Pápa és Vidéke, 41. évfolyam 1-48. sz. (1944)
1944-10-15 / 42. szám
szor üdvözölve maradok hazafias j tisztelettel az A. 690-es táb posta-1 számról Mórocz József őrv. Gyarmathy Károly szkv. üzeni a pápai kislányoknak, ha idejük engedi írjanak tábori számára. Puha Antal honv. üzeni Gaál Máriának Öreghegyre. Remélem hűen kitart az esküvőnk napjáig. Hauzer Alajos honv. üzeni Adásztevelre rokonainak, jól van, sűrűbben ífjanak. Koppányi Gábor honvéd üzeni szüleinek, ismerőseinek Pápára, jól van egészséges, sokat írjanak. — Táb. postaszámaik: V. 828. * Kis János őrv. a Z. 448-as táb. ptsz-ról üdvözli összes ismerőseit. Jól van és több levelet vár. Varjas Sándor örv. Takácsin lakó feleségének, édesapjának és rokonainak, hogy egészséges. Jól érzi magát és sok levelet vár. Bolla Lajos honv, üzeni Kéttornyúlakra szüleinek, rokonainak és jóbarátainak, hogy jól érzi magát. — Táb. pt. A. 249. * Magyar lányokkal szeretnénk levelezni a frontról. Pálfy András őrm., Takács István örm., Németh István őrm., Szabó László őrm., Varga László őrm., Czimbalmos Barnabás őrm. — Táb. pt. D. 202. Takács Ferenc tizedes üzeni C.| 944 tábori számról Mórocz Iduska kisasszonynak Pápára. Jól van, ne aggódjon, ha kevés levelet kap akkor sem, mert mi is keveset kapunk. Sok szerető csókot küld a viszontlátásig Feri. * Budai Illés tizedes üzeni C. 944 táb. számról Pápára Viczai Pannika kisasszonynak. Jól van, ne aggódjon, ha kevés levelet kap. A viszontlátásig sok szerető csókot küld Illés, Nagyontisztelendő P. Fejér provinciális ünnepélyes Requiemet mondott, az atyák pedig ugyan erre a szándékra kismiséket tartottak. Jótevőnk még halála előtt is a következő nagyértékű ajándékokat adta: nagy ezüst kehely, dúsan és díszesen aranyozva, főpapi ornátus, mely áll három értékes miseruhából, két dalmatikából, infulábtaíl, rohétumból és a főpapi misékhez szükséges más tárgyakból. A gyászmisék alkalmával a rendház a Nagyméltóságú jótevőjének tiszteletére nagyszerű ravatalt állított fel. Az egészet gyertyák világították meg és öt, a következő feírásokat tartalmazó értékes piramis ékesítette: Az első piramist, amely a fejnélálloít't fasz Acsády-család címere díszítette a következő felírással: Képében él. A második piramison látható volt a (győri) jezsuiták sekrestyéje a festőnek kinyújtott kezével, a püspöktől ajándékozott értékes ornátussal. A felírás ez volt: Szent szolgálatra. A harmadik piramisra a mi (pápai) templomunkat festették ezzel a m egjegyzéssel:Kő a falról dicsőíteni fog. A negyedik piramis a győri jezsuitáknál és karmelitáknál, a sümegi ferenceseknél és nálunk Pápán nagy költségekkel felállított négy oltárt ábrázolta ezen felírással: Amik Istené, Isten számára adandók. Elől ,a két .piramis között a szarkofágra támaszkodó Párka 'ült. Gyűrűjéből gyémánt hullott. [Felülről Acsády Ádám, ialulról meg koporsó kincse .Jeljegyzésű (betűcseréből álló szavak ivoltak olvashatók. I Méltó fáradozásainkkal kiváló jótevőnkért Isten irgalmát kérni. Szerette a pálosrendet. Templomot épített számunkra.. Vajha később is hasonló jótevőink támadnának!« Felhívás a menekültekhez I A Magyar Vöröskereszthez igen sokan fordulnak \oly érdeklődők, akik hozzátartozóik,, ismerőseik címét kérik. A Magyar Vöröskereszt most tudakozóirodát állít fel és és felhívja a menekülteket, hogy lakcímüket nyilvántartásbavétel végett a »Magyar Vöröskereszt menekültügyi tudósító szolgálatáéval (Budapest, 4. postafiók 335) egy posta levelezőlapon haladéktalanul közöljék. A levelezőlap címoldalán balról »menekült lakcím bejelentés« irandó. Mivel a levelezőlap egyúttal kartotékként fog szerepelni, annak másik