Pápa és Vidéke, 41. évfolyam 1-48. sz. (1944)
1944-08-27 / 35. szám
Név: rendfokozat: tábori posta:.. Küldi : fi mezőgadasági folyékony üzemanyagbeszerzés mótiia. A gazdák közül sokan mezőgazdasági folyékony üzemanyag beszerzési ügyében a m. kir. Ipari Anyaghivatalhoz fordulnak, illetve oda szándékoznak fordulni. Ennek oka valószínűleg abban kereshető, hogy az iparügyi miniszter által július 4-én 32.00U/1944. szám alatt az egyes zár ala vett ásványolajok és ásványolaj bepárlási termékek forgalmának szabályozása tárgyában kiadott rendeletet félremagyarázzák és azt hiszik, hogy ez a mezőgazdasági üzemanyagokra is vonatkozik. A földmívelesügyi minisztérium felhívja a gazdák figyelmet arra, hogy a mezőgazdasági célra használt motorok hajtasára szolgáló kedvezményes adó- es kincstári részesedéstételü ásványolajtermékek és nyersolaj beszerzéséről a pénzügyminiszter által kiadott 1645/1944. P. M. (megjelent a Budapesti Közlöny június 2ö-i 144. számában és 169/1944. P. K. (megjelent a Budapesti Közlöny 1944. július 5-i 149. számában) számú rendeletek, illetve az ezeket módosító 1800/1944. P. M. (megjelent a Budapesti Közlöny 1944. július 11-i 154. számában) számú rendelet intézkedik. Bércséplők által használt mótorok hajtásara szolgáló üzemanyagok beszarzése iránt az 1900— 1944. P. M. számú rendelet intézkedik (megjelent a Budapesti Közlöny 1944. július 19-i 161. számában.) A rendeletek által előírt korlátozások figyelembe vétele mellett a mezőgazdasági üzemanyagokat, úgy mint eddig, a pénzügyigazgatóság engedélye alapján kell beszerezni az üzemanyaglerakatokból. Ha valamelyik gazdaságnak e rendeletek végrehajtásával és a szükséges üzemanyag biztosításával kapcsolatban különleges elbírálást kívánó körülményei lennének (pl. rízsöntözési, lenyüvési, stb. szükséglet), hasonlóképpen az illetékes pénzügyigazgatóságnoz kell fordulnia. A 32.200/1944: Ip. M. számú rendeletben foglalt és a mezőgazdasági kenőanyagok beszerzésének korlátozására vonatkozó rendelkezések enyhítésére a m. kir. Ipari Anyaghivatal 1944. július 3-án 101.220/1944. sz. alatt rendeletet adott ki, mely szeÖnről is kteiHek modern felrszereléssel és szakszerű munkával KOVÁCSIMUE vizsgázott fényképéswnester fOTO-OPTI fényképészeti műterme Pápán, Kossuth Lajos-u. 22/a. szam alatt az udvarban. Saját érdekében tigye 1 jen a címre! 1 és abban büntetőjogi felelősége tudatában -kijelenti, hogy a beszerzendő olajféleségből készlete nincs, illetve a rendeletben engedelyezettnél kevesebb készletét az engedélyezett mértékig kívánja kiegészíteni. A vevő a nyilatkozat hátlapján a cséplési, vagy a gazdasági felügyelővel igazoltatni tartozik, hogy hány cséplőgéppel, gőzgéppel, vagy traktorral csépel és a cséplést melyik napon kezdi meg. rint kizárólagos csépléshez (bércsépléshez) használt kenő- és hengerolajokat nyilatkozat ellenében a ! lerakatok továbbra is kiszolgáltat: hatnak az alábbi mennyiségekben: | július hónapban motorolajból trak! toronkint legfeljebb 25 kg., hengerolajból gőzgépenkint legfeljebb 15 kg. és gépolajból cséplőgépenkint legfeljebb 15 kg. A vásárlás alkalmával a vevő az eladónak nyilatkozatot köteles adni Mindenki gondoskodjék óvóhelyről! — Mondjá csak Péter bácsi, hogyan menekült meg tegnap a bombázástól? Iiát az úgy volt kérem, hogy j dél felé a kecskésdülő felől jöttek ; a gépek, éppen a lucernát raktam le a 'kocsiról. FelnézeK, hát látom, hogy fene sok gép közeleg a falu- j hoz. Elordítom magam, hogy any- | juk, gyerekek, gyertek