Pápai Hirlap – IV. évfolyam – 1907.

1907-11-16 / 46. szám

— Körmendi Dezső kertész és neje Németh Juliánná leánya: Juliánná r. hath. Meghaltak: November 12. Schaffer Istvánné, béres neje, r. kath., 22 éves, agykérlob. — Hoffmann Istvánné, r. kath., 59 éves, szivbaj. November 14. Erdélyi József m. kir. honvéd főhad­nagy kezelőtiszt, izr., 42 éves, szivbaj. Házasságot kötöttek: November 10. Fuchs József, máv., r. kath. és Joó Ágnes, r. kath. — Pápai József, r. kath., cseléd és Jóján Terézia, r. kath. November 14. Pillér Zsigmond, r. kath., csizmadia és Németh Viktória r. kalh. A kiadóhivatal vezetője: Nánik Pál. Meglepi a szülőket a SCOTT féle Emulsio hatása minden alkalommal, ha azt angolkórban szenvedő gyermeküknek adják. A SCOTT féle Emulsio feltűnő gyorsan gyógyítja és izmosítja a gyermekeket, erősíti a csontokat és elősegíti fejlődésüket. Ily rendkívüli gyógy hatás valóban csak ilyen kiváló szerrel érhető el. A SCOTT csakis elsőrendű alkatrészeket tartalmaz s az eredeti SCOTT-féle eljárás okozza, hogy hatásában felülmúlhatatlan és nemcsak fiatal és öreg, hanem még a halál küszöbén hitt gyermek is köny­nyen emészti. Egy eredeti üveg ára 2 K. 50 fillér. Kapható minden gyógyszertárban. M [Ml M M M M ÍCOl K Az Ewulsió vásár­lásánál a SCOTT­fóle módszer véd­jegyét — a halászt — kérjük figye­lembe venni. A közönség köréből, (E rovatban közlöttekért nem vállal felelősséget a szerk.) íróasztalomon van egy kincs — ét cmt egy egész kicsi: egy skatulya „Fay"-féle valódi Sodeni ásványpasztilla. En ugyanis sokat dohányo­zom és ezért este és reggel kissé hurutos vagyok. Akkor aztán lefekvés és felkelés előtt két pasztillát ^fe veszek és ez minden bajtól megszabadít — a pasz­% tillák üditőleg hat fiak a, gyomorra s igazán meg­hűlve sohase vagyok. Es ezért kincs számomra a Ai Fay"-féle valódi Sodeni, amit sohasem tudok SS nélkülözni. 1 K 25 f-ért minden gyógyszertárban, ^ drogueríában és ásványvizkereskedésben kapható. Vezérképviselőség Ausztria-Magyarország számára: Guntzert TL W-. Wien XII., Belghoferstrasse 6. Hirdetés. A Pápai Takarékpénztár Részvénytársaság 1907 november 10-től a betétkamatlábat o 2 O KIVONAT Pápa városának gabonaár-jegyzőkönyvéből. 1907 november 15-én; Buza. . B,ozs . . Árpa Zab . . Kukorica Burgonya Széna . Zsupp . Jó Közép Alsó lg Kor. 23-40 Kor. 2'i'— Kor. 22-80 lg „ 22-80 n 22-40 „ 21-80 » oá „ 16-40 , 16­„ 15-80 1 -> \ bO „ 16-20 „ 16-­„ 15-80 M , 14-20 „ 14-­„ 13-80 \ M * 4*20 „ 4-— „ 2-40 „ 8-­„ 6-50 „ 5-50 ) ^ . 4-50 „ 4-— » emelte fel. Ez időtől kezdve új betéteket szintén par kamatozás mellett fogad el. A betétek utáni töke-kamatadót a betevő helyett az intézet viseli. A Pápai Takarékpénztár Igazgatósága. 