Pápa és Vidéke, 38. évfolyam 1-52. sz. (1941)

1941-04-27 / 17. szám

pÜHÉSmÉKR 1941. április 27, vasárnap vizipuskál és 1 veder-, vagy puttonyfecs­kendői kell az illető háztulajdonosok­nak beszerezniök. Ha a padlás alapterü­lete 900 m 2-riél nagyobb, akkor minden »00 m-'-en felüli megkezdett 300 m- után 1—1 vecler-, vagy pullonyfecskendől kell beszerezni. Légoltalmi célra csakis miniszteri­ieg engedélyezett fecskendőket szabad beszerezni és használni. 3. A légoltalmi tűzoltófelszerelés egy egységét a .2 veder; az 1, -legalább 3 m-es nyelű szikracsapó; 1, legalább 1 m-es nyelű fejsze; 1, a ház tetőszerke­zetének belső magasságához mért tá­masztólétra és az olyan házaknál, mely­nek szalma-, nád-, vagy zsindelvfedé­sűek. 1 tűzhorog alkotja. Ezekből a tűzollófelszerclésekből mind a házcsoportokban, mind azoknál a házaknál, melyeknek az átlagos szemé­lyi létszáma 20 fő. egy egységgel kell ke­vesebbet beszerezni, mini ahány a kézi­fecskendők száma; de házcsoportonkinl, illetőleg házankint legalább is egyel. Fényképeden... Felvételeit szakszerűen kidolgozza! KOVÁCS IMRE élTfényképász-meater pOT 0"0 PTIK R amatőrfotó-laborátóriuma Pipa, Kossuth Lajos-utca 21. Prima márkás lAnyképeiúgapek, filmek, lemezek. papl'Qk állandóan raktáron I 4. A házcsoporl légoltalmi szerví­zele áll: l liazcsoporlparancsnok; 2 ház­csoportparancsnokbelyellcs; annyi ket­tő tűzoltóból, ahány fecskendő beszer­zésére a háztulajdonosc§| kötelezve van­nak. Ha a fecskendők száma 1, akkor 3 tűzoltói kell számításba venni.) 2 men­tő; 1 riasztó és 1 hírvivőből. Ezeket a kövelkező egyéni felszerelésekkel kelt ellátni: a házcsoport légoltalmi szer­vezetének minden egyes tagját egy-egy gázseb- és egy-egy sebkölözőcsomaggal; a házcsoport parancsnokot és á tűzoltók fele számát » A típusú acélsisakkal; a házcsoportparancsnokol és a két he­lyetteséi 1 — 1 jelzősippal; a házcsoport­piamncsuokol, helyetteseit, a riasztó­ügyeletest és a hírvivőt karszalaggál és jelvénnyel. Az eddig felsorolt felszeretések be­szerzési költségei a házcsoportba tar­tozó háztulajdonosokat közösen terhe­lik. kik között a költségeket arányosan kell fölosztani Az ügy érdekében a ház­csoporlparancsnokok állítsák össze, hogy a szükséges felszerelések mekkora összeget tesznek ki Természetes, hogy a kapott eredményhez, részint némi ár­emelkedés és portó cimén, még 10—15 o/o-ol hozzá kell venni, Ezt az összeget osszuk el a házcsoporl átlagos személyi létszámának az összegével. A kapott há­nyadost szorozzuk meg az egyes házak átlagos személyi létszámával. Az egyes szorzatok eredménye adja, hogy az ^JOMOSÉGTT OLCSÓM egyes háztulajdonosoknak mekkora ösz­szeggel kell a közös felszerelésekhez hozzájárulni ok. Mikor a házcsoport­parancsnok evvel az Írásbeli munkájá­val elkészüli, megbeszélésre össszehivja az érdekelt háztulajdonosokat, s tőlük Írásbeli felhatalmazási kér, hogy a fel­szerelésekéi terhükre megrendelheti, sőt az összeget tőlük előre be is szedheti, hogy az utánvételkor eredő számla ér­iekéi ki ludja egyéniileni. Természetes, hogy azok a háztulaj­donosok. akik az egyes légoltalmi felsze­reléseket önállóan kötelesek beszerezni, azok csak a 1. pontban foglallak költ­ségeihez járulnak hozzá. 