Pápa és Vidéke, 41. évfolyam 1-48. sz. (1944)

1944-01-23 / 4. szám

PÁPA ÉS VWÉKEI 9 1944. január 23, vasárnap előtt megrajzolta a jövő képéi, ame'y két érdekkörből áll: angol- és szovjet­Kurópábóí. Megrökönyödve tiltakoztak ez el­len azok a kis nemzetek is, amelyek ed­dig a háborúba még nem keveredtek bele: Svájc, Svédország, Törökország, söt még az algíri francia bizottság is. Érthető, mert az Atlantic-Charta 1941­ben megadott programmja két év alatt, 1943. decemberére nagyon is határozott egyszerű, de egyáltalában nem ke­es esegtetö alakot öltött. Érthető, mert ha ez a terv megvalósul, akkor nem ogy naövmultú és évszázadok óta önálló nemzeti életet élő, hivatást betöltő né­pet nyelne el ez, vagy az az érdekkör. Nekünk meg magyaroknak a két ma­lomkő közé szorult búzaszemre váró sors jutna osztályrészül. Nem kétséges, hogy melyiken porladnánk el, ha meg­gondoljuk, hogy nagyon is útjában va­gyunk minden pánszláv mozgalomnak és a Kelet hatalma gondoskodnék arról, hogy szájaize szerinti felelős és ural­kodó® kormány intézkedjék az alkal­mas pillanatban. Ezért kell nekünk ezt az előfeltétel már eleve kiküszöbölnünk az egység megteremtésével, a nemzeti fa válásiadat ápolásóból szerzett szi­lárdsággal, nagy magyar áldozatkész­ségig és önfelá.dozással, mert az elv­ben rólunk hozott döntés ellen mi szó­val nem, csak tettekben gazdag nemzeti élettel tudunk méltóképpen válaszolni. * (- yv -) Üzlet vagy küldetés-e a film ? Kedves Szerkesztőm! A film hatása átjárja a társadalom minden rétegét. Riasztó hatalom. XI. Plus így szögezi le ezt a tényt: A film meséjét, kiváló, természetes adottságai­kat mesterséglesen is felfokozva, olyan férfiak és nők játsszák, akik úgy el van­nak fátva és föl vannak ékesítve min­dennel, hogy az ifjúságra ingerkedő csá­bi tusaikkal különös vonzóerőt gyako­rolnak. .Ehhez járul még a tetszetős kí­sérőzene, a mozitermek előkelő beren­dezése. a cselekmény arcátlan megját­szása és minden egyéb, ami az újdon­ság és változatosság varázserejével in­gerel «. Ezt az idézetet Szent Ciprián szavai­val folytatom. Ö ismerte az életet, a tör­ténelmet. a valóságot és nem vagyok hajlandó a kereszténységet' mástói ta­nulni. mint azoktól, akik meghaltak ér­té^ Vassínem áll-e ennek a vértanú püspöknek minden szívva a mostani filmről? Most is igy folytathatná: »Minő bemocskolása az erkölcsnek, minő táp­láléka a gonoszságnak, minő melegágya a bűnnek, hogy a színészek játékából beszennyeződve; minden velünk szüle­tett nemesebb érzés ellenére megtűrjük a bűnök megjelenítését. Elférfiatlanod­nak a férfiak, elvész nemük minden ere­je és méltósága a becstelen elpuhult­sájgban és annál több sikert aratnak, msnél m'egilévcsztőbben sikerül elptihí­lansi magukat. A bűn tenyészti a dicső­séget és annál csillogóbbak, minél gya­lázatosabbak. És mindezt szivein né­zlik!«' Még a férfiaknál is utálat ez a szénimeI -fa 1 ás. de érthete11 en, hogy édes­anyák, jegyesek, akiket az »ideál« név­vel tisztelünk meg tés akik elé tesszük szivünket és életünket, bírják szemmel, idegekkel és nem szégyenkeznek, ami­kor fut előttük az ezüstvásznon mindez a szörnyűség. Riadtan tesszük szivünk­re mindkét kezünk és kétségbeesve kér­dezzük. Csak nem saját vágyaikat hab­zsolják, — azl a titkos valamit, amit he­lyettük mások tesznek? Mert ha a ma­gyar nő érzelmét és vágyát, örömét és érdeklődését ez a tengernyi mocsok fe­jezi ki, akkor úgyis minden hiába, — akkor minden elveszett... - Ordít a plakát: Hat napig! Erről a hatnapos szenzációról mondja a kalo­likas kritika: »A házasság szentségrét megcsúfoló, a sz abadszerelniet roman­tikus álarcban hirdető, lélektanilag is kifogásolható magyar film*. — Nem ajánl ható.« És mindezt hat napig! Ez magyar ? A szentségi házasság felcsúfo­lása, a szabad szerelmiét kínálgató pi­maszság, — hát ez magyar? Nem! ez nem magyar. Érdemes akkor Jnekünk prédikálni? — Érdemes akkor nekünk Istenünk elé borulni, hogy a szörnyű paráznaságot és az eget verő káromko­dást, a pogánvkodás minden diadalát kiengeszteljük? — Érdemes-e nemze­lünk áldozatát mutogatni az ég felé Szent Margitunkban és oltalma alatt áldozatul kínálgatni saját életünket, hogy éljen a magyar ezen a földön és tegye őt Isten boldoggá ebben a hazá­ban? Hát ne hagyjunk inkább mindent szabad prédára, amikor hat napig szentségcsúfol ás és szabadszerelem jár­ja?! Minek neveljünk tiszta ifjúságot? És azt merjük kívánni, hogy, megkímél­jen bennünket az Isten!. Tudod, kedves Barátom, valami mérhetetlen keserűséget éreztem' XI. Plus szavaiban, aki erről igy beszél: »Ha eszünkbe jut az ifjúságnak és gyer­mekeknek ez a romlása, akiknek érin­tetlen tisztasága forog kockán az iiyjen nyegetésére kell gondolnunk, amikor a gyermekek megrontóit sújtja e szavak­kal: »... jobb volna annak, ha maiom-, követ kötnének a nyakára és a tenger 'mélységébe merítenék . Annak, vagy, azoknak, aki vagy akik okai ennek a szörnyű pusztulásnak! Lehetetlen, hogy annyira kivetkőzzünk magunkhói, hogy mindent, szivet és vért, boldogságot és tisztességet, családot és mennyországot kockára tegyünk — az üzletért. Valósuljon meg végre tehát XI. Páus akarata: Fölötte szükséges, hogy őrségen álljunk napjainkban és minden erőnkkel összefogjunk, hogy a filmelőa­dások ne az elcsábítás iskolái legyenek, hanem az emberek igazi nevelésének és tisztultabb erkölcseinek sikeres szolgá­lata^ Ehhez az első lépés: követeljük, hogy amikor egy tisztességes filmet meg akarunk nézni, a bemutatóban sem­mi bántó ne legyen. Felháborító, hogy az ember nem élvezhet nyugodtan, mert a bemutató már mocskol, csalogat, in­gerel, kínál szennj^et és piszkot. — Kö­veteljük, hogy az A. C. f&mfcritikája minden katolikushoz eljusson: szószék­ről, vasárnapról-va sárnapra, — olvas­hassuk lapjainkból. De legfontosabb, hogy a keresztény magyarság tömege fogjon össze és irgalmatlanul bojkottál­ja mindazt, ami magyarsága és keresz­ténysége ellen van. De tüntessen ott, hol a keresztény­ség és a magyarság üli diadalát. Lássák azt, hogy á magyarság és a keresztény­ség is jelenthet életet és diadalt. A film nemcsak üzlet, hanem kül­detése van: legyen >az emberek igazi nevelésének és tjsztultabb erkölcseinek sikeres szolgálata -. Dr. Csertő Antal. filmszínházakban. Krisztus kieserü íe­Kilenc gyermek tragédiája í Régi és soha nuig nem cáfolt igaz­ság, nemzetünk ^egf él tettebb é-s legdrá­gább kincse az ifjúság. Drága az ősök vérével (szerzőtl haza minden röge. Drá­ga a hóval borított, magasságok felé te­kintő hegy, a termékeny rónákat öntö­ző folyó, a föld mélyében rejtőző kincs, minden, ami a magyar föld értéke... Drágább azonban a jövőnk egyet Jön biztos ígérete, az ifjúság. Minden magyar élettfé szükségünk van. Ezerszeresen jobban, mint máskor. Le kell tipornunk és meg kdl semmisí­tenünk mindent, a mii 1 magyar fajtánk életerőjének fertőző bacillusa! Szét kell rombolnunk és ki kell irtanunk a ma­gyar jövő pusztulására törő kórokozó­kat! Fel kell emelnünk tiltakozó sza­vunkat és erélyesen kell hangsúlyoz­nunk és rámutatnunk minden bomlasz­tó jelenségre és kísérletre. Aki az ifjúságot zülleszti, a legször­nyűbb árulója fajtánknak. Minden kí­sérlet a legmélyebb felháborodást vált­ja ki Jelkünkből. Tudjuk, hogy nem­csak olvasótáborunk, de az egész váras magvai* lelkű lakossága elitéi mindent, ami, ifjúságunk megrontását, zülleszté­sét célozza. Hogy lehetséges ekkor mégis, hogy, talán az egész országban Pápán látha­tunk legtöbb gyermeket az utcán? Nem­csak nappal, hanem akkor is, amikor éj sötétje borul a város házrengetegére. Sokszor a járókelőket megbotránkozta­tó lármás, verekedő jelenetek, nem az ifjúság vidámságának, hanem eldurvult lelkiségének bizonyítékai. Sehol szóra­kozó helyek, mozik előtt annyi gyerme­ket nem láthatunk, mint Pápán. Remeg a kezünk irás közben, lel­künk felsikolt. Számos példa t közül messze kimagaslik a közel mult ször­nyű tragédiája. Kilenc pápai gyermek állott a rendőrség előtt... Kilenc ma­gyar fiú, akik közül a legfiatalabb 12, a legidősebb pedig 15 éves volt. Meg­rendülő lélekkel szólhatunk csak tragé­diájukról ... A bűn sötét útján »bandába« ve­rődtek. Az alvilág sötét lelkű züllött­jeinek szokása szerint 2bandavezért« választottak. A bartdAvezérnek > iga­zolnia kellett rálermettségéf 1 A legforgalmasabb negyedben ; a Belvárosban, fényes nappal, az egyik legforgalmasabb üzletben történt a »ve­zéri bemutatkozás*. Az árut szemlélő vevőnek pénztárcáját óvatlan pillanat­ban »elemelte«. Az első zsákmány ezer pengő volt. Megkezdődött ezután a »munka . A banda tagjai megkezdték az üz­letek fosztogatását. Eddig kilenc felje­lentés történt. Jóhiszemű embereket megtévesztettek. Mindenhol Megjelen­tek. ahol pénzhez lehetett jutni. Az eszközökben nem válogattak. Kiírták az ablakba, hogy felöltő eladó. Amig a meglepődött tulajdonos a banda egyik tagjával a kabátról tárgyait, a másik az­alatt a konyhát fosztotta ki. A banda valóságos versenyt rendezett a gazságok elkövetésében. A gyermekek között közismert szülő reményteljes fia is szerepelt. Ron­gyos ruhájú, a város külső negyedében élő fiúk a bűn szörnyű sötétjében ösz­szetalálkoztak a jobb módban lévőkkel. Mi volt a találkozásnak szülője? A szó­rakozásra, a mozikra szükséges pénz! így vallottak... A kémhistóriák végig izgató, a bűnt feltálaló, szép, művészi formában..meg­elevenítő film felzaklatja a serdülő gyermek lelkivilágát és elindítja a bűn sötét útján ... Sokat szóiunk a film korszakalkotó jelentőségéről, keveset tettünk azonban, hogy nemzeti szellemünk éltetője, ősi világnézetünk védelmezője legyen. A? zal, hogy a filmen csak keresztények játszanak, problémáinkat nem oldottuk még meg. A város pedagógusait kérjük, aka­dályozzák meg a tragédiák megismétlő­dését. Kérlelhetetlen szigorúsáiggal őr­ködjenek és vigyázzanak! A kijenc gyermek tragédiája legyen okulás a szülök számára is. Értsék meg végre-valahára, hogy romlatlan gyer­meki lelkekel tesznek tönkre tudatlan­ságukkal, vagy nemtörődömségükkel, ha válogatás nélkül engedélyezik a filmek megn épénél. Molnár Istv Mi történik a fronton? - SOMOGYI FERENC zászlós, munkatársunk naplójából. ­Géppuskatűz és harangszó A magyar honvédnek egyik na­gyon jó tulajdonsága, hog}- nem ve­szíti ei humorát semmilyen körülmé­nyek között, sőt néha a nélkülözés, a hosszú, fárasztó menet, a hideg koJhosz­szállás, az idegölő lesállás, bizonytalan kimenetelű járőrözés termi a legderű­sebb hangulatot. Ha jól emlékszem, kilencedik-iize­dik napja gyalogoltunk már. Késő dél­után értünk a kijelölt napi menetcé­lunkhoz, természetesen ebéd nélkül. A konyha lemaradt tőlünk, hogy az alaku­lat másik részének. — amely az előző faluban maradt, — ebédet adjon. Hon­védeim fáradtan ültek az alacsony kerí­tésen és a kerítés tövében, míg néhá­nyan szállás után néztek Talán tíz percig sem üldögéltek ilyen édes sem­mittevésben, csendben, mert csakhamar megszólalt mögöttünk egy géppuska. Sóvárogva nézett hátra — Huszár hon­véd kivételével — minden baka, mert azt hitte, a konyhát támadták meg a banditák és nem lesz ebéd. A fáradt­ság miatt azonban mindenki hallgatott, nem bocsátkozott jóslatokba. Végül Huszár honvéd ejtett el egy rövidke mondatot. Az is a géppuskatűzre vonat­kozott: »01yan közömbös már, mint ott­hon a harangszó;. Levél Móricz szakaszvezető levelet ka­pott egyik barátjától. Jó a hazai hír, főleg, ha humoros, mulattató. A feladó igy jellemzi a háborús konyhát: »Any­nyi marhahúst eszünk, hogy már kezd kinőni a szarvunk. Nem baj! Szívesen lemondunk a kövér mangalicákról a ti javatokra. Milyen boldogság lesz majd, ha Te jősz haza röfögve,. én meg me­gyek Eléd bőgve.e Ha a honvédnek fia születik... Nagy ünnepe van Oroszországban amt*k a honvédnak, akinek Magyaror­szágon fia születik: 14 nap szabadságot kap az utazáson kivül. Vízi honvMet is majd a nyavalya feltörte a büszke­ségtől, mikor a lassan járó tábori posta biztosan meghozta a hírt arról, hogy oldalbordája egészséges fiúgyermekei hozott erre az árny ék világra. A futótűzkent terjedő hír csakha­mar megütötte századparancsnoka dob­hártyáját is. Mint arra hivatott, kitűzte az időpontot, amikor a fent nevezett alárendeltjét ezredes úr magas szine elé állítja, hogy előadja jogos kérelmét. Messzemenő intézkedéseket is tett az érdekében, vadonatúj zubbonyt, nadrá­got, bakancsot, agy úsztál t sisakot rend­szeresített számára, bajuszkenővel látta el, stb., stb. Az elővezetési előkészüle­tekhez egészen természetesen hozzátar­tozik legalább fél óra tisztelgési gyakor­lat. Vízi barátunk még azt is örömmel eltűrte, hogy a tenyeres-talpas Takács szakaszvezető úr vezényelje neki: »Tisz­telegj, egy! ... kettő! — és félel mete* (Riadó! Robbantják a vasutat! Hiába: háborúban hallgatnak a múzsák, de csak addig, amiig a riadó tart). Hogy is akartam mondani? Persze, hogy Takács szakaszvezető félelmetes mancsaival igazgatja Vizi honvéd lányos kacsóit sapkája széléhez. Minden a legnagyobb igyekezettel a legpéldásabb rendben ment^gészen a kb. 3 km-re fekvő főhadiszállásig. Hon­védünknek bőségesen volt még ideje, hogy elméletben újra és újra átismétel­je szerepét. Ügy látszik, a szöveggel tö­rődött legtöbbet, gondolván, hogy a nagy embereknek állalában félszeg meg­jelenésük volt, mégis ékesszólásukkal beírták nevüket a történelem-könyvbe. Ez lett a veszte: annyira megijedt a »pléhgallértók, hogy elhagyta a tiszte­letadást. Javára kell azonban irnom, hogy minden kertelés nélkül rátért a tárgyra; röviden, világosan megmondta, hogy: alázatosan kérek szabadságot. , (Folytatjuk). ! j _

Next

/
Oldalképek
Tartalom