oldalán a szokástól eltérően nem hosszában, hanem széltében, lehetőleg írógéppel, vagy tintával, de nyomtatott betűkkjei a bejelentő neve tüntetendő fel. Fel kell továbbá \ tűntetni bejelentést tevő személy foglalkozását, születési évét és édesanyja nevét, továbbá a régi és jelenlegi pontos lakcímét is. A hadigondozott pedig jelölje meg, hogy ő hadi (honvédelmi) rokkant, özvegy, árva, vagy gondozott családtag-e? A levelezőlapra mást írni nem szabad. Akik pedig lakcímét tudakolnak, azok válaszos postai levelezőlapot használjanak. Amennyiben válasz levelezőlap nem volna kapható, úgy a levelezőlaphoz egy másik postai levelezőlapot fűzzünk hozzá. A megcímzett válaszlapon fel kell tűntetni a kérdezett személy nevét, foglalkozását és a helységet, ahonnan a kérdezett személy menekült. Akiknek pedig a már bejelentett lakcímük megváltozik, azok hasonlóan postai levelezőlapon jelentsék azt be. A címoldalon balról »Lakcím változás« szavakat használják, a túloldalon pedig a fenti adatokon kívül a megváltozott úi lakcímet is közöljék. A lakcím bejelentés és változás, továbbá az érdeklődés kizárólag csak postai levelezőlapon történhetik. Tekintettel arra, hogy a beküldött anyag feldolgozása több napot vesz igénybe, a tudósító szolgálatnak a iközönség részére a pesti Vigadóban történő megnyitását az újságokban közölni fogjuk. utóda végezte. A temetési menetben résztvettek a veszprémi székeskáptalan két kanonokja, pálos, jezsuita, ferences és jnás szerzetes 1 atyák, Veszprém megyében hivatalt és méltóságot ^viselők. A mi testvéreink szentély alatti kriptájának közepébe Oemették \el. Ide •kívánkozott temetkezni firár életéten és halála ^előtt is. A provinciát jótéteményeinek sok érdemeivel, a pápai ^rendházat pedig különösen a templom felépítésének bőkezű felépítésével halmozta el. Ezért a Nagy tisztelendő Provinciális Atya a püspök lelkiüdvéért minden nagyobb rendházban ünnepélyes Requiemet, a 'kisebb rendházakban pedig kismisék elmondását rendelte el. A pápai rendház számára ezt örök és meg nem szüntethető kötelezettséggel írta elő 1741. > évig visszamenőleg. A pápai templomban ta temetést követő napon a mi atyáink és más papok szentmiséket 'mutattak be a Főpásztor lelkeüdvéért. Az ünnepélyes Requiemet a temetést .végző nagyprépost — most már Veszprém — püspöke celebrálta. fi 18—48 évfolyambeli férfiak összeírása A személygazdálkodás Országos Kormánybiztosa a 18—48 évfolyambeli férfiak összeírását rendelte el. Az összeírást a házcsoportparancsnokok fogják elvégezni. Összeírandó minden 18 éves kortól 48 éves korig, — tehát az 1896 és 1926. év között született férfi éspedig külön külön kimutatásba a besorozott, de katonai szolgálatot még -nem teljesített férfiak és végül külön kimutatásba a katonai bevonulásra tekintetbe nem jövő férfiak. Az összeírás október hó 15-én | — fog megtörténni, az ezen napi állapotnak megfelelően. Összeirandók lesznek ezen a napon ideiglenesen itt tartózkodók is. A fent jelzett évfolyambeliek az összes katonai és egyéb okmányaikat készítsék elő, hogy az összeírás minél zavartalanabbul történhessék meg. Az ideiglenesen itt tartózkodók hazaérkezüsékkor azonnal jelentkezzenek az állandó lakhelyük szerinti népmozgalmi nyilvántartó hivatalban. Felhívás! Az Országos Nemzetvédelmi Szövetség ez úton szólítja fel Bajtársait, hogy a 3430/1944. M. E. sz. rendelettel életrehívott Nemzetőrségbe azonnal jelentkezzenek. Vidéki városokban a Nemzetvédelmi Szövetség helyi vezetőinél, az egyes községekben pedig a megalakult községi, illetve járási helyi csoportok vezetőinél kell jelentkezni. Nemzetvédelmi Keresztes Bajttársak! Magatartásunkon