Pápa és Vidéke, 38. évfolyam 1-52. sz. (1941)

1941-03-30 / 13. szám

gulatií ősi kaput átalakították a kerí­téssel együtt Keleti hangulatot és izlést hangsúlyoz az új megoldás. Az udvarban költői rend« uralko­dik. A jobb oldali részben ládasorok. 1941. március 30, vasárnap Hamarosan megindul a gyökeres városrendezés Kedden helyszíni szemle lesz a rendezésre kerülő városrészeken (Lapunk Tudósítója Jelenti Becsből.) A városrendezés naev szükségessé­gére felfigyelt a külföld. Különösen sokat köszönhet a város lakossága a régen figyelő, illetve városrendezési őstehetség­gel rendelkező pápai polgárnak, mely többfelé nyilatkozott. A nagy szenzációnak Ígérkező vá­rosrendezésre vonatkozóan alkalma volt tudósítónknak Herendfürdön a „Centrál* Hotelben beszélni a városrendezések atyjával, aki innen egyenesen Pápára utazik. Hétfőn éjfél után néhány perccel lesz az ünnepélyes fogadtatás I. Silirpá, a töerök államepészeti hivatal földmérője tiszteletére. A Középponti Szállóban történt éjszakai pihenése után reggel azonnal megtekinti a Főteret, a oiacteret, a csatornázatlan utcákat és a Bakonvér mindkét partján elterülő területet. S való­színű, hogy a délutáni órákban meg­érkeznek a legmodernebb aszfalttörö-, csatornaaknatisztitó- és bolthajtássimitó­gépek, valamint a legújabb eyártmányu MÁK. a Roni fúrógépek. Ez esetben a közmunkákat azonnal megkezdik. Felhívjuk a város közönségének b. figyelmét, hogy minél nagyobb számban jelenjen meg a fogadtatáson, valamint a helyszíni szemléken. ségü eredményekéi hozott a magyarság számára. Majd rátért a zsidókérdés taglálá­sára is. A miniszterelnök úr, a pénzügymi­niszter úr és pártunk országos elnöke — mondta Antal István dr. — legutóbbi beszédeikben határozottan bejelentették volt, hogy a harmadik zsidótörvény tető alá fog kerülni, mihelyt annak ideje el­érkezett. A törvény elkészítésére irá­nyuló munkálatok tudomásom szerint folyamatban is vannak mindazokon a helyeken, amelyeknek e kérdés megol­dásánál a dolog természeténél fogva fontos szerepük van. A harmadik zsidó­törvényre kétségkívül szükség van és pedig nem csupán azért, mert az eddigi zsidó jogszabályok a végrehajtás során sok tekintetben alkalmazhatatlanokká váltak, de azért is, mert a zsidóság saj­nos nem tanúsította a .kellő megértést e jogszabályoknak nyilvánvalóan humá­nus. mérsékelt és előzékeny (rendelkezé­sei iránt. A zsidóság e lojálisnak leg­kevésbbé sem mondható magatartása miatt kényszerültünk egyébként arra is, hogy a harmadik zsidótörvény meg­hozásáig a magyarázó és kiegészítő ren­delkezések egész sorát kellett hoznunk, amelyekkel a második zsidótörvény vég­rehajtását akartuk a törvényhozó szán­dékának megfelelően — teljesebbé tenni. . Az u. n. »őrségváltások« kérdéséről szólva megemlítette az államtitkár, hog}' a közgazdasági személycseréknek nin­csen semmi értéke a magyarság szá­SZERKESZTŐI ÜZENET. Többeknek. Sajnálattal közöljük, hogy az ide­vonatkozó cikket lapzártakor vettük, s igy nem tud­tunk annak eléggé utána nézni. Mindenesetre ugy gondoljuk áprilisi (=1. Silirpá) tréfának jól sikerült. nagyobb tétel svájci és német gvértmáayú kiváló minőségű alanti árut beszereznem és ezért m dómban áll igen jutányosán ajánlani. ^ mig a készlet ta t: Ébresztő 6r " • pontosan járó. vilá­gító lappal, szines fém kerettel és hétlappal. 