Pápai Független Ujság – I. évfolyam – 1893.

1893-11-12 / 34. szám

— A Jókai kör alakuló ülését f. hó 19-én vasárnap délután 3 órakor tartja a városház nagytermében. A gyűlésen, mely­nek tárgya a tisztviselők, az igazgatótanács s szakosztályok tagjainak megválasztása. Pá­pa város minden egyes férfi s no tagja részt vehet. Az elnökség által kibocsátott lelkes felhívásból közöljük a következő szép részt : Nem hihetjük, hogy azok, akik ünne­pies hangulattal siettek a színházba s hatá­rozattá emelték egy Jókai kör letesitését, ne kívánnák a szép keretnek még szebb folytatását s ennek állandó megvalósításához ne járulnának első sorban filléreikkel s tö­meges aláírásukkal ne sietnének biztosítani egy oly kör létesülhetését, virágzását, mely­n . : kebelében mind-n társadalmi osztály megtalálja a szellemi gyönyört, mely a napi küzködésben kifaradt lelkét fölüditi. Az a város, s minden egyes fia annak a vá­rosnak, a mely lelkesedve örökítette meg Jókai pápai tartózkodásának emlékét emlék­táblával, melyet büszkélkedve emleget s mutogat az idegennek, érezze lelkes hivatá­sának megőrizni irodalmi szellemét annak, aki tán éppen köreben nyerte azt az első inspirátiöt, mely őt hallhatatlanná tette. Pápa város minden egyes osztályának min­den egyes tagját hassa tehát át az őszinte lelkesedés, s akik a színházban s akik azon­kívül édes gyönyörrel hallgatták, olvasták az önzetlen szavakat vetélkedve siettenek meg­hozni városunk szellemi eletére bőséges ka­matot hozó filléreiket; ne engedjük, hogy Temesvár, mely Jókait csak műveiből is­meri : előbb alakítsa meg Jókai körét s előbb derítsen körének működésével fényt a magyar haza egére ! — Hangverseny. A honvedszobor javára jövő szombaton azaz e hő 18-án tar­tandó hangverseny műsora a következő ; 1. Haydu D. dur. Symphonia (11.) Allegro es Menuert. Előadják zongorán Kiss Vilma, Csoknyay Eliz, i-ső hegedű Gáthy Zoltán, 2-ik heg. Vid Károly, Viola Tschepen Ala­jos, Cello Schulcz Vendel. 2. »Szép llonka« (Melodráma Vörösmarthy Mihálytól, zenéjét szerzé Ernyes József. Szavalja Barthalos Olga urh. zongorán kiséri Weber Olga urh. 3. a. Liszt. Rossignal. b. Paderewszky. Me­nüett. Zongorán előadja Báron Janka urh. 4. Honvéd anyja. Költemény Lampérth Gé­zától, szavalja Vörös János IV. papnövendék. 5. H. Stáhle (op l.) Trio Előadják zongorán Csoknyay Eliz urh., hegedűn Gáthy Zoltán, Violán : Tschepen Eliz, Cellon Schulcz Ven­del urak. 6. Keringók gyermek hangszerek­kel, zongorával és hegedűvel előadják : Doc­torics Jerta, Galamb Ilonka, Kisfaludy Iza­bella, Tóth Gizella úrhölgyek, Doctorics Zoltán, Rácz Gyula, Steiner Hugó, Lajos és Pál főgymn. tanulók. 7. A mármarosi víg asszonyok Irta: Jókai Mór, szavalja Csukássy Endre, II. papn. 8. Haydu D. dur Simpho­nia (II) Andante. Finale. Előadják zongorán Kiss Vilma, Csoknyay Eliz urh., I-ső hegedű Gcthy Zoltnn, Il-ik heg. Vid Károly, viola Sschepen Eliz, Cellő : Schulcz Vendel urak. — Postaügy. A kereskedelemügyim. kir. miniszter az új pénznemeknek postára való feladásánál a következőket ren­deli el. Egy és ugyanazon fél, egy és ugyan­azon alkalommal húsz koronás és tiz koronás aranyérmeket korlátlan menyiségben adhat fel postára ; ellenben egy koronás ezüstérme­ket csak 25 0. é. frtig (50 koronaj, hűsz filléres és tiz filleres nickelérmeket csak 5 o. é. írtig (10 korona), két filléres és egy filléres bionzérmeket csak 50 0. é. krig (1 korona) teivedő összegben fogad el a posta­és távirda-hivatal. Ha ellenben a fél azt kí­vánja, hogy ennél nagyobban is vétessék