Szent Benedek-rendi katolikus gimnázium, Pápa, 1917

13 akaratú tanácsomra. Az Isten félelme a bölcseség kezdete. Rossz polgárok a haza megrontói. Simonides epigrammái. Babrios : 39. és 42. számú meséje. Sappho : 44. számú vers­szaka. Anakreon : 46. és 49. számú dala. Könyvnélkül : a 24. számú gnómák és Simonides epigrammái. Német nyelv. Prózai olvasmányok: Der Cid. Die Jungfrau von Orleans. Karl der Grosse. Das Rittertum. Stílusgyakor­latokból : Lenore. Die Kraniche des Ibykus. Költői olvasmá­nyok : Abschied vom Leben. Der Fischer.* Die Walfahrt nach Kevlaar. Die drei Zigeuner.* VII. OSZTÁLY. Magyar nyelv. Olvasmányok az irodalomtörténethez csatolt szemelvényeken kivül : Gyöngyösi: Murányi Venus. Gvadányi: Egy falusi nótárius budai utazása. Csokonai : Dorottya. Kár­mán : Fanni hagyományai. Kisfaludy S. : Csobáncz. Katona : Bánk bán. Pintér I. : Irodalomtörténeti olvasókönyv I. írásbeli dolgozatok: Hogyan és miért kell az irodalomtörténetet ta­nulni? A középkor szelleme a legendákban. Az energia és megmaradása. Zrinyi és Gyöngyösi. Faludi stilusa a Nemes úrfi VI. közbeszédének alapján. Mennyiben vonatkozik ránk Berzsenyinek „A magyarokhoz" c. ódája ? Hogyan alakul ki Bánkbán lelkében a gyilkosság gondolata ? Minő főbb eszmék és érzések táplálták a magyar költészetet a roman­tikus korig? Latin nyelv. Vergilius: Aeneis VI. énekből 264—332, 384— 478, 548—665, 703-751; VIII. énekből 608-731. Sallus­tius: De bello Cat. 1—5, 10—13, 17, 20—24. c. Cicero: Or. in Cat. I. 1-5, 11 — 13. c. Görög nyelv. Homeros: Odysseia I. 1—95; V. 1 — 115, 148— 224; VI. 1 — 197; XXII. 1—125. Herodotos: I. 26, 28-33; II. 108-109; III. 39-43. Német nyelv. Schiller: Wilhelm Tell I. Aufz. I. Scene, III. I Aufz. I. Scene 1—70, II. Aufz. III. Scene, V. Aufz. II. Scene. Parzivals Erziehung, Frühlingssehnsucht. Das Lied von der Glocke. Magyarról németre : A Gralmonda. Klastromi iskolák, Gudrun elrablása. Memoriter: Aus dem Nibelungenliede.

Next

/
Oldalképek
Tartalom