1031/1907. végrh. sz. Árverési hirdetmény. Aluiiiott kiküldött bir. végrehaitó ezennel köz­hírré teszi, hogy a szombathelyi kir. törvényszék 8606/1907. és Í907. évi 8608. sz. végzésével Klein József mátyusházai lakos felperes részére dr. Szivesdi József alsógörzsönyi lakos alperes ellen 6000 és 15000 K tőkekövetelés s jár. erejéig elren­delt biztosítási végrehajtás folytán alperestől lefoglalt és 2778 koronára becsült ingóságokra a pápai kir. járásbíróság 1907. V. 492/8. számú végzésével az árve'és elrendeltetvén, annak a korábbi vagy felül­foglaltatók követelése erejéig is, amennyiben azok törvényes zálogjogot nyertek volna, alperes lakásán Alsógörzsönyben leendő megtartása határidejéül 1907. évi november hó 20. és következő napján minden­kor délután 3 órája kitüzetik, amikor a bíróilag lefoglalt bútorok, ezüstnemüek, fegyverek s egyéb ingóságok a legtöbbet ígérőnek készpénzfizetés mellett, szükség esetén becsáron alul is el foguak adatni. Felhivatnak mindazok, kik az elárverezendő ingóságok vételárából a végrehajtató követelését meg­előző kielégíttetéshez jogot tartanak, hogy amennyi­ben részükre a foglalás korábban eszközöltetett vc^na és ez a végrehajtási jegyzőkönyvhői ki nem tűnik, elsőbbségi bejelentéseiket az árverés rnegkezdéseig alulirt kiküldöttnél Írásban, vagy pedig szóval be­jelenteni el ne mulasszák. A törvényes határidő a hirdetménynek a bíróság tábláján történt kifüggesztését követő nap­tól számíttatik. Kelt Pápán, 1907. évi november hó 11-én. Asztalos Sándor kir. bir. végrehajtó. űhely- áthelyezés. Tisztelettel értesítem t. megrendelőimet s a n. é. közönséget, hogy eddig a Fő-tér 14. szám alatt volt férfi-szabó műhelyemet folyó hó IO-én Batthyány-utca (Anna­tér sarok) 2. számú saját házamba helyeztem át. Ez alkalommal is ajánlom magamat a n. é. közönség becses pártfogásába, viszont Ígérem, hogy pontos és lelkiismeretes mun­kámmal, jutányos áraimmal iparkodom t megrendelőim igényeit kielégíteni. Pápa, 1907 november 15-én. Kiváló tisztelettel Becsey Ferenc férfi-szabó. AMBRUST LAJOS KOCSIGYÁRA GYÖRÖTT, Czuczor-Gergely-utca 19. szám (Fehér hajóval szemben.) Készít a legkényesebb igényeket ki­elégítő szolid új kocsikat és elvállal javításokat is jutányos áron. Raktárt tart minden fajta kocsikból, | Kovács-, nyerges- es fényező iparba tanulók felvétetnek. | Kamatláb-emelés. A Pápa városi és Yidéki Takarékpénztár a takarékbetétek után 1908 január l-től kezdve; ^fjs^o kamatot számit A 6°| 0 alóli jelzálogkölcsönök kamatát százalékkal szintén 1908 jan. l-től kezdve felemeli. Pápa, 1907 november 14. A Pápa városi és Vidéki Takarékpénztár Igazgatósága. Vendéglő és hentes-üzlet áthelyezés, Tisztelettel értesítem nagyrabecsült vendégeimet s a t. közönséget, hogy évek óta a Jókai Mór utcában a városi bérházban volt vendéglőmet és hentes-üzletemet a ház újraépítése miatt, ugyancsak a Jókai Mór utcában levó', W Paksy-féle számú házba helyeztem át. Ez alkalommal úgy kényelmes vendéglői helyiségeimet, mint hentes­üzletemet újból rendeztem be, minek folytán abban a kellemes helyzetben vagyok, hogy a t. közönség fokozottabb igényeit is teljes mértékben ki­elégíthetem. Az eddigi pártfogásért köszönetet mondva, s azt továbbra is kérve, vagyok Pápa, 1907 nov, 15. kiváló tisztelettel Varga Isi van vendéglős és hentes.

Next

/
Oldalképek
Tartalom