9x9 cm. nagyságban Kitűnő ü C 75 minősége mellett szép dísztárgy is. * U I U Ö »borotva-készülék : e2ü 9, ö_ zött, bakelilnyél. bakelit »ok, B 7'5(1 lapos, nagyszerű készülék f ^ ezüstözött vastag nyél. papírdobozban. 7 Cfl borotválkozás után bárstny sima arc. UU Töltőtoll S strapabíró. ö 1 Durium acéltollal 1 u Az összeg előzetes belküldése ellenében postán küldi: FERENCZI SZABÓ cég SZEGED, OROSZLÁN-UTCA 6. Átmeneti kabátok, felöltők, divat­öltönyök, magyaros formaruhák a legutolsó divat szerint készülnek HEKLER úriszabónál ^ ^iw yw wir n . » r Rákóczi-u fca 6. Felvétel a szemináriumba. A veszp­rémi püspöki papnevelő-intézetbe fel­vételüket kérő ifjak vizsgálata folyó évi június hó 30-án délélőtt 10 órakor lesz Veszprémben a püspöki székházban. A gimnázium V—VIII. osztályaira és a hittudományi főiskolára pályázó növen­dékek felvételi folyamodványaikat Püspök úr Őnagyméltóságához intézve legkésőbb április hó 20-ig hittanáruk, vagy plébánosuk utján küldjék be a Szeminárium Igazgatóságának elmére. E felvételi folyamodványhoz melléklen­dők: 1. a folyó tanév első feléről szóló értesítő másolata (a gimnáziumi osztá­lyokra csak olyanok pályázhatnak, akiknek »Általános eredménye« leg­alább jó), 2. a folyamodó állami anya­könyvi kivonata, 3. keresztlevele, 4. bér­malevele, 5. a hittanárnak vagy plébá­nosnak ajánló levele, 6. a szülők egy­házi házasságkötésének anyakönyvi ki­vonata. A kisszeminárium növendékei havi 20 P tartásdijat tartoznak fizetni mindenkor előre havonta, ezen kötele­zettség alól felmentésnek helye nincs, fizetik a beiratási és tandijai is. Az Ósz­szes növendékek alsó- és felső ruháról, könyvekről, Írószerekről és minden egvéb felmerülő kiadásról maguk tar­toznak gondoskodni. A felvételre behi­vottak kötelesek magukat orvosi vizs­gálatnak alávetni. JOmOSEGEt OLCSÓN tt lipom' bpo-5 boo-r\ Mielőtt bútort venne, nézze meg raktáramat, hol a legjobb minőségű bútorokat mind készen, mind rendelésre leg­olcsóbban kaphatja. Fizetési kedvezmény! PEIDL LAJOS épület- és műbútorüzeme, bútorraktára PÁPA, BÁSTYA-UTCA 24. SZ. mára, ha azok nem járnak egyben az üzleti, a vállalati és általában a köz­gazdasági élet terén érvényesülő szel­lem megváltoztatásával is. Sőt, ha egyes újdonsült keresztény közgazdasági vezetők maguk is a zsidók szellemiségé­ben dolgoznak tovább, ezzel voltaképen rosszabbá teszik a helyzetet,mint ez­előtt volt. A profil szelleme helyett a közérdek szelleme, a gyors meggazdago­dás szelleme helyett a szolid munka szelleme, az alkalmazottakkal való bá­nás tekintetében pedig a rideg kapita­lista lelkület helyett a modern szociális megértésnek és a keresztényi gondosko­dásnak az a lelkülete, amely a nagy pápák enciklikáiból — a Quadragesimo Annoból és a Rerurn Novarumból — sugárzik ki. Ne csak az államtól várjuk tehát az új zsidótörvényeket, ezekkel a teljes megoldást sohasem tudjuk elérni, ha egyben maga a társadalom — kü­lönösen a vezető posztokon levők — is nem követnek el mindent a zsidó szelle­miség és a zsidó módszerek tekintetében is múlhatatlanul szükséges »őrségvál­tás« keresztülvitele érdekében. S ezen a ponton van különös jelentősége annak a hatalmas társadalomnevelői tevé­kenységnek, amelyet a miniszterelnök úr úgyszólván minden beszédében fi­gyelmünkbe ajánl. Ezután az időszerű szociális kérdé­seket fejtegette az államtitkár, majd arra mutatott rá, hogy ma csak egy kö­telessége lehet a magyar politikának: lélekzetvisszafojtva, hidegvérrel figyelni a körülöttünk kavargó világeseményeket s éjt nappallá téve, lázasan dolgozni er­kölcsi és anyagi erőink lelki és testi tett­rekészségük legmagasabb fokra váló fej­lesztése érdekében. A választmányi ülés után a jelen­lévők nagy többsége közebéden vett részt, amely lelkes és baráti hangulatá­ban késő délután ért véget. Bsrac ~ v • i 1 '»i "íw—i' n in A«u& ' • r-semman soproni söröshordók rengetege várja a szállítást. A falak közelében ölfa ra­kások, hordók. A középen négy szekér, oldalak nélkül, Fischer A. Pápa jelzést olvashatunk rajtuk. A lépcsőház bejára­tánál egy fehér pulyka gubbaszt. Bal­oldalon egy bekötözött vízcsap és sön­tés maradvány. Az emeletre két lépcsőház vezet. A kapuyal szemben lévő egyajtós iroda­helyiségbe kopogtatunk be. Az elha­nyagolt erősen barnás szinű és ablakos ajtó gyorsan kinyilik. Az ősi épület mostani tulajdonosa Fischer Gyula elő­zékenyen, szívességgel fogad. Rögtön • feltűnik, hogy ideiglenes irodában va­gyok. Az íróasztal körül szekrények, cserepek, teleltetésre elhelyezett virá­gok és mindenféle tárgy találhatók 1. A hangulatos bolthajtású, földszintű szo­bában egy kis vaskályha ontja a me­leget. Jóformán meg sem kezdem az ér­deklődést, Fischer előzékenyen felvilá­gosításokat ad — Főtisztelendő úr, itt nincs semmi történelmi emlék Nem található irás, vagy feljegyzés A szájhagyomány sze­rint a Békásy családé volt. ... őket meg­előzőleg a pálosoké leh etett... — Nem hiszem Fisch er úr, — vetem közbe szerényen A pálosok a Hosszú­utcában laktak Az ő kolostoruk a mai bencés székház volt. Ez az épület a cisz­tercita rend ősi otthona volt. — Igen. ezt a zirciek is ál'litják, — folytatja Fischer Gvu'la. — Zirci urak is jártak itt. Rékefi Rémig apát úr két­szer is itt járt. Dr. Horváth Konstan­tin igazgató úr is járt nálam Ők is ku­tattak ... az épületet le is fényképez­ték Azt állították, hogv az épület cisz­tercita kolostor volt ßn tagadtam Az apát úr a grófi levéltárban is kutatott és azt mondotta, hogy irások is azt mondják, hogy házam cisztercita kó­lostor volt. — Az épületet édesapám. Fischer Adolf vásárolta meg. Apám tanitó volt és később kereskedő lett... 58 évvé 1! ez­előtt vette meg az épületet.. A beszélgetést két »támogatást« kérő átutazó zavarta meg. A régi ko­lostor tülaidonosa kiment és az udvarba az átutazókkal tárgyalt. ' Az ősi falak most magányosan te­kintettek rám Lelkemben évszázadok' távolsága tűnt el. Az ablakon keresztül mintha Ujfalusv Márton apátúr hófehér reverendáiát látnám. Most fordul a lépcsőház félé... és a 22 lépcsőn az emeletre siet... Egy pár perc múlva felhangzik a kórus. Mintha