Pápa és Vidéke, 38. évfolyam 1-52. sz. (1941)
1941-03-16 / 11. szám
PÁPA ÉS VIDÉKEi 1941. március 16, vasárnap szakadnak fel. Ivöllők, irók, újságírók hihetetlen lázas 'sietséggel adják ki verseiket, cikkeiket és tanulmányaikat. Mintha csak éreznék, hogy a sajtó tavaszi lélegzetvétele rövid ideig tart. lázért irja a plébánia levéltárában őrzött História Domusban az eddig idézett, egykori feljegyzéseiben Plosszer Ferenc káplán, a későbbi hírneves veszprémi kanonok: ') Sajtó nyomtatványaival öntettünk el ... őzönként áruitattak törvényjavaslatok, napi események rajza, proclamatiók, országgyűlési beszédek, stb., s egy, két, három Váltó krajcárért áruba bocsáttattak oly sikerrel, hogy a pápai nyomdának ily keresete soha sem volt«, . S . , Márciusban előkelő vendége volt Pápának. »Pápán ment keresztül Deák > Ferenc, mint új igazságügyi minister ÍJ. Venkheim Bélától kisérve. A kitűzött napon kivilágositás volt rendezve, de mivel Deák Ferenc Pápára igen későn érkezett, a kivilágítás minden feltűnő ünnepél\ r nélkül elmúlt«. A hónap végén általános volt az izgatottság a »pénz és hadügyministerium miatt<;. A fővárosi hangulat »Pápára is elhozatott«. »Pestről és Győrből lázadási kísérletekről érkeztek liirek...« u . . . . A forradalomtól és zavargásoktól féltek szaküzlete, laboratóriuma és rettegtek. Április 1-én »érkezett a Pápa, KOSSUth LajOS-UtCa 21. ^ffi Letűnt birodalomban hir, hogy az ország e kivánata is teljesült, mi sokak szeméből örömkönnyeket facsart«. t A márciusi események befejezéseként megemlítjük a következő érdekes feljegyzést: »Miután a »lotteria« rendelet következtében megsemmisíttetett a »lotteria« bolt fölött függő kétfejű Sas Pápa új Herostratusa Strausz Antal ügyvéd által nagy örömzaj közt levágatott, továbbá a posta és más nyilvános épületekről a sárga fekete szin letöröltetett s rájuk a három szin festetett«. A szabadság első mámoros napjai után megindult a véres küzdelem a márciusi vívmányokért... Városunk diadalmas magyar honvédeket látott... de az ellenség seregei is többször bevonultak falai közé... A porba hullott kétfejű Sas »levágása« sok szenvedést és drága magyar vér kiontását követelte. »Az örömzaj <-t véres csaták fegyvercsörgése, az elesettek halálsikolya, az árvák sirása és zokogása váltotta fel. A márciusi vívmányok mámoros örömét, a szabadság tavaszát a dermesztő fagy és minden tavaszi rügyet lehervasztó hidegség követte ... MOLNÁR ISTVÁN. Prim a> márkás fotócikket, E:::|:r gyógyító hatású pápaszemet mindég olcsón nálam vehet. KOVÍCS IMRE vizsgázott látszerész- FOTO-ft DTIW A és "fénykép ész-mester IV/IV/ V/r I llXíl Egy ködös, nedves délután kopogtam be Pápa legzárkózottabb életet élő emberéhez. Több, mint tiz éve vagyok ennek a városnak lakója, de csak most láttam először szemtől-szembe ezt a különös embert, aki egy élet minden munkáját arra fordítja, hogy megelevenítsen magában régen multté lett évszázadokat. Fényből és árnyból gyúrt alakok Először csak a puritán egyszerűségű embert láttam, aki külsőleg olyan, mint én, vagy a többi embertársam, de néhány percnyi beszélgetés után eltűntek közelemből a bútprök, falak, s mint a