5. A padlástér tűzvédelmi felszere­lés égy egységéi 1 legalább is 100 1. űr­tartalmú, szélesszájú, vizzel megtöltött vtálar tó-edény: 2 veder, fél m 3 száraz homok és 2 lapát alkotja. Ezeknek a felszereléseknek minden padláson otl kell lenfiök éspedig úgy, hogy minden I megkezdett 300 m 2 alapterületre leg­alább is eg}' egység jusson. Ha az épft­: lelnek padlása nincs, akkor lépcsőfel­í járónként kell egy egységet elhelyezni, tí. Mindazokban a lakóházakban, építményekben, amelyekben a rendelet értelmében óvóhelyet, vagy szükségóvó­heiycl kell létesíteni, ha az átlagos sze­mélyi létszám az 50 főt nem haladja meg. 25: ha. az 50 föl meghaladja, akkor ötven kg. légoltalmi célra engedélyezett klórmeszet kell beszerezni. Egyéb útbaigazításokat a Légoltal­mi Liga elnöksége a hivatalos órák alatt ad. iMMOiou wimnr ii r ri 'i'r ~rrrii~i — * Hogyan vesztette el ősi formáját a zirci apátság pápai otthona ? Irta: MOLNÁR ISTVÁN. PES rl'sMi/EfEfili^ no A TU Y jn. reS-u a. A csendes várakozásban a ciszterci­Iák pápai múltjának elgondolása csak még jobban felkeltette az érdeklődése­mel és kíváncsiságomat az ősi épület iránt. Az idegenek eltávozása után a háztulajdonos visszajött a földszinti iirodába. — Ne tessék, rossz néven venni, hogy megvárakoztattam a főtisztelendő urat. Az átutazó zsidók kértek segítséget. — Lehetetlenség volná — vetettem közbe. — A város szivében, ilyen for­galmas helyen sok ia járókelő és a tá­mogatást kérő. Reszélígetési'mk most a ház történe­térc terelődött. Fischer Gyula az ősi apátsági épület tulajdonosa nagy érdek­lődéssel kisérte a régmúlt feleleveníté­sét. — Teljesen ismeretlen előttem a ciszterciták pápai múltja, — mondotta. Soha sem hallottam'róla ilyen részlete­sen. Mindig azt átlitottam, hogy ez az épület nem voll a pápai cisztercitáké. Honnét veszi főtisztelendő úr történelmi adatait? — Békefi Rémig apát úr és különö­sen dr. Horváth Konstantin igazgató munkáiból és a helybeli levéltárakból. A történelmi beszélgetés után az apátsági épület megtekintése követke­zett. A kíváncsiság és érdejklődés izga­tottsága járta át lelkemet. Milyen is le­het a végvár Pápa cisztercita rendháza? Farakások, kocsi részek és sörös ládák között a lépcsőház felé mentünk. Az emeletre mind a két szárnyon egy­egy lépcsőház vezet. Most a Fő-utca felé eső szárny lépcsőházában járunk. Kb. három méter magas és kőt méter szé­les, fehérre meszelt dongaboltozatú, fo­lyosószerű épilménv 22 falépcsőjén ju­tunk fel az emeletre. 