Pápa és Vidéke, 38. évfolyam 1-52. sz. (1941)
1941-04-27 / 17. szám
pÜHÉSmÉKR 1941. április 27, vasárnap vizipuskál és 1 veder-, vagy puttonyfecskendői kell az illető háztulajdonosoknak beszerezniök. Ha a padlás alapterülete 900 m 2-riél nagyobb, akkor minden »00 m-'-en felüli megkezdett 300 m- után 1—1 vecler-, vagy pullonyfecskendől kell beszerezni. Légoltalmi célra csakis miniszteriieg engedélyezett fecskendőket szabad beszerezni és használni. 3. A légoltalmi tűzoltófelszerelés egy egységét a .2 veder; az 1, -legalább 3 m-es nyelű szikracsapó; 1, legalább 1 m-es nyelű fejsze; 1, a ház tetőszerkezetének belső magasságához mért támasztólétra és az olyan házaknál, melynek szalma-, nád-, vagy zsindelvfedésűek. 1 tűzhorog alkotja. Ezekből a tűzollófelszerclésekből mind a házcsoportokban, mind azoknál a házaknál, melyeknek az átlagos személyi létszáma 20 fő. egy egységgel kell kevesebbet beszerezni, mini ahány a kézifecskendők száma; de házcsoportonkinl, illetőleg házankint legalább is egyel. Fényképeden... Felvételeit szakszerűen kidolgozza! KOVÁCS IMRE élTfényképász-meater pOT 0"0 PTIK R amatőrfotó-laborátóriuma Pipa, Kossuth Lajos-utca 21. Prima márkás lAnyképeiúgapek, filmek, lemezek. papl'Qk állandóan raktáron I 4. A házcsoporl légoltalmi szervízele áll: l liazcsoporlparancsnok; 2 házcsoportparancsnokbelyellcs; annyi kettő tűzoltóból, ahány fecskendő beszerzésére a háztulajdonosc§| kötelezve vannak. Ha a fecskendők száma 1, akkor 3 tűzoltói kell számításba venni.) 2 mentő; 1 riasztó és 1 hírvivőből. Ezeket a kövelkező egyéni felszerelésekkel kelt ellátni: a házcsoport légoltalmi szervezetének minden egyes tagját egy-egy gázseb- és egy-egy sebkölözőcsomaggal; a házcsoport parancsnokot és á tűzoltók fele számát » A típusú acélsisakkal; a házcsoportparancsnokol és a két helyetteséi 1 — 1 jelzősippal; a házcsoportpiamncsuokol, helyetteseit, a riasztóügyeletest és a hírvivőt karszalaggál és jelvénnyel. Az eddig felsorolt felszeretések beszerzési költségei a házcsoportba tartozó háztulajdonosokat közösen terhelik. kik között a költségeket arányosan kell fölosztani Az ügy érdekében a házcsoporlparancsnokok állítsák össze, hogy a szükséges felszerelések mekkora összeget tesznek ki Természetes, hogy a kapott eredményhez, részint némi áremelkedés és portó cimén, még 10—15 o/o-ol hozzá kell venni, Ezt az összeget osszuk el a házcsoporl átlagos személyi létszámának az összegével. A kapott hányadost szorozzuk meg az egyes házak átlagos személyi létszámával. Az egyes szorzatok eredménye adja, hogy az ^JOMOSÉGTT OLCSÓM egyes háztulajdonosoknak mekkora öszszeggel kell a közös felszerelésekhez hozzájárulni ok. Mikor a házcsoportparancsnok evvel az Írásbeli munkájával elkészüli, megbeszélésre össszehivja az érdekelt háztulajdonosokat, s tőlük Írásbeli felhatalmazási kér, hogy a felszerelésekéi terhükre megrendelheti, sőt az összeget tőlük előre be is szedheti, hogy az utánvételkor eredő számla ériekéi ki ludja egyéniileni. Természetes, hogy azok a háztulajdonosok. akik az egyes légoltalmi felszereléseket önállóan kötelesek beszerezni, azok csak a 1. pontban foglallak költségeihez járulnak hozzá. 5. A padlástér tűzvédelmi felszerelés égy egységéi 1 legalább is 100 1. űrtartalmú, szélesszájú, vizzel megtöltött vtálar tó-edény: 2 veder, fél m 3 száraz homok és 2 lapát alkotja. Ezeknek a felszereléseknek minden padláson otl kell lenfiök éspedig úgy, hogy minden I megkezdett 300 m 2 alapterületre legalább is eg}' egység jusson. Ha az épft: lelnek padlása nincs, akkor lépcsőfelí járónként kell egy egységet elhelyezni, tí. Mindazokban a lakóházakban, építményekben, amelyekben a rendelet értelmében óvóhelyet, vagy szükségóvóheiycl kell létesíteni, ha az átlagos személyi létszám az 50 főt nem haladja meg. 25: ha. az 50 föl meghaladja, akkor ötven kg. légoltalmi célra engedélyezett klórmeszet kell beszerezni. Egyéb útbaigazításokat a Légoltalmi Liga elnöksége a hivatalos órák alatt ad. iMMOiou