kisgyermek 4níesében, a képzeletvilág bűvös szárnyán szálltam messze, vissza^eTmultba, egy elpusztult, liatalmaynirodalom világába. Megelevenedtek előttem Marius, Sulla, Caesar, Octavianus, Nero, Diocletian, Maxentius, Valens, Caracalla fényből és árnyból gyúrt alakjai; láttam Elagabalusnak fiatalságában is fenékig romlottságát, akit 18 éves korában ért utói végzete. Ha az újságíré rosszul ír Néhai jó Kovách Gáborról, a Nemzeti Múzeum egykori könyvtárosáról jegyezték fel, hogy egy intervjú keretében megemlítették katalóg-tudását, melyet iO.OOO-rel jelzett az újság. Talán két év múlva ismét közölt a lap egy ismertetést a múzeum eme derék és fáradhatatlan munkásáról, de ekkor, hogy-hogynem. 15.000-et irtak, jelezvén vele Kovách Gábor szinte példátlan emlékezőtehetségét. Hónapok múlva összetalálkozott a cikk irója Kovách Gáborral. Alig ismert rá. Lefogyott, beteges arcjómoskcr TI LE FON' h70-5 hOO-J OLCÍŐN VESZELI FERENC FES TÉk'SZA KÜZ L E TE BEN hok Tjjy m ró-u e szine arra indította az újságírót, hogy egészségi állapota felől érdeklődjön. Elhűlve hallotta, hogy ő az oka Kovách Gábor minden bajának. U. i. amikor az első cikket irta, tévedésből 10.000-re tette a jó könyvtáros katalóg-tudását, holott csak 5.000 volt az. Kovách Gábor olvasván a cikket, kötelességének tartotta a hiányt pótolni. Mikor aztán a második cikk 15.000-et jelzett, abba már beleőszült tszegény Kovách Gábor urambátyám. Kérte is az újságírót, hogy soha többé ne irjon vele kapcsolatban semmit az újságba, mert még egy elírás, s az a halálát okozza. I legnagyobb élő magyar rémai-numizmatikus É11 talán nem esem annak az újságírónak a hibájába, ha dr. Répássy Gyulát nemcsak az egyik legnagyobb élő magyar római-numizmatikusnak, hanem a letűnt római kor egyik legalaposabb ismerőjének nevezem. Néki alig lesz szüksége (kiegészíteni numizmatikai vagy történelmi tudását, mert az a maga nemében teljes. Nagyanyámra emlékszem, akinek sokszor megcsodáltam a rokonságismeretét. Répássy dr., ez a szerény, igénytelen ember, letűnt ezer év cézár ját-császár át ismeri úgy családostól, rokonságostól, mint nagyanyám az atyafiságát. Ér emígy üjteményét ismeri nemcsak a Nemzeti Múzeum, hanem a Britisch Múzeumig Európa legnevezetesebb katalógusai is. Van a gyűjteményében olyan érme, melyet a katalógusok, mint {az egész világon egyedülállót ismertetnek. London elismeri tévedését Kiválóságát a nuzmatikában levelezése igazolja. Percy H. Webb úr a római érmékről katalógust adott ki. Répássy dr. olvasván a könyvet, látván annak több tárgyi tévedését, egy elaborátumot küldött Londonba, megjelölvén tüzetesen a hibákat. Eredmény: egy köszönő levél a világ leggazdagabb múzeumától azzal a megjegyzéssel, hogy az emiitett könyv legközelebbi kiadását a beküldött helyreigazítások alapján készilik. Pénz, pénz, pénz Régi pénz. A mindennapi ember előtt egy kerek fémlemez, rajta legtöbbször elmosódó arcvonások, alig betűzhető felírás. A numizmatikus előtt bűvös pálca, mely az Idő berozsdásodott ajtaját kinyitja, és más világba vezeti Értesítés Tisztelettel értesítem a n.