11 lépcső után for­duló következik. Az itt lévő kis teret szürkés színű, márvány csillogású régi, nagy, négyzetalakú kőlapok boritják. A fal mellett egy újszerű fapad tölti be a leret. Beszélgetés az erkélyen. Felérkezve ajzl eimeletre az ud­varra néző részhez érkeztünk. A hatalmas II alakú épület emeleti részén körös-körül erkély fut »végig. Nagyszerű innét a kilátás'az épületre és az udvar­ra. Az épület stílusos hatása pompásan érvényesül. Az emeleten végigvezető er­kélyt vasrács szegélyezi. A vasgerendá­kon pihenő erkély'padlózata cementből van. Az első pillanatra bizonyosnak vet­tem. bog}' a régi erkélyt lebontották. Ezért kérdeztem: milyen lehetett a régi erkély? - Az is körös-körül vezetett. A fal mellett és az erkély szélén lévő deszka­lap tartó gerendákat vas támasztó ge­rendák fogták. A folyosót tölgyfa desz­kák. padló boritolta. A vasrács másfél méter magas lehetett és középen egy kis disz tett hangulatossá. Nagyon sok helyen kapuszerű, félkörív, falba erő­sített vasivek tartották a rácsozatok E-z lelte-folyosószerűvé az egész erkélyt. Az udvarból a fal mellől pedig vadszőlő kúszott fel a vasrácsra és tartó ivekre. Igy nagyon hangulatos volt... (A Zichy ház udvari erkélyéhez hasonlított 1) -— Kár volt »modernizálni« szóltam közbe. — A praktikusság miatt dobattam le az erkélyt. A tölgyfa padlózatot és ge­rendákat állandóan javítani kellett. Igy voltam abban az időben a kapuval is. Az egészet én csináltattam meg. Sok volt rajta a disz. Nagyon érdekesek voltak rajta a plé sárkányok. Esőzések alkal­mával szájukból csurgott és ömlött a viz... Nemcsak a kaput, de a homlok­zat barokk díszeit is ledobattam. Az ab­lakok barokk kosárdiszei kovácsolt vas­ból voltak éis a grófi kastélyéhoz hason­lítottak. Bennük még az ablakot is ki lehetett nyitani. Én is most már úgy ér­zem, hogy kár volt mindezeket felhasz­nálni. — Kár volt — ismétlem. — Ma már pótolhatatlan veszteség. Ig}' az épület sokat vesztett aziősi, pátinás hangulatá­ból és barokk stílusának pompás szép­Iségéből. Az apátsági épület legszebb szobáiban... Közben az U alakú szárny utca felé eső részéhez érkeztünk és benyitottunk egy szobába. A két egymásbanyiló szoba a tulajdonos lakosztálya. Hat méter hosszú és öl méter széles, magas, bolt­hajtásos, nagyon hangulatos szobába három ablak ontja a világosságot. Na­gyon szép és hangulatos kilátás nyi'lik innét a Márton István-utcára. A falak 180 cm. vastagok .. Mintha várnak ké­szült volna ez az ősi épület... A falon egy antik festmény. Kisgyermek virá­got szed, mellette pedig az őrzőangyal lebeg. Bécsbe vittem Ifel a képet — szól Fischer Gyula — és ott azt mondták, hogy Murilló festette... A szobákban antik Mária Terézia korabeli intarziás szekrények és bútorok vannak. A vitrin­ben régi értékes herendi és külföldi por­cellán tárgyak csillognak.' — Volt több értékes dolgom, de na­gyobbrészt elajándékoztam, különösen az egyházi dolgokat., Az ősi apátság legszebb szobáiban járunk. Valahogy az az érzésem, hogy itt éltek a ház vezetői, a rend magyaror­szági irányitói. Itt tervezgettek és innét indult el a magyarországi cisztercita rend feltámadása ... Mielőtt bútort venne, nézze meg raktáramat, hol a legjobb minőségű bútorokat mind készen, mind rendelésre leg­olcsóbban kaph tja Fizetési kedvezmény I PE1DL LAJOS épület és mübút-rüzeme, bútorraktára PÁPA, BÁSTYA-UTCA 24. SZ. Vasárnapi levél Kedves Szerkesztőm! Veszedelmesen közeledik a május elseje és én álmatlanul vir­rasztom ál az éjszakákat. Oka pe­dig. hogy a nagyhatalmú házigaz­dám február hó elsején ünnepélye­sen és express ajánlott levélben szives tudomásomra hozta, misze­rint május 1-kor. az enyhe tavaszi napfényben keressek magamnak szebb tanyát, a háza neki is annyira tetszik, hogy maga akarja annak összes eddig .