fel pénze, tartozik ezt elure bejelenteni, minél­fogva a posta- és távirda-hivat^lok oly időt fognak erre kijelölni, mikor az á:vétel a pos­taforjalom s a közönség hátránya nélkül le­hetséges. Ha az új pénznemeknél a befizetés firanv taráitokban tc-^rnkj a húsz koronás aranyérem 8 frt 40 krban, a tiz koronás aranyerem 4 írt 20 krban, aranyban lesz szá­mítva. Megjegyzendő azonban, hogy a fela­dásnál bármely esetben is 20 és 10 fillér és nickelérmeket csak 5 0. é. frtig (10 korona) lehet elfogadni. Viszont egy és ugyanazon fél, egy és ugyanazon alkalommal nem köteles egy koronás ezüstérmekben 25 0. é. frtnál [5c korona], 20 és 10 filléres nickelérmek­ben 5 0. é. fotnál [10 korona], 2 és 1 fillé­res bronzérmekben 50 0. é. krnál [1 krona] nagyobb összeget elfogadni. Oly felektől, bankok ól, intézetektől, melyek jó hirben áll­nak s teszek a netán idővel felfedezett hiá­ny okatk megtéríteni, tételekben is felve­hető a pénz. Egy-egy t e t e 1 a 20 koro­násokból 500 darabból áll, szintúgy a 10 ko. ronásokból 1000 darab tesz ki egy tételt. Egy ilyen tételnek a súlya 3370 gramm, Ezeknek varrás nélküli erős zacskókban kell hogy elhelyezve és lepecsételve legyenek, azonkívül az illető hivatal, fél, kereskedelmi­ház, intézet által aláirt fügvénynyel kell el­látva lenniök. Ezekre fel kell jegyezni, hogy minő pénznemek, hány darabban és mily összegben foglaltatnak a zacskóban s hogy mennyit nyom a zacskó tarcalom nélkül. Ha az igy ellátott tétel a postahivatalban tör­ténő felülvizsgálásnál megegyezik, minden további feli ontás és átolvasás nélkül elfogad­tatnak. Ol) leiektől, házaktól, intezetektől, melyekről tudva van, hogy a később felfe­dezett hiányokat megtéríteni nem hajlandók, semmi szin alatt el nem fogadtatnak. A 20 koronásoknak forgalmi súlya 674 gramm, a 10 koronásoké 3'37 grammban lett megálla­pítva, melyekuek pontos lemérésére uj mér­legekkel lesznek a hivatalok ellátva. — A pápai korcsolyázó egylet 1893. évi november hó 15-én, szerdán d. u. 2 óarkor a városháza nagytermében közgyű­lést tart, melyre a tagok tisztelettel meghi­vatnak, annak megjegyzésével, hogy ezen ujabbi határidőre kitűzött közgyűlés a jelen­levők számára való tekintet nélkül jogervénye­sen határoz. Pápa 1893. nov. 7. Az egylet elnöksége. — Szélhűdés. A helybeli posta hi­• vatalban egy törődött öreg emberke lepett be tegnap delelőtt 11 órakor. Alig volt ott néhány perczig, midőu hirtelen rosszul érezte magát és halva rogyott össze. Az öregben Schandalits Lipótot ismerték fel, ki mint iparos teljesen tönkre ment es az ápoldában élte utolsó éveit. — A pápai leányegyletben — mint halljuk — U j v á r y Gizella kisasszony fog legközelebb felolvasni. — R. Kovács Laurát az ismert re­czitátornőt Pápára is elhozta rosz csillagzata. Mult szombatra hirdetett előadására négy szem közönség jelent meg, a mint ezt a mi »Pajkos«unk a hétről szóló énekében el is zengte. A szerdára tervezett előadásra 6 frt gyűlt egybe és igy az estély nem volt megtartható. — A helybeli országos vásárok 1894-ben következő napokon tartatnak meg: Gyertyaszentelői február 6—7. Gyümölcs­oltói márcz . 27—28. Szentháromsági május 22—23, Sarlós-boldogasszonyi julius 3—4. Nagy-boldogasszonyi auguszt. 21 — 22. Kisasszonynapi szeptemb. II —12. Boldog­asz. fogantatási deczemb. 11 —12. — Téli szövött és kötött áruk valamint eredeti Jáger alsó ruházat. Női és gyermek karmantyú és garnitúrák legnagyobb választékban Kertész Dezsőnél. Gabona-üzlet. — Eredeti tudósítás. — A rosz utak és kedvezőtlen idő daczára óriási forgalmú vásárunk volt pénteken. A gabona árai mitsem változtak. Jegyeztetett: Buza 6'6o—7-— frt. Rozs 5-30—-5*50 » Árpa 6'8o—7*—4o> Zab ——• » Tengeri* 4*60—-5"— Burgonya 1. 