é. közönséget, hogy Korvin-u. 5. szám alatt liszt- és terményüzletemet megnyitottam. Raktáron tartok gőz- es műmalmi liszteket, darákat. Naponta friss /. rendű tengeri-liszt, kása és dara. Korpa állandóan kaphaitó. Szíves pártfogást kér: PÉTER SflNDORNÉ. Telefon átmenetileg : 12—77. Balesetek. Esztergom Jenő polg. isk. tanuló játék közben elesett és bal karját törte. — Dávid Jenő nagyacsádi legény elcsúszott és jobb karját eltörte. Mindkettőt az Irgalmasok kórházában ápolják. — Hancsics Boldizsár, aki a mult héten öngyilkosságot követett el, tüdőgyulladást kapott és meghalt. lelkes hiveit. S ahogy hallgatom ezt a halkszavú embert, amint a kopott éremvésetek idomán olvassa a történelem megfakult lapjait, feltámadnak régen porrá lett emberek. Nagyok voltak, hatalmasok; világbirodalomnak voltak istenített urai, de emberek is voltak, a teremtett lények gyarlóságaival telítve. S most emléküket nem őrzi más, mint egy lapos fémkorong, megkopott arcvonásokkal, melyeket Antiochia, Alexandria, Róma, Sissia, vagy annyi más pénzverdék görög vésnökei faragtak ércbe azzal a szándékkal, hogy halhatatlanságot gyúrjanak mulandó anyagból. Sictransit glória mundi! Répássy dr. specialista. Tacitus és Florianusnak, ennek'az összesen kilenc hónapig uralkodott két császárnak érméié az elsőség a gyűjteményében. Közel 400 db. van már belőle. Ahogy elém rakta a bidermayer-szekrény lapos fiókjainak ezeket a példás rendben, gonddal egymásmdlé sorakoztatott kincseit, éli valahogyan úgy. voltam velük, mint a juh-nyájjal. Egyformáknak láttam őket^ őelőtte mind más és más; amint más és más verdék készítették azokat, úgy változott a stílusuk. Az egyik kis rekeszben a többitől teljesen különböző formájú pénzdara- j bot láttam. Sekel volt. Krisztus idejéből. Forgattam az ujjaim között, és arra gondoltam, hogy talán ez volt az egyik a harminc közül, amit vérdijul fizettek az Igazságért. Régi pénzek. Száz és száz- Ezer és ezer élő ember kezén fordultak meg. Vásároltak rajtuk élelmet, ruházatot, örömöt, mámort; emberi becsületet, emberi életet. Most halkszavú, magányos ember szekrényébe zárva álmodják régen elmúlt fényüket, dicsőségüket. Meg gazdájukét, akinek emlékét őrzik nehezen pusztuló anyaguk minden atomjával. \ j Dr. Répássy Gyula, a „különb" ember Sokan különcnek nevezik Répássy dr-t. Petőfit is annak nevezte sok kortársa. De ez volt Kepler is, és az volt a cinqecento halhatatlan mestere, Michel Angelo is társai előtt. Ez a jelentésváltozást szenvedett szó azonban magában hordozza a »különb« értelmet is. Mert különbek ezek a Répássyak, mint mi vagyunk, szürke emberek. A művészet, a tudomány megszállottjai ők, akiknek kultúrát, civilizációt köszönhetünk, amik az embert isteni elrendelés folytán az anyagi élet fölé emelik. Tudományuk lehet céltalannak látszó, mégis ők azok, akik olyan szellemi javakkal ajándékoznak meg bennünket, melyek nélkül szegények, nagyon szegények maradnánk. JÁSZAI JÓZSEF. ELADÓ HÁZ Vásár utca 4. számú, esetleg- Sorompóutca 5. szám alatti. Ez utóbbi 600-nál több D-öl nagyságú telek. Egyben: Ki volna hajlandó Csatorna-utca 24. szám alatt épülőfélben levő ház további költségeihez kölcsönnel hozzájárulni és az adott összeg a