ki, mert en- i nek fele se tréfa. Szaladjunk az ár- \ kokba mondok, mert ezek bom- j bázni <fognak. Futottunk a kert • végébe, ahol az óvóhely van. Alig i hogy ieértünk, éles fütyülést Hal- j lünk, majd olyan robbanást, hogy j a gerendák is megmozdultak a fe- ! jünk felett, a sok föld pedig csak j úgy hullott a nyakunkba. Le is hú- | zódtunk az árok fenekére, még a lélegzetünk is elállt. Hálja Istennek bajunk nem lett. Amint kimásztunk az árokból, látom, hogy tőlünk*vagy tíz méterre esett egy nagy bomba a szomszéd szérüs kertjébe, ahol 'Szétvert két kazlat, meg a disznóólat öt süldővel, de kapott a szomszéd istállója is repeszeket, mert felét ^kidöntötte, néhány tyúk, meg vagy nyolc liba maradt az udvaron. A teheneknek bajuk nem lett, csak kövek érték őket. Dobtak ám ezek még több bombát is, de azok az urasági legelőre estek, ahol vagy 12 marha elhullott. >Na mondok, ezt megúsztuk, .megsegített az Isten, de most már tudom js, hogy mit jelent az árokóvóhely. Életet uram, életet! » — Aztán bíró uram, hogy állunk a faluban az óvóhelyekkel? — Jó! Van itt kérem minden házban bunker. Magam ellenőrzöm vasárnaponként, hogy rendben ttartsák őket. Nagy hasznát vesszük a bunkereknek, mert még a májusi bombázáskor kitapasztaltuk, hogy mennyire védenek ezek. Vagy tíz -bomba hullott a falu körül. Akkor halt meg Nagy Vince meg a fia, akik nem mentek a bunkerba, meg Ábrisné, aki kint mosott és •a teknőnél érte a halál. Volt aztán még sok sebesülés is, a sebesülteket kórházba vitték. Azóta van itt bunker minden háznál, versengünk, hogy kié a jobbik. Szaladnak is beléjük, ha jönnek az amerikánúsok. • Egy Budapeest melletti községben fordult elő, hogy ötgyermekes munkáscsaládot az árokóvóhely mentett meg, .melyet a családfő előző nap ásott ki. Befedésére nem volt anyaga. Csodálatosképpen a másnapi bombatámadás alkalmával a szomszéd házra esett bomba légnyomása egy ajtót dobott az árokóvóhelyre, amely teljesen megvédte a széthulló törmelékektől és romoktól a családot. Különös módon menekült meg vidéken egy Budapestről származó tisztviselőcsalád, amelynek tagjait a kiürítés alkalmával odatelepítettek. Vasárnap 'volt. Kirándult a szülő két apró gyermekével. A közeli erdőben hüsültek, midőn a szél feléjük vitte a félrevert harang zúgását. Azonnal felpakoltak, hogy visszamenjenek otthonukba. >A földszinten házuk jó száraz, öreg pincéje volt óvóhelynek kiépítve. Ennek kulcsa a tisztviselőnél volt. Alig értek a falu bejáratához, midőn* a fejük felett erős légi harc fejlődött ki. Egy gazda meglátta az igyekvő családot, elkiáltja magát: »Jöjjenek ide hozzánk a bunkerba!« Már is eléjük szaladt és felkapva a két apró gyermeket, szaladt velük az árokóvóhelyre s a szülők utána. Aligi értek le, egy találatot kapott bombázó 11 bombát szórt le vészkioldással a falu felett. Az egyik bomba a tisztviselő által lakotí házra esett és a házat rombadöntötte. Szerencsére kulcs hiányában a ház többii lakói is a szomszédok árokóvóhelyein voltak és így két család köszönhette megmenekülését az árokóvóhelynek. • Sok-sok hasonló esetet lehetne felsorolni, amelyek ,azt igazolják, hogy a jól kiépített árokóvóhely hány emberéletet mentett megí már eddig is. A tapasztalat azt mutatja, hogy vidéki viszonylatban megfelelő jó és erős pincehelyek hiányában, az árokóvóhelyek, ha ha jól ki vannak építve, kiválóan védenek. Ahol még kényszerkioldott bombák nem hullottak, ott a lakosság nem törődik az óvóhelyekkel. Az óvóhelyeket is csak