múlik Nemzetünk sorsa. Az idő elérkezett. Őrhelyeinkre kell állnunk. Jelentkezz Nemzetőrnek! Vitér Faragó Ede, az Országos Nemzetvédelmi Szövetség miniszteri biztosa. Meejnyiltak a szívek és a szerető gondoskodás bőségét élvezték a városunkban ápolt sebesült honvédek vasárnap. Nagy nyüzsgés volt már a kora délelőtti órákban a ref. kollégium udvarán, ahová kosarakban, kocsikon érkezett a sok szeretetadomány. Városunk asszonyai, leányai készítették a szeretetcsomag'okat, amelyeket a vezető testvér irányításával osztották szét sebesült honvédeink között. Amidőn a honvédek nevében ezen az úton hálás köszönetét fejezi ki a kórház parancsnoksága, csak azt kéri, hogy ezután se feledkezzenek meg értünk megsebesült, értünk szenvedő bajtársainkról és a Bajtársi Szolgá lat keretein belül minden lehetségest megadhassanak honvéd-testvéreinknek. Nagyobb adományokat adtak: A Magyar Vöröskereszt Pápa városi fiókja, a Perutz gvár b'szfviselőkara és munkásai, a Ranolder Intézet és a Ref. Nőnevelő. Adományokat (sütemény, kalács, kenyér, gyümölcs, cigaretta, bor, rum) adtak (felsorolás a beérkezés sorrendjében): Zsitvay Béláné, özv Csoknvai Károlyné, özv. Bertalanicsné, Weinrich Vilmáné, Sugár Ernő, Seregély Gyulámé, Mészáros Ilona, vitéz Vida Elemérné, Sütő Kálmánná, Hajdú Zsigmondné, dr Adorján Gyuláné, Szabady Jenőné, Nagy Jánosné, Szecsődy Jenőné, Katula Károly, vitéz Farkasházy Henrik. Bozóky Taszilóné, Galló Pálné, Nagy Gabriella, Földy Józsefné, Grundböck Sándor, Koch Károly, dr. Mészáros Lajosne, Szöllőssy Sándorné, Böröczky Sarolta, Piaci kereskedők, Piaci termelők, Jónás Györgyné, Köves Jánosné, László István, Molnár Dénes, Polgár Lajosné, Lóránt Ödön, Sólymos Antal,' Boeyai Jánosné, özv. Nagy Gáborné, Zala Istvánné, Szalay Gabriella, Székely Anna, Nyikora Alba, Nagy Lázár, dr. Peczhold Károly, Kari József, Kocsis Erzsébet, Váradi Lajosné, Hénel Gusztáv, Molnár Ignácné, Sándor József, Keszey Gyula, Keszey Ferenc, Madocsay Béláné, özvFritsch Emiiné, Katula Gyula, özv. Piatschné, Molnár Mihály, dr. Harasztosy Ernőné, Lakossy Istvánné, Molnár Sándorné, dr. Sulyok Dezső, Wohlmuthné Galamb Ilona, özv. Tóth Gézáné, Katula Károly, Nagy Sándor, Kunt Jánosné, Hamuth Jánosné, Pados Ferenc, Kovács János, özv. Kunt Józsefné, dr. Pongrácz József, Egyedy Béláné, dr. Papp Zoltán, Bartl Jenőné, dr. Vathy Gáborné, Marczelly Károlyné, Kochék, Móricz Dezsőné, dr. Csarmasz Ferenc, Csajtay Elemér, Puchinger Sándor, dr. Szkicsak Jenőné, Köcsky Lászlóné, Bodolay Gézáné, Martsa Dánielné, Molnár Antal, Dr. Rédei Tibor, Róth Mária, dr. Dióssi Ferencné, dr Panner Géza, Szathmáry Lajosné, özv. Schlamadinger Miklósné, Ajtay Ferencné, dr. Domonkos Géza, Kozlovszky Iván, Madarász Emiiné, Gereben Zoltánné, Hérincs Lajosné. Kummer János, Fodor Gizella, Horváth Teréz, Lipka Márta, Jers Lenke, Kutassy Mária és Erzsébet, Rab István, Böröczky Ede, dr. Csoknyay János, dr. v. Mezey Kálmán, Hajnóczky Ferencz, vitéz Karcsay Béla. Varga Dezsőné, Karlovitz Adolfné, dr. Tóth Istvánné, Nagy Sándor, Kiss Dezsőné, Bácsy Sándorné, Kiss Gáborné, özv. Szalay Miklósné, dr. Szentimrey Sándorné, Tuczai Sándor, dr. Boronszky Sándor, Keresztes Istvánné, özv. Pék Gyuláné, Martinkovics Béláné, Kecskés Dezső, dr. Kovács Istvánné, Dohánygyár, Leventeleányok, Leipnik-gyár, Stemmer Józsefné, Horváth Sándorné, Szeleczky Istvánné, Kraft József, Fábián Sándorné, özv. Szita Gyuláné, Kernya Istvánné, Horváth Józsefné, Grácsmann Pálné, Kádár Etel. * Külön ki kell emelnünk a nagyon sok névtelen adakozót, továbbá Tapolcafő községet, amelynek nagy szekér adományában gyümölcs és tésztafélék voltak.