Szent Benedek-rendi katolikus gimnázium, Pápa, 1850

I — 5 — Ha fellebbentjük a családiasság leplét, vonzó jellem csoportozat tárul szemünk elé. Gyermekek bí­rása az istenek áldásaúl vétetett, a házasság az isteni jóság kifolyásául tekintetett, Calliroe szent forrásból me­rített szentelő víz, fáklyás menet, alkalmi zengemények, s egyéb széttartások a frigyet ép olly tiszteletre méltó­vá, mint kötelezővé tevék. Házasságtörés olly sötét bün vala, mint maga a gyilkosság, kik e tekintetben vét­kesek voltak, halállal, vagy örökös számkiveléssel bűnhődtek. Egyik fél halála után nem lilták ugyan a törvé­nyek a másodszori házasulást, de e frigy olly szent, olly benső kötelékül vétetett, hogy maga a halál is elég­telen volna azt szétbontani, s úgy szólván jó nevéről kellett lemondani annak, ki uj hizasságra lépett. A szeretet a szülök és gyermekek közt kevés nemzetnél volt olly őszinte, olly kölcsönösen viszonoz­tatva, mint a görögöknél, kiknek példája s irataik által, a gondviselés a népekre halni s azoknak vadságát sze­lídíteni, s erkölcseiket javitni kívánta; míg ellenben akár a vadon fiait, akár a miveltség csarnokai közt erköl­csi romlásnak indult embereket tekintsük, csak kivételképen fogjuk a gyöngéd gyermekszeretet példáit láthatni. A vadon gyermeke ritkán ismeri a tisztelet hajlamát, ritkán engedelmeskedik szüleinek; azon korban, mellyben a megizmosult ifjú nem tarthat már az atya erőtlen, remegő karjától; megszűnik a szülői szózat hatálya is, és feledve leszen a gyöngéd ápolás, mellyben lehetetlensége éveiben részesült; vagy ha még él keblében a hála, a tisztelet érzelme , víszásan látjuk azt nyilvánulni, midőn p. o. szülegyilkolás által menti meg őket az aggkorhoz szövődő bajok, — s gyarlóságtól, miket az ifjúi képzelet előtte az élet elviselhetetlen terheül fest. A félszeg mi­veltséget okvetlen követő erkölcsi romlottság pedig felbontja vagy megszakasztja a természet kapcsait; az ifjú megveti az éret kor intéseit, kerüli a bölcsesség keresése közt elaggott férfiak társaságát, e nemzedéket élve­zetkor jellemzi, gyönyörvadászat tekintetik az élet föladatául. A jobb görögök e szélsőségtől mentek valának; a fiúi hódolat határos volt az istenek tiszteletéhez; a hős, kí a csata zaja közt véronfashoz , s az élet megveté­séhez szokva volt, minden habozás nélkül aláveté magát az atyai tekintélynek, alárendelte örömeit s kedvencz­hajlamait szülei akaratjának, s az élet legfontosabb körülményei közt az atyák tapasztalt bölcsessége s jósága határzott. Még testvérek sem feledkeztek meg a kölcsönös tiszteletről, s megállapított hitczikkely volt, misze­rint a boszú istennői védik az öregebbek szent jogait. Ennyi finomság az érzelmekben, ennyi jelesség a családi s polgári éleiben nem maradhatott hatás nél­kül Európa barbár népeire nézve. Hol görög gyarmatok települtek meg; a vadság enyészni, az erkölcsök sze­lídülni, a társai élet javulni, nemesbülni kezdeti. Alsó Olaszország, Sícilia, Massilia vidéke polgárosodásukat görög szálitmánybknak köszönkelik, és mit Thracia Orpheusa által egykor Göröghonnak a művelődésre kölcsö­nözött, későbben az Byzantium, Heraclea s egyéb telepitvényei által gazdag kamatokkal fizette vissza ; sőt leg­inkább macedóniai Sándornak diadalmas fegyverei óla, tudományosságát, művészetét, törvényeit és szokásait A­sia belsejében, és Afrika partjain is messze elterjesztette, előkészítvén mindenült az elméket és szíveket azon égi fénynek elfogadására, mellyett az isteni kegyesség Bethlehemben urunk születésével a földnek ajándékozott. A görög musák első széke pedig Thracia, Thessalia volt. Thracia hazája Orpheusnak. Thessalia he­gyei Olympus, Parnassus, Heücon, Piridus a musáknak szentelt hegyek valáoak ; nincs itt folyam vagy forrás, nincs berek vaiiy halom, mellyel a költészet meg nem örökített volna. E tartományt hasilá át Peneus, itt terült a kellemes Tempe, itt járt pásztorként Apolló, itt emelének az óriások hegyeket, Hesiod Helicon tövében ta­nulta mondáit a musák ajkairól; szóval itt vala első székhelye a görög vallás-, zene-, s költészetnek. — Innen terüli el ama műveltség, melly a bámuló népeknek Phidias és Praxiteles szobrait, Appeles s Zeuxis feslvényeit, Homér, Pindár, Aeschilus, Demosthenes, Aristoteles, Plátó, Herodotus, Thucididus, Xenophon és egyéb halha­tatlan nevű Íróknak, költészeti, szónoklali, bölcsészeti és történetészi munkáikat megtermé, és Göröghont a tu­dományok székévé, a népek iskolájává s az utókorra nézve tisztelet tárgyává tették volt. A világhódító Roma meghajolt a görög műveltség elölt, tőle kölcsönözte már hajdan első irott törvényeit s későbben gyermekeit a görög bölcseség, a görög tudósok által képezteté. A sok oldalú műveltséggel bíró Horácz nem félt elmondani a romai névre még akkor olly büszke honfi társainak: Grajis ingenium, Grajis dedit ore rotundo Musa loqui praeter laudem nullius avaris — Nem félt e jeles s hazájában akkor már igen méltán nagy hírre kapott költő, utánozhatlanoknak mondani a gö­rög remekeket, így szólván Pindarusról:

Next

/
Oldalképek
Tartalom