Pápai Független Ujság – I. évfolyam – 1893.

1893-07-23 / 18. szám

— Turista ingek nyakkendők, nap­ernyők. utazó bőröndök, pipere czikkek leg­nagyobb választékban Kertész Dezsőnél. — Valódi angol brünni és hazai gyapjukel­mék felöltök és öltönyökre Steiner Ifltiíiűznál a leg­nagyobb választékban kaphatók. — Kohn Testvérek jónevü buda­pesti ódondász czég hirdetését ajánljuk olva­sóink szives figyelmébe. Szerkesztői üzenetek. St. Kor. Helyben Szép költeményét mai szá­munkban annál szivesebben hozzuk, mert — mint látja — hasonló czimmel, mint az öné, mai számunkban prózai tárczát közlünk. Az ellentét, mely az egyiknek enytlgő, játszi hangja s a másiknak cynikus, keserű rtsígi aciójn közül kiri, csaK emeli mindaketionek becsét, kítüuletv a bennök rejlő érzelmi és styláiis szépségeket. Külön­ben mindkettő önmagában is megállná helyét. Üdv ! K. Zoltán. Helyben. Köszönjük a gyönyörű tár­czát, melyet jövő számunkban sietünk közreadni, is­merjük olvasóközönségünk intelligentíáját, s épen ezéit megvagyunk győződve, hogy csak ölömet szerzünk tzzel az igazán vonzóan megirt, népszerű tudományos cseve­géssel, mely azonkívül, hogy a tömeges szépiioüilmi tárczák után változatosságával gyönyörködU-t, épen olyan tanulságos, mint szórakoztató. Reméljük, hogy ez csuk bevezetése lesz egy időnként folytatandó tudományos tárcza-cyklusnak. „Tépd bimbóját" . . A kissé erősen epicuri hangú, de azért csinos költeménynek jövő számunkban sorát ejtjük. „Áz utolsó ki)tele88ég." Uram! On fiatal em­ber, vagy aggastyán, a ki 60 év óta nem olvasott sem­mit? Mert ön még tökéletesen a Barkóczy Péter, Ha­zucha és KaracsTeréz stylusában szenved. A 30-as évek hírlapjaiban lehetett csak ilyen »eredeti magyar novellákat« olvasni »nóm<*tből forditva« — hogyan van az, hogy ön 1893-ban még ily ósdi eszközökkel dol­gozik ? Higyje meg Uram, ma már a novellahősök sem rogynak össze a terrason, ha pláne pár perczczel előbb mégolyan kéjes érzés vesz rajtuk erőt, mint ön leírja. Kü­lönben látszik, hogy önnek van némi tehetsége az íráshoz — olvasson sokat modern íróktól s aztán újra bekopogtathat. D. Helyben. Hogy mit szólunk ahoz a nyilatko­íathoz, mely többek közt, fogadatlan prókátor gyanánt, azt ajánlja, hogy tegyük le a tollat ? Semmit ! Higyje meg, ránk nézve nem volna nagy szerencsétlenség, ha Vissza térnénk előbbi hivatásunkhoz, de mi ismerünk olyan irodalmi iparlovagokat, a kikre nézve valóságos szerencse, hogy nem kell azzá lenniök, a mik voltak — azelőtt. Ugy bizony ! Gabona-üzlet. — Eredeti tudósítás. — A pénteki hetivásáron csekély hozatal fflélíett az árak hanyatlást szenvedtek. Jegyeztetett; Buza(régi)8'io—8-20 frt. » (uj) 770—7-80 » Rozs 6'6o—6'8o » Árpa 5-80—6-— » Tengeri & 6'20 » Zab 660—6'8o » Indulás Pápáról. GYŐR FELÉ : Indul 5 óra 26 perez reggel (vegyes vonat) és 9 óra 25 perez reggel (személyvonat), BUDAPESTEN van 1 óra 25 perez délben, BÉCSBEN van I óra 55 perez délben (gyv.), 3 óra d. u. (személyv.) Indul 3 óra 20 perez délután, BUDAPESTEN van 7 óra 50 perez este (gyorv.), 9 óra 50 perez este (személyvonat). BÉCSBEN van 7 óra 20 perez este. Es indul 12 óra 32 perez éjjel, BUDAPESTEN van 6 óra 40 perczkor reggel, BÉCSBEN van 6 óra 20 perez reggel. KIS-CZELL FELÉ: Indul 12 óra 52 perc délben 6 óra 14 perez délután, 7 óra 39 perez este és 3 óra 26 perez éjjel. Pápára érkezik. GYŐR FELÖL: 12 óra 46 perez délben é óta 14 perez délután, 7 óra 34 perez este és 3 óra 21 perez éjjel. KIS-CZELL FELŐL: 5 óra 26 perez reggel, 9 óra 25 perez reggel, — 3 óra 20 perez dél­után és 12 óra 52 perez éjjel, x*x*x*x:fcx:fcx*x:fcx<xx**x*x*x*x±x*x*x Mindazoknak, kik a SÍREMLÉK állítás szomorú kötelessége előtt állanak, ajánlja nagyválasztéku S ÍL Z? X2CL 1 J^L. raktárát bel- ós kíilfőldi márvány, gránit ós szyenitbol KRAUSZ ALBERT KÖFA'HAG Ó-C ZÉG PÁPÁN, COR VIN-UTCZA 275 SZÁM­Elvállal azonkívül mindennemű kőfaragó munkát, u. m. kripták, siríedélyzetek, szentviztartó edények, épületi munkák, elkészítését. X¥X*X¥X¥X¥X*X¥X4X¥X*X¥X¥X¥X¥X¥X¥X ó =t» 2L-no.q« g £•2 - I * , O ® N f" • ® • ~r ^ ^ . f» í> SS' r IS ^ £ tn uei . 5? N P e ® 0 * • M (T> — • o r/~, ® • frJ ® • B » £ : 35*2. 2 TS — c/j N ST ® < e g' ^ ST^ £ t o b2 <J —a Ós 00 000 p=r w ooooooooooooooooitooooaoooooooooco ALAPÍT­TATOTT 1821-ben. 8 $ © $ N •NÍ 35 0 1 ALAPÍT­TATOTT 1821-ben. ToileM és öltöiiyöK: Ie£üivaíosabtiaü elkészíttetnek. Az előre haladt idény miatt áruházam rak­tárán levő összes idényszerű DIVATCZIKKEIMET tetemesen leszállított árakon igen tisztelt vevőim rendelkezésére bocsátom s kérem személyes látoga­tásukat, hogy ez alkalmi vétől szolidságáról min­denki meggyőződhessék. Ezúttal ajánlom elismert nagyvárosi választéko­mat, vászonáruk, női- és uri* fehérnem üek, kész selyam­voile és batiszt blouszok, és porköpönyegekbeu, valamint a kellő övekkel ellátott selyem-, flanell- ós szatin tourista ingeket, A n. é. uradalmak és gazdák figyelmét felhívom a raktáramon levő' hazai gyártmányú kész repeze s vízmentes ponyvák, TK úgymint gabonazsákokra, mely árukat eredeti gyári áron szállítom. Kereskedők részére az I. emeleten elkülönített dús raktárt tartok, ós versenyképes árúimról miadenki személyesen meggyőződést szerezhet magának. Kiváló tisztelettel STADLOH XSft&ífftONI* ToileM és öltönyök Miiatosaita elkészíttetnek. ássam ALAPIT­TATOT J 11 1821-ben. % I A Ow W ^ N GC O <s. § ^ ro 55 > s x £ r £ a. « a ALAPIT­TÁTOTT 1821-ben.

Next

/
Oldalképek
Tartalom