wimnr ii r ri 'i'r ~rrrii~i — * Hogyan vesztette el ősi formáját a zirci apátság pápai otthona ? Irta: MOLNÁR ISTVÁN. PES rl'sMi/EfEfili^ no A TU Y jn. reS-u a. A csendes várakozásban a ciszterciIák pápai múltjának elgondolása csak még jobban felkeltette az érdeklődésemel és kíváncsiságomat az ősi épület iránt. Az idegenek eltávozása után a háztulajdonos visszajött a földszinti iirodába. — Ne tessék, rossz néven venni, hogy megvárakoztattam a főtisztelendő urat. Az átutazó zsidók kértek segítséget. — Lehetetlenség volná — vetettem közbe. — A város szivében, ilyen forgalmas helyen sok ia járókelő és a támogatást kérő. Reszélígetési'mk most a ház történetérc terelődött. Fischer Gyula az ősi apátsági épület tulajdonosa nagy érdeklődéssel kisérte a régmúlt felelevenítését. — Teljesen ismeretlen előttem a ciszterciták pápai múltja, — mondotta. Soha sem hallottam'róla ilyen részletesen. Mindig azt átlitottam, hogy ez az épület nem voll a pápai cisztercitáké. Honnét veszi főtisztelendő úr történelmi adatait? — Békefi Rémig apát úr és különösen dr. Horváth Konstantin igazgató munkáiból és a helybeli levéltárakból. A történelmi beszélgetés után az apátsági épület megtekintése következett. A kíváncsiság és érdejklődés izgatottsága járta át lelkemet. Milyen is lehet a végvár Pápa cisztercita rendháza? Farakások, kocsi részek és sörös ládák között a lépcsőház felé mentünk. Az emeletre mind a két szárnyon egyegy lépcsőház vezet. Most a Fő-utca felé eső szárny lépcsőházában járunk. Kb. három méter magas és kőt méter széles, fehérre meszelt dongaboltozatú, folyosószerű épilménv 22 falépcsőjén jutunk fel az emeletre. 11 lépcső után forduló következik. Az itt lévő kis teret szürkés színű, márvány csillogású régi, nagy, négyzetalakú kőlapok boritják. A fal mellett egy újszerű fapad tölti be a leret. Beszélgetés az erkélyen. Felérkezve ajzl eimeletre az udvarra néző részhez érkeztünk. A hatalmas II alakú épület emeleti részén körös-körül erkély fut »végig. Nagyszerű innét a kilátás'az épületre és az udvarra. Az épület stílusos hatása pompásan érvényesül. Az emeleten végigvezető erkélyt vasrács szegélyezi. A vasgerendákon pihenő erkély'padlózata cementből van. Az első pillanatra bizonyosnak vettem. bog}' a régi erkélyt lebontották. Ezért kérdeztem: milyen lehetett a régi erkély? - Az is körös-körül vezetett. A fal mellett és az erkély szélén lévő deszkalap tartó gerendákat vas támasztó gerendák fogták. A folyosót tölgyfa deszkák. padló boritolta. A vasrács másfél méter magas lehetett és középen egy kis disz tett hangulatossá. Nagyon sok helyen kapuszerű, félkörív, falba erősített vasivek tartották a rácsozatok E-z lelte-folyosószerűvé az egész erkélyt. Az udvarból a fal mellől pedig vadszőlő kúszott fel a vasrácsra és tartó ivekre. Igy nagyon hangulatos volt... (A Zichy ház udvari erkélyéhez hasonlított 1) -— Kár volt »modernizálni« szóltam közbe. — A praktikusság miatt dobattam le az erkélyt. A tölgyfa padlózatot és gerendákat állandóan javítani kellett. Igy voltam abban az időben a kapuval is. Az egészet én csináltattam meg. Sok volt rajta a disz. Nagyon érdekesek voltak rajta a plé sárkányok. Esőzések alkalmával szájukból csurgott és ömlött a viz... Nemcsak a kaput, de a homlokzat barokk díszeit is ledobattam. Az ablakok barokk kosárdiszei kovácsolt vasból voltak éis a grófi kastélyéhoz hasonlítottak. Bennük még az ablakot is ki lehetett nyitani. Én is most már úgy érzem, hogy kár volt mindezeket felhasználni. — Kár volt — ismétlem. — Ma már pótolhatatlan veszteség. Ig}' az épület sokat vesztett aziősi, pátinás hangulatából és barokk stílusának pompás szépIségéből. Az apátsági épület legszebb szobáiban... Közben az U alakú szárny utca felé eső részéhez érkeztünk és benyitottunk egy szobába. A két egymásbanyiló szoba a tulajdonos lakosztálya. Hat méter hosszú és öl méter széles, magas, bolthajtásos, nagyon hangulatos szobába három ablak ontja a világosságot. Nagyon szép és hangulatos