Pápa és Vidéke, 39. évfolyam 1-52. sz. (1942)

1942-02-08 / 6. szám

Takarékoskodjunk a vine! Dorottyák utódai méltók tesznek tizük­höz a várakozásokhoz, melyekkel a nem­zet a magyar leány-levente csapatokat életre hivja. hogy mindannyian készen állunk a honmentő munkára csakúgy, mint a szociális tevékenység emberba­ráti szolgálataira. Magyar Nők! l et a munkára! pit beszélik,,. hogy két köztiszteletben álló férj szükséges kimaradását orvosi recepttel igazolta, melyei egy pap is láttamozott, azzal a szándékkal, hogyha az »orvos­ság hatástalan lenne, a »béke hona« számukra biztosítva legyen. hogy az előbb emiitett két urat igy szórakoztatják: »Kivid a lakáson Kint a kapunál, Lámpa lángolt árván, Laci ottan állt... Szivemre húzna kél karom, Nem fáznék alattad nagyon, Mint mostan ... paplanon, Én édes paplanom. A másik: »Jóska lelkem, én édes vitézem, Nem jöttél te ponlosan haza. Tudod-e, hogy vártalak az este, Mig leszállott az éj csillaga. Nem gondoltál reám, a hideg éjt szakán, Recepttel jöttél énhozzám. Halld meg. hál szivem kegyetlen rideg szavát: Hogy nem vár a sir ig hűséges Loncikád, Hogy, nem vár a sirig hűséges Loncikád. hogy a Kecskeméti Brandynak lába letl és nyomtalanul eltűnt. Tulajdonosa kénytelen volt hűlt helyének tapogatá­sával megelégedni. hogy a szombalzsinór lebontása szívügye lesz a megújhodott képviselő­testületnek. hogy minden 10 úvqg szódához il­lik egy kukoricaszár. hogy töbl) leányzó nem jó szemmel nézi a »majomsziget — állóit... Sok­szor szívesen elcserélnék kélballáhas táncosukat bármelyikkel. hogy a moziban sokan azon bosz­szankodnak, hogy mások hogyan »ne­vetnek« ... hogy a múltbeli Pápa és Vidéke va­lósággal elkopott az ingyenolvasók ke­zetlen. hogy az egyik varjú nem szokta ki­vájni a másik szemét. (De, ha haszna van belőle... ?) JOMNOSka OLCSÓ* Ilamuth János polgármester a kő­vetkező. nagyon megszívlelendő hirdet­ményi tette közzé: A városi vízmüvek már napok óla a legnagyobb telj esi l ménnyel dolgoznak és most elérkeztünk ahhoz a határhoz, amikor a vízművek a teljesítőképessé­güket tovább már nem fokozhatják. A mostani téli vízfogyasztás eléri, sőt egyes napokon felül is múlja a nyári fogyasz­tás mértékét, ami annak a jele, hogy a közönség a vízvezeték befagyása ellen úgy védekezik, hogy a kifolyó csapokat állandóan, vagy legalább is egész éjjel nyitva hagyja és ezzel nagy vizpazarlasl idéz elő. Ezen eljarással kettős kárt okoz: a nyomásfokozó gépei állandóan túl vannak terhelve, ami a gépek rongá­lásává! és nagy áramfogyasztással jár, továbbá az emeleti lakók nagyon kevés vagy semmi vizlicz sem jutnak. De tűz esetén a városban nincs meg a kellő biz­tonság. Már pedig ma minden polgárnak kötelessége a takarékosság és minden le­ren a biztonság és ezeknek a fokozása. Ennek elérésére az összes vizcsapo­kat házanként ellenőriztetem napon­ként. esetleg többször is. de éjjel is. és amennyiben bárhol vízpazarlást észlel­nék, azok ellen a kihágási eljárást meg­indítom és az egész házat a vízszolgálta­tásból ki kapcsoltatom . Amennyiben még ez sem vezetne eredményre, akkor kény­telen leszek az éjjeli vízszolgáltatást az egész városban megszüntetni és a nap­pali vízszolgáltatást is csak bizonyos órákra korlátozni. Ezek elkerülése vógell közérdekből mindenki tartsa kötelességének, lvogy vízvezetékét a fagyás ellen vagy vizit cle­nitéssei vagy annak a helyiségnek, vagy a szomszédos helyiségnek fűtésével véd­je meg, a rossz csapokat és a vezetéket pedig azonnal javíttassa