fülembe csengene az Egyház évezredes hivata­los imája, a zsolozsmánknak kérése: Deus in adiutorium menm intende... Az ősi ima dallama mintha lelkembe szállna és Istenhez emelne a végvár Pápa. egyik legrégibb szentélyének, el­felejtett és elhagyatott földszinti bolt­íves szobájának falai között.. (Folyt köv) Kora lavaszi napsugár fényében ra­gyog városunk Fő-utcája. A csalóka fénynek még kevés a melege, ezért min­denki nagykabátban jár. A régi Hosszú­utcából, a mai Fő-utcából Weisz Fri­gyes férfi ruhaház üzletének sarkánál fordulunk be a Márton István-utcába. A bejáratnál diákcsoport áll, figyeli az utca forgalmas életét. A szűk kis utca összekötő a Fő-utca és a Kossuth La­jos-utca, a régi Hosszú- és Szél-utca kö­zött. Egyik oldalon, mint falu helyen az árkokban eső és szennyvíz folydo­gál. Az utca bejáratánál a ház mellett hatalmas kőoszlop védi a sarkot a ko­csik ellen. Ma már nem kell félteni a házat, mert »behajtani szigorúan tilos«. Amikor ebben az utcában járok, — nem tehetek róla, — állandóan a cisz­tercita rend pápai múltjának eseményei jutnak eszembe ... Braunstein Etelka divatterme szomszédságában egy elfelejtett és régi barokk hangulatát és pompáját elvesz­tett, hatalmas U alakú emeletes ház áll. Alaprajza hasonló a régi pápai fel­legvárhoz, a mai grófi kastélyhoz. Ez az épület a város egyik leg­szebb, legstílusosabb barokk háza volt. Az elfelejtett, hatalmas ház két és fél évszázaddal ezelőtt ,egy diadalmasan ki­bontakozó élet megindulásának otthona és szentélye volt. A török hódoltság alatt a ciszter­cita rend minden apátsága és temploma romokban hevert. Az évszázados ottho­nok mohosodó kövei a cisztercita rend magyarországi életének elmúlását hir­dették. A szentélyekben elnémult a kó­rus zsolozsmája és megjszűnt az áldozat bemutatása. A romok pusztulásáról be­széltek. »Nova Clara Vallis — ahogly citeaux-i apát Zircet nevezte 1519-ben, szomorú, sötét völgigyé lett: régi fénye elfakult«. »A fegyverzaj, éhség, nyomor, embervadászat idején nemcsak a mú­zsák hallgattak, hanem a szétkergetett és ki tudja hol elpusztult szerzetesek ajkán is megfagyott az ima«. (Dr Hor­váth Konstantin: Zirc története. 68, 69 1.) A hódoltság végefelé a magyar ha­zába visszatérő cisztercita rend a pápai végvárban keres az 1660-as években ott­hont. Innét indul él felépíteni a félhold uralmának lehanyatlása után a romok­ban heverő ősi zirci apátságot. Innét in­dul él folytatni a csaták, a rombolások és pusztulások miatt megszakadt ma­gyar életét. Innét szerzik vissza az ősi birtokokat. Itt állunk az ősi apátság falai előtt. Szent Róbert fehér reverendás fiai éltek itt, dicsérték az Urat, mutatták be a szeplőtelen tiszta áldozatot és gyarapí­tották a magyar értékeket és fáradtak a haza előbbrejutásán. Magas kőfal és a közepén még ma­gasabb két szárnyú kapu köti össze az U alakú épület utcára néző két végét. A Fő-utca felé eső szárnyban özv. Grósz Miksáné edény- és konyhafelszerelési üzlete van. A kapu nyitva van Az első tekintetre feltűnik, hogy a barokk han­0 zirci apátság elfelejtett pápai otthonában I. közlemény, írta: MOLNÁR ISTVÁN.

Next

/
Oldalképek
Tartalom