általam élvezett elő­nyeit és hátrányait kiélvezni. Gondtalanul fütyörészve ej­tettem Íróasztalomra akkor házi­gázdám intim sorait, nem gon­dolva arra. hogy ez a néhány sor nekem még hány cipőtalputalvá­nyomba és álmatlan éjszakámba kerül majd. Az egyébb anyagi mel­lékszolgáltatásokról nem is beszé­lek. Pitvkés mellényemet kifestet­tem. bajuszomat kisodortam, melv úgy állt. mint az öreg bika szarva és kadarral bélelt öblös torkom imigyen zengett: gyérünk és keres­sünk ennél az odúnál szebb palo­tát. Bájos nejem már nem fogta fel ilyen könnyelműen a dolgot. Asszonyi szimata azonnal közölte velem, bogv Pápán nem olyan könnyű lakást lelni. Jó lakást pe­dig... jajj! de édesen mosolygott! Azonban hősi lélekkel elindul­tunk lakáskereső kőrútunkra. Hoz­ták a rímeket és a tippeket az ösz­szes rokonok, barátaim, melyekről azonban a legjobb nem beszélni. Találtunk azonban néhány la­kást. ahol sikerült a tulajjal az érintkezést felvenni és az előcsatá­rozásokat megkezdeni. Naivsálgunk folytán azonban ennél tovább nem is jutottunk. Beígértük az előző lakó által fizetett összeget összes m éli ékj áruiékai va 1 együ tt, enn ek el ­lenére is fagyos fogadtatásban volt részünk és az ügyesebb igénylők elvették előlünk a lakható lakáso­kat, mi pedig a belvárostól egyre messzebb fekvő utcákba leltük át felfedező kőrútunkat. Megtekintet­tük a pápai komfortos lakásokat, a fél és telj cs komfort nélkülieket, de eredménytelenül, lakásunk még ma sincs. Kedves Szerkesztőm, nem tu­dom, keresett-e ön már Pápán la­kást, vagy pedig olyan szerencsés, hogy a sajátjában lakik. Próbálja meg egyszer és járja végig a vá­rost és meg fogja látni, hogy Pá­pán nincs sürgősebb teendő, mint a lakásépítési kedvnek minden esz­közzel és áldozattal való előmozdí­tása. Ügy tudom, hogy nemcsak én, hanem még jónéhány család várja hozzám hasonló körülmények kö­zölt a május elsejét, akik nemcsak, hogy nem megfelelő, de egyáltalá­ban sem ilyen lakást nem kapunk. Egv a reménységem. Közele­dik az enyhe időjárás, amikor a szólás-mondás szerint minden bo­kor szállási ad. Most bokor néző körúton vagyok és nag}' lelki töp­rengést okoz, hogy május elsején rózsabokorba, vagy kökénvbokor­ba költözködjem-e? Vagyok Szerkesztő Ürnak ró­zsabokorba született tisztelője: emeleti LAKÓ MIHÁLY. Félároii utazhat Budapestre a má­jus 2-án megnyíló Budapesti Nemzet­közi Vásárra. Utazni lehet április 26­tól május 12-ig. Visszajönni lehet május 2-től május 18-ig. Igazolványok és me­nettért; Jegyek a Dunántúli Leszámiloló­bank rt. Pápai Fiókjánál levő Menet­jegyirodában kaphatók. Hirdessen a „Pápa es ifidébe" ben

Next

/
Oldalképek
Tartalom