kilátás nyi'lik innét a Márton István-utcára. A falak 180 cm. vastagok .. Mintha várnak készült volna ez az ősi épület... A falon egy antik festmény. Kisgyermek virágot szed, mellette pedig az őrzőangyal lebeg. Bécsbe vittem Ifel a képet — szól Fischer Gyula — és ott azt mondták, hogy Murilló festette... A szobákban antik Mária Terézia korabeli intarziás szekrények és bútorok vannak. A vitrinben régi értékes herendi és külföldi porcellán tárgyak csillognak.' — Volt több értékes dolgom, de nagyobbrészt elajándékoztam, különösen az egyházi dolgokat., Az ősi apátság legszebb szobáiban járunk. Valahogy az az érzésem, hogy itt éltek a ház vezetői, a rend magyarországi irányitói. Itt tervezgettek és innét indult el a magyarországi cisztercita rend feltámadása ... Mielőtt bútort venne, nézze meg raktáramat, hol a legjobb minőségű bútorokat mind készen, mind rendelésre legolcsóbban kaph tja Fizetési kedvezmény I PE1DL LAJOS épület és mübút-rüzeme, bútorraktára PÁPA, BÁSTYA-UTCA 24. SZ. Vasárnapi levél Kedves Szerkesztőm! Veszedelmesen közeledik a május elseje és én álmatlanul virrasztom ál az éjszakákat. Oka pedig. hogy a nagyhatalmú házigazdám február hó elsején ünnepélyesen és express ajánlott levélben szives tudomásomra hozta, miszerint május 1-kor. az enyhe tavaszi napfényben keressek magamnak szebb tanyát, a háza neki is annyira tetszik, hogy maga akarja annak összes eddig .általam élvezett előnyeit és hátrányait kiélvezni. Gondtalanul fütyörészve ejtettem Íróasztalomra akkor házigázdám intim sorait, nem gondolva arra. hogy ez a néhány sor nekem még hány cipőtalputalványomba és álmatlan éjszakámba kerül majd. Az egyébb anyagi mellékszolgáltatásokról nem is beszélek. Pitvkés mellényemet kifestettem. bajuszomat kisodortam, melv úgy állt. mint az öreg bika szarva és kadarral bélelt öblös torkom imigyen zengett: gyérünk és keressünk ennél az odúnál szebb palotát. Bájos nejem már nem fogta fel ilyen könnyelműen a dolgot. Asszonyi szimata azonnal közölte velem, bogv Pápán nem olyan könnyű lakást lelni. Jó lakást pedig... jajj! de édesen mosolygott! Azonban hősi lélekkel elindultunk lakáskereső kőrútunkra. Hozták a rímeket és a tippeket az öszszes rokonok, barátaim, melyekről azonban a legjobb nem beszélni. Találtunk azonban néhány lakást. ahol sikerült a tulajjal az érintkezést felvenni és az előcsatározásokat megkezdeni. Naivsálgunk folytán azonban ennél tovább nem is jutottunk. Beígértük az előző lakó által fizetett összeget összes m éli ékj áruiékai va 1 együ tt, enn ek el lenére is fagyos fogadtatásban volt részünk és az ügyesebb igénylők elvették előlünk a lakható lakásokat, mi pedig a belvárostól egyre messzebb fekvő utcákba leltük át felfedező kőrútunkat. Megtekintettük a pápai komfortos lakásokat, a fél és telj cs komfort nélkülieket, de eredménytelenül, lakásunk még ma sincs. Kedves Szerkesztőm, nem tudom, keresett-e ön már Pápán lakást, vagy pedig olyan szerencsés, hogy a sajátjában lakik. Próbálja meg egyszer és járja végig a várost és meg fogja látni, hogy Pápán nincs sürgősebb teendő, mint a lakásépítési kedvnek minden eszközzel és áldozattal való előmozdítása. Ügy tudom, hogy nemcsak én, hanem még jónéhány család várja hozzám hasonló körülmények közölt a május elsejét, akik nemcsak, hogy nem megfelelő, de egyáltalában sem ilyen lakást nem kapunk. Egv a reménységem. Közeledik az enyhe időjárás, amikor a szólás-mondás szerint minden bokor szállási ad. Most bokor néző körúton vagyok és nag}' lelki töprengést okoz, hogy május elsején rózsabokorba, vagy kökénvbokorba költözködjem-e? Vagyok Szerkesztő Ürnak rózsabokorba született tisztelője: emeleti LAKÓ MIHÁLY. Félároii utazhat Budapestre a május 2-án megnyíló Budapesti Nemzetközi Vásárra. Utazni lehet április 26tól május 12-ig. Visszajönni lehet május 2-től május 18-ig. Igazolványok és menettért; Jegyek a Dunántúli Leszámilolóbank rt. Pápai Fiókjánál levő Menetjegyirodában kaphatók. Hirdessen a „Pápa es ifidébe" ben