak és egyre havazik. Kívánod nemde tudni, hogy itt milyen vi­szonyok vannak? No hát röviden megírom neked; mert amit a lapok hoznak, az meg sem közelíti a valóságot. Az amerikai lapok — üzleti spekulációból — agyonhallgatják az itteni nyomort. Talán szé­gyenlik is megírni. Es ezt a rémséges, a maga teljességében le sem irható nyomort csakis a milliomosok, meg a milliárdosok lelketlen spekulá­ciója idézte elŐ, hogy aztán az agyoncsigázott, ki­éheztetett néppel a maguk kénye-kedve szerint el­bánhassanak. Ezt abból is tudom, hogy amely gyár már megkezdte a sokáig szünetelt munkát, 20 —30 százalékkal kevesebbet fizet a munkásoknak és 50 százalékkal kevesebb munkáskezet foglalkoztat, mint azelőtt. így törik le a munkabért és így harácsolják össze a többi milliókat. Az ilyen garázdálkodások ellen az amerikai törvények nem nyújtanak a szegény népnek semmi védelmet. Az a taktikájuk, hogy pár évig erősen dolgoztatnak, teli raknak minden raktárt kész anyaggal, aztán abba hagyják a további termelést. Ők könnyen kivárják azt az időt, araikor már a szegény munkásnépet teljesen kiéheztették. Akkor következik az ő dús aratásuknak az ideje. Mikor beütött a nagy válság, akkor az volt a boldog, akinek annyi pénze volt, hogy haza­mehetett; de jaj azoknak a szegény hazánkfiainak és más európai nemzetek fiainak, akik itt reked­tek ! Olyan szomorú képet tárok fel előtted, ami­lyenről nem is álmodnál. Itt Bnffaló külvárosában van az úgynevezett VeBt seneca, ahol a vas- és acélgyárak vannak; ott rendszerint 35 ezer ember szokott dolgozni és most alig dolgozik 9-10 ezer, a többi 25 ezer — Úgr van ! — Megjöttek s lármáznak, röpdösnek, csicse­regnek . . . rettenetes nyughatatlan népség ! S utá­nuk mindjárt megjöttek a tengelicék is . . . Mint rendesen, hehehe. Tegnap azt kérdeztem az egyik­től : no kedvesem megjöttek maguk is ? S képzelje osak, gorombasággal felelt. Ezek a madarak nem ismernek semmi tiszteeséget a rang, a hivatal és a méltóság iránt I Pedig én udvari veréb vagyok ! Ekkor váratlanul a kémény mögül előkanya­rodva röppent le a háztetőre egy fiatal varjú s félhalkan jelentette : — Kötelességem szerint figyelmesen kikém­lelve mindazoknak a teremlett állatoknak a beszél­getését, amelyek levegőben, vizben, a földön, vagy a föld belsejében laknak, alázatosan jelenthetem, hogy a osízek hangosan beszélnek mindenről, sőt azt is megengedték maguknak, hogy a természet küszöbön álló megújulásában reménykedtek. — Caip, csirip — szólt a veréb s nyugha­tatlanul nézett a besúgóra. A varjú a fejét cBÓválta. — A tavasz mindig megjön, sőt volt már eset arra is, hogy nem jött meg, de ami a ter­mészet megujulását illeti, ez ... he ... ez kelle­mes dolog . . . feltéve természetesen, hogy azoknak az erőknek a beleegyezésével történik, amelyeknek a szakmájába tartozik. — Ugy van — hagyta helyben az öreg varjú, jóindulatilag pislantva oldalaslag a fiatalra. — Az előbb jelentettekhez még azt kell hozzátennem — folytatta a fiatal varjú — hogy az említett csizek az elégületlenségüket fejeztét ki a miatt, hogy azok a patakok, amelyekből szomjúságukat szokták oltani, állítólag zavarosak. Sőt néhány csíz megengedte magának azt a vak­merőséget, hogy szabadságról csicseregjen . . . — Ah, azt mindig megcselekszik — kiál­totta az öreg veréb — ennek az ifjúságnak az oka s nem olyan veszedelmes ! Én is voltam fiatal, én is csicseregtem a . . . hm. Természe­tesen csak úgy szerényen. De ez elmúlt; a szemem előtt más, okosabb cél tünt fel, he­hehe . . . — Eh . . . Ehm —- haggzott fel a tisztelet parancsoló torokköszörülés s a hársfa lombjai között megjelent a valóságos belső titkos veres­begy; kegyesen üdvözölte a jelenlevő madarakat s vitatkozásra kész hangon kezdte : — Hm, nem veszik észre az urak, hogy valami különös szag van a levegőben ? — Tavaszi illat, kegyelmes ur — mondta a veréb. A varjú féloldalt hajtotta a fejét s szelíd károgást hallatott, mint mikor a bárány béget. — Hm . . . igen, már tegnap visztezés köz­ben mondta egy örökös bagoly, hogy valami szag van a levegőben. A levegőégből alászállt a pacsirta és leröp­penve egy hótól ment helyre, gyorsan kezdett csevegni: —: A hajnali pír mosolygása szelíden ki­oltja az ég csillagait ... Az ég elhalványul, az éj megreszket s mint a nap fényén a fehér hó, szerteolvad a sötétség nehéz palástja. Hogy leheli be a reménykedő kebel a fényt, hogy dobog a sziv a szabadság elé . . . — Micsoda madár ez ? — kérdezte a veres­begy s összehúzta a szemét. — Pacsirta, kegyelmes úr — szólt a varjú szigorúan. S a veréb kicsinylő hangon tette hozzá: — Költő, kegyelmes uram. A veresbegy félvállról ránézett a pacsirtára s korholó basszushangon szólt: — Hm . . . m, egészen szürke a fickó. A napról meg a szabadságról locsogott valamit, ügy-e ? BOT ICi\l\K? hogy egészségünket megóvjuk, mert csakis a természetes szénsavas ásványvíz erre a legbiztosabb óvó szer Minden külföldit fölülmúl hazánk természetes szénsavas-vizek királya: ÁGNES Millenniumi nagy éremmel kitüntetve. Kitűnő asztali-, bor- és gyógyvíz, a gyomorégést rögtön megszünteti, páratlan étvágygerjesztő, használata valódi áldás gyomor­Kedvelt borvíz I oicsóbb a°s Jókaviznéu Mindenütt kaphatói Főraktár Oszwald János urnái Pápán. (1) Főraktár Oszwald János urnái Pápán.

Next

/
Oldalképek
Tartalom