azért (építi ki, mert a hatóság elrendelte. Hogy azután ezek a kényszerből kiásott árkok hogy néznek ki, arról jobb nem beszélni. Beomlott gödrök ezek, amelyek nemhogy védelmet nem nyújtanak, de igénybevételük a tulajdonosuk sírját jelenti. Vannak viszont városok és községek, ahol nemcsak jól védő, az előírt méretek szerint készült és belsőleg is jól kiépített árokóvóhelyek vannak, hanem még a kényelmi szempontokat (berendezés, füthetőség) (is figyelembe vették. Ezek a városok és községek már ismerik a bomba hatását, mert saját magukon tapasztalták. Sajnos, a mi népünk nem ismeri a fegyelmet és ezért íöbb áldozatot kell hoznia, mint más népeknek. A hátóságok életvédelmét •szolgálják, Í zaklatásnak veszi. A pinceóvóhelyeknek szakértő mérnökök által történő felülvizsgálása ellen tiltakozik és ha kiadással járó megerősítéseket írnak elő, azonnal fellebbez. Az ilyen fellebbezők rendszerint vagyonos háztulajdonosok, akik a mohó vagyongyűjtéstől és pénzéhségtől elvakítva, nem gondolnak arra, hogy a saját óvóhelyüknek előírt átalakítása és megerősítése, az ő és családja érdeké| ben, életük biztonsága céljából törj ténik, nem pedgi azért, hogy azon ! a hatósági szervek keressenek. Már (fűdig is sok azoknak az áldozatok•nak a száma, akik fösvénységüknek köszönhetik korai halálukat. Ennek következméiíye lett azután az a rendelkezés is, amely a háztulajdonosokat fellebbezés esetében is i kötelezi az óvóhelyeknek a 'korj szerű követelményeinek megfelelő | átépítésére. t ekintettel az ellenséges légi támadás okozta veszélyeztetettségre, a honvédelmi miniszter gondoskodott arról is, hogy csekély 20 fillérért mnidenki hozzájuthasson oly útmutatáshoz, melynek alapján a követelményeknek -megfelelő árokóvóhelyet mindenki maga építhet. Az »Utmutatás rögtönzött óvóhelyek létesíésére« című kiadványt a m. kir. Országos Légvédelmi Intézet terjeszti. Kapható a helyi Légoltalmi Ligánál és egyes dohánytőzsdékben. Gondoskodjunk családunk és embertársaink védelméről. Törseök Károly. Tanítónövendékek szállásra. esetleg élelmezésre is 'felfogadók közöljék ebbeli szándékukat levelezőlapon, vagy személyesen az állami tanítóképző' igazgatóságával. Hány tanulót, mennyiért látnának, el; pontos címük. Igazgatóság. ÁLLAMI ANYAKÖNYVI KIVONAT 1944 aug. 18—24. Születtek: Lingli Márton asztalossegéd és Szabó Erzsébet fia: Márton Béla, rk. — Varga József cipészsegéd -»• és Kulcsár Margit leánya: Margit, rk. — Cziráki Mar%L háztartási alkalmazott fia: Pá^iÉnT*— Bőhm József ószeres és Farkas tllona leánya: {halvaszületett. Márai József hentessegéd és Dohány Leopoldina leánya: Mária Margit, rk. — Ihász Ferenc földmívelő és Fodor Karolin leánya: Piroska Erzsébet, ev. — Farkas Gyula népzenész és Horváth Mária fia: Gyula, rk. Házasságot kötöttek: Horváth Lajos m. kir. rendőr, rk. és Farkasdy Mária, rk. — Nagy Lajos vasúti mozdonyvezető, és Nagy Anna IBUSz bizományos, rk. — Lakat József börtönőr, rk. és Molnár Mária szövőgyári munkásnő, rk. Meghaltak: Füredi Gyula nyug. járásbírósági alelnök, rk., öö éves, tüdőés .szívaszthma. — Mező István iöldm ívelő, rk., ,'73 éves, tüdőgyulladás. — Baranyay József m. kir. repülő szakaszvezető, rk., 23 éves, a hasnak karóval való felnyársalása. Laptulajdonos: a Pápai Belvárosi Katolikus Kör, Felelős kiadó: NEMCSICS ELEK. Lapzárta: szerda délután 5 óra, hirdetéseké csütörtök déli 12 óra. Eljegyzési, esküvői, halálozási híreket csak díjazás mellet közölhetünk. Hirdetések díja mindig előre fizetendő. \