kibérelt lakás bérletével lenne letörlesztve. Több évre szóló bérleti szerződést kötök. Bővebbet: Székely Ferencnél Kazinczyutca 3/a. (Vasúti híd túlsó oldalán.) Vasárnapi levél Kedves Szerkesztőm! A közelgő tavaszi napfény kihúzott hajdani csendes odúmból és andalogni készültem a rokitnói mocsarakra emlékeztető pápai utcákon. Szagos volt az tutca, amerre szilfid alakom elvonult, nem ugyan miattam, de bájos hajadonok és kobakos szeladonoktól áradt a tavaszi illat. De becsszavamra megfizettem ezért az andalgásért. Mert a néger csodafutó hozzám képest olybá tűnt fel, mint városunk büszkesége: a lágy tónusú motorhajtásos sublót. Lassú és döcögő Az utóbbi és köztem legfeljebb csak annyi volt még a különbség, hogv én akkor rohantam, ha ember jött közelembe, mig emez hatásos várakozással incselkedik akkor. Tudom, nem kíváncsi ember, kedves Szerkesztőm, de ez az ügy Önt mégis érdekli. Hogy hiába ne feszegesse a rejtély berozsdásodott zárát, megmondok mindent. Egyetlen oka volt jobbra-balra libegésemnek és rohanásomnak: üldöztek. Üldöztek pediglen azért, mert az hírlett rólam, hogy hivatalból tudok olyant, amiről én se tudok. Nem aludtam éjjel, nem kumtam nappal, mert üldöztek, hogy igaz-e? Bájos nejem elreteszelte az ajtót, bevonta deklipapirral az ablakot, miért gyermekeim üvöltöttek, hogy setét az ég és nem tudják célbavenni a csillár körtéit. Irodámban leszereltem a telefont, oldalbordámmal arról tárgyaltunk, hogy ő elvonul árvízi segítőnek, mig én beállok bakonyi remetének, csimotáink pedig a groszmujderhez szállnak. Elhatároztam, hogy bajuszt eresztek és szakállt növesztek, hogy senki emberfia ne vélje felismerni bennem azt, aki vagyok, hogy porcellán nadrágot öltök és cilindert rakok, hogy iglaszékesztyűt húzok és friss ibolyát tűzök, hogy táblát szerelek ezzel a felírással: siket és néma lettem, ne szólj hozzám! És mindez azért történt, mert van rémhir a világon! Szánjon, kedves Szerkesztőm. De hogy okul jon, mindjárt feltárok néhány rémhírt, hogy készüljön el Maga is egy esetleges offenzívára. Mert legközelebb azzal sanyargatják Önt, hogy 1. hallotta-e. hogy annyi orrreszelési gyártmányt és cérnát lehet kapni, amennyit ki-ki venni óhajt; 2. hallotta-e, ' hogy tavasszal megregulázzák a Bakony-eret; 3. hallotta-e, hogy felírják a városházára, hogy az a !városháza; 4. hallotta-e, hogy egy helyen lesz a piac, hogy rendezik a Főteret, hogy csatornázzák a várost; 5. hallotta-e, hogv a Kinizsi nem bizza el magát és bajnok, meg NBC-és lesz; 6. hallotta-e, hogy soha többé nem lesz rémhir? Hát hallja meg, ezekből soha nem lesz semmi, mert Nostradamus mindezt előre megjövendölte: »ezek ellenkezői mind bekövetkezendenek«. Amit pedig a nagy látnók fokhagymás párlat-mámorában megjövendölt, valóra válik. Ezekkel szemben igaz az, hogy 1. Recegebünkócon belefújtak a rezes kürtbe, hogy tűz van, pedig csak a hold világított a falu végen; 2. hogy két édes csimotám új, fehér házikabátomat piros ceruzával, elvitathatatlan művészi érzékkel : mackókkal és szamárfejekkel telerajzolta, hogy kezükbe került egv békebeli kalendárium és abban felfedezték az elszakíthatatlan Guttmann-nadrág