1.50 metermázsánként minőség szerint. Indulás Pápáról. GYÖR FELÉ : Indul 5 óra 26 perez reggel (vegyes vonat) és 9 óra 25 perez reggel (személyvonat) BUDAPESTEN van 1 óra 25 perez délben, BÉCSBEN van 1 óra 55 perez délben (gyv.), 3 óra d. u. (személyv.) Indul 3 óra 20 perez délután, BUDAPESTEN van 7 óra 50 perez este (gyorv.), 9 óra 50 perez este (személyvonat), BÉCSBEN van 7 óra 20 perez este. És indul 12 óra 50 perez éjjel, BUDAPESTEN van 6 óra 40 perczkor reggel. BÉCSBEN van 6 óra 20 perez reggel. KIS-CZELL FELÉ: Indul 12 óra 52 perc délben 6 óra 14 perez délután, 7 óra 39 perez este és 3 óra 26 perez éjjel. Pápára érkezik. GYÖR FELÖL: 12 óra 46 perez délben 6 óra 14 perez délután, 7 óra 34 perez este és 3 óra 21 perez éjjel. KIS-CZELL FELÖL: 5 óra 26 perez reggel, 9 órá 25 perez reggel, — 3 óra 20 perez dél­után és 12 óra 52 perez éjjel. •r-vf .; ¥ | 1 11 * tpl i £ ' 1' • :• Szerkesztői tenetet, J oÍKa —, 1101) m i t-3 — KiváltCSi. Hogy van-e remény a pápai vízvezeték létesítésére? — Hát hiszen reményünk az volna, csak a pénz meg a viz hiányzik. Ebben a dologban különben nem mondunk véleményt, mert optimisták vagyunk és azt tat tjük, hogy ha az Úristen ugy akarja, még az os­tornyél is elsül.—Hanem ha megengedi, hát megismer-, tétjük önnel a Józsi bátyánk véleményét, aki a minap a Casinóban eleinte mosolyogva hallgatta a vízvezeték ügyéről folytatott álmodozásokat. No gyerekek — szó­lalt meg végre az öreg — én a mondó vagyok, hogy még nem született meg az a gyerek, akinek az unokája megfogja keresztelni azt a bábasszonyt, aki a mi víz­vezetékünk építője öregapjának a születésénél fungálni fog. — Ebből tehát láthatja, hogy vannak pessimisták, akik nem hisznek az ostornyél elsülésében. Kis hamis Nem is kis, de nagy hamis 1 Ilyen kérdéseket intézni hozzánk ! — Hogy feleljünk mi ezekre meg, — Apropos ! Egy szellemes franczia irónál első kérdésének ilyetén megfejtését olvassuk; »de mariage est une science«. Te-mészetesen a férfiakat illetőleg. Törje rajt a hamis kis fejecskéjet: igaz-e ? . . . Ugyan ö megfelelt a második kértlésre is. hanem ezt már csak ügy mondanók meg, ha nyomtatásban is lehetne — súgni! Mert jól mondja Puskin : »Álszégyen rabja a világ ! . .« Tihamér. Igazán, mindenekfelett nagy önben az eredetiség! Ez idő szerint hazánkban vagy 80.000 poéta zeng és cziripel —- kinek, hogyan adatott, — de erre a gondolatra már mégsem jött egyik sem, hogy a Ka­p u r t h a 1 a i maharadsát megódázza ! — Kár, hogy dicsőítő költeménye egy kissé elkésve érkezett, ameny ­nyiben az ázsiai fennség már haza pályázott a legsöté­tebb Indiába, ott pedig lapunkat, legalább tudtunkkal, nem olvassák. Így hát hiába adnók ki költeményét; h.mem, ha gondolja, küldje utána azt a magasztalt fér­fiúnak ! Egyben azonban tévedni méltóztatik, mikor ugyanis igy énekel »Nemes eszmék zászlajának Vagy te a boldogtatója A béreztetön, a hol örök Hymalája magas (?) hója (? !)» ... Ez még költői nagyításnak sem járja meg, mert körül­belül ugy viszonylik a valósághoz, mint a Csimborasszo amolyan kisebb fajta vakondturáshoz 1 Üzlet áthelyezés, Van szerencsém a n. ó. közönség b. tudomására hozni, hogy FÉRFI és NÖI DIVATTERMEMET f ő • u t e z a 51. sz. (megyeház mel­lett, Neumann-féle házba) helyeztem át. Tisztelettel RUMPOLD JÁNOS férfi- ós női szabó-mester*

Next

/
Oldalképek
Tartalom