ki. Reméljük, hogy az erélyes polgár­mesteri intézkedésnek meg lesz az ered­ménye. Tóli munka Nyárádon Szombat délulánonbinl nagy a zsi­vaj, Lárni|a a nyárádi plébánián. Apróbb^ nagyobb fiúk, lányok, asszonyok jönnek lábtörlőkkel szatyrokkal megrakodva, Hozzák heti munkájukat, amit serény ujjuk sodort, fűzött össze kukoricaesu­héjból a hosszú téli estéken. Némelyik 7—8 szatyrot is cipel. Mire megjelenik Dr. Pados Gábor plébános, már har­minc-negyvenen zsibongnak a konyhá­ban. Megkezdődik az átvétel. Finom; sodrású, szép fehér tézák (alátétek), szatyrok, lábtörlők, kecses papucsod készítőjük kezéből átvándorolnak egy hatalmas haiomlbja, s ugyanakkor 8—1Q, 15—20 pengők íródnak fel a listára. Közbe-közbe akad egy-két durvább sodrású, kezdetleges munka is ínég, die nem csoda, hisz a falu apraja-nagyja próbálkozik a munkával, s még vala­mennyien kezdők. Csak a mull év ka­rácsonya előtt volt itt Nyaradon egy esuhéj-feldolgozó tanfolyam. Létrehozói­ja és lelkes szervezője Dr. Pados Gábor tanácsosplébános volt. Az ő felkérésére küldte ki a Veszprém vármegyei Közjó;­léti Szövetkezet Turi Teréz oklatónő't. ki majdnem egy hónapig tanította az if­júságot a különféle munkák elkészíté­sére. A tanfolyam, eredménye: minden élelmes fiú és leány dolgozik, az eddig értéktelen kukoricacsuhéjbóil pedig pénz lett. Január hónapban közei 1000 pengő értékű munka készült el. Mikor kapjuk mleg a pénzt, — hang­zik a kérdés az átvétel végén. Csak hol­nap, mert a kifizetendő 104 pengőt 5(5 részre kellene osztani, aprópénz pedig nincs. — De nekem most keltene, — mondja egy legényke, — mert édes­,anyám azzal küldött el, hogy hazamenet vigyek beteg testvéremnek egy naran­csot, meg a vacsorához zsirt. — Kap is pénzt. Hisz ezt az egész háziipari moz­galmat az a gondolat indította el, hogy, a falu szegény, de szorgalmas népe egy kis téli keresethez jusson. LÉVAI ISTVÁN. Megalakult Pápán az EMSZO Felhívás a munkássághoz pss rlijíLEf EüH^* u r&-M* HOtra y Hosszú szervező munka és kellő előkészítés után végre megalakult az »Egyházközségi Munkás Szakosztályok Helyi szervezete. Németh József apátplébános egyházi tanácsadóul: Dr. Csertő An­talt, az állami liceum és tanítóképző­intézel hittanárját kiérte fel. Dr. Csertő Antal a világi elnök leendőivel a (5 gyermekes Nyárs Ist­ván volt pipagyári munkást o.izta meg, ki a kommunizmus alatt, mint el­lenforradalmár sikeresen tev'ékenyke­• deli. A tisztikar megválasztására az alakuló gyűlésen kerül sor. Vitéz Dr. Mezey Kálmán, a ka­tolikus kör elnöke felajánlotta összejö­vetelek céljára a Katolikus Kör hely­ségeit. Az EMSzO helyi szervezetének cél­kitűzései: A pápai gyárak katolikus munká­sainak egységbe olvasztása, érdekeinek megvédése s a munkásság között a ka­tolikus Egvlníz tanításának hathatós el­hint ése lesz! Nem pártot vagy egyesületei akar alapítani, hanem erős. életképes, áliilö­erejű világnézeti mozgalmat! Felhívás a munkássághoz! Katolikus Magyar Munkás! Az EMSzO érted alakult, leérted küzd, céljai a te céljaid is! Állj soraiba!, mert ne felejtsd: »Érted csak Veled har­colhatunk!« Tárt karokkal vár a pápai EMSzO! Adjon Isten! Csak szaküzletben vásároljon! k fi I/ ) C « I m ü-f» vizsgázott látszerész­ívu v űcs itnrc é8 fé ny k ép és z. me8ic r f-zemiivefg és fotoanyai megbízható szaküzlete Pápán, Kossuth Lajos-utca 21. (fe) szám alatt van! — Telefon: 12—35 Amslőr felvételek gondos és gyors kidolgozása. Megbízásait vidékről postán is beküldheti. Vasárnapi levél Igen tisztelt Szerkesztő Úri Tegnap este 17 magyar faluról olvastam egy rövid közleményt. Elolvastam kétszer is, mert nem akartam hinni szemeimnek. Ugyanis arról szólt e pár sor, hogy van Magyaror­szágon 17 kis falu, ahol még a boltos is magyar. A „régi" boltos pereputtyostól elké­szült, hogy ... a község színmagyar lehessen. Nem jószántából tette, az valószínű. De, hogy jól tette — jól esett olvasni. Az élet azonban ennek ellenére nem állt meg a falvakban. Magyar ember méri azóta, — ha van kinek — a pálinkát hite­lesített edénybe, s nem csorba méterre a pertlit. Valószínű, most is akad kölcsönfo­lyósító a magyar gazdának, ha az nem is fizet majd uzsorát az amúgyis kicsiny, nad­rágszíj-széles földből, Tizenhét faluban erős a magyar, s lesz talán több ilyen falu. sőt város is, ha az Isten engedi. Persze sok-sok öntudatos ma­gyar asszonynak és leánynak is kell lenni, hogy lehessen. Mert csak gondoljunk arra, ha 15 -20 évvel ezelőtt nem azon nevettünk volna, hogy a pesti aszfalton egy-két libazsíron hízott jampecnek egy-két pofont lekentek, hanem arra törekedtünk volna, ne a „táti*-nál vásá­roljunk, akkor már minden régen máskép lenne! Akkor nem sokáig szellőztették volna \ naftalinos kabátjukat azok a gettó-ficsurak, akik ma szombatzsinórral paszományozzdk „egykor Dunántúl Athénjét" és a többi ma­gyar városokat. Pofonok csattantak egykor a pesti éjsza­kában . . • Azok azonban akkor nekünk szól­tak. Hogy olyan hitveseket válasszunk és olyan jó honleányokat neveljünk, akik nem­csak a Kohn és Grünzveigtől vásárolt ru­hákban tudnak járni, hanem jó lesz a magyar boltostól szőttes is. Hogy ne az eredeti „ánkhol* szövetből készíttessünk magunknak báli ruhát, hanem inkább mondjunk te a dzsesszbendek erotikus hájhimbáltatásdröl. . . s gondolkozzunk! Dolgozzunk! Mert egy jobb magyar jövendőt nem a jogrend* pofonos megsértésével tehet építeni. S hogy erre csak most jött rá 17 falu. — még nem későn — legyen iránymutató példa városunk és a környező faluk népinek. Ne azt nézzük, hogy hol tudjuk „olcsón* drá­gára elszórni a pénzt: kabátra, cipőre, ekére, ostornyélre és mindenre, ami keli hanem azt, hogy keresztény magyar ember üzletébe lép­tünk-e be? Mert ha 17 magyar falu meg tudta valósítani azt, hogy színmagyar legyen, akkor meg kell tudni valósítani a többinek is és minden városnak — még Pápának is. Persze itt is jó példával kell előlidrnia az u. n. intelligenciának, aki — sajnos — még az utóbbi időben sem akar tudomást szerezni kötelességéről: hogy keresztény kézből, ke­resztény kézbe adja a pénzt I A városunkban minap lezajlott szóra­kozási lehetőség megmutatta, hogy leomlottak azok az évek óta fennálló mesterséges vá­laszfalak, amelyek eddig elválasztották a magyart a magyartól. Ez reményt ad arra hogy a mostani és már sok-sok évi meg­próbáltatás okozta „mámorból" felébredve eleget tegyünk fajtánk iránti kötelességünknek. Pápa és vidékének Népe I Ébredjünk fel végre aléltságunkból és törekedjünk 17 kis magyar falu példáját követni I Ha komolyan akarunk és teszünk, akkor mi leszünk ai első magyar város, amely igy a szombatzsinórok helyébe a , keresztény magvar város* jelzésű táblákat akasszuk és büszkén hirdetjük . . . — a biztos magyar feltámadást I Az igen tisztelt Szerkesztő Urat pedig majd más e rovatba való sorokkal fogom felkeresni. Addig is vagyok tisztelő híve: MAGYAR JÁNOS keresztény magyar üzletben vásárló olvasója. PERUTZ TÁNCESTÉLY a „G r i f f-s z á 1 I ó" összes termeiben FEBRUAR 7 EN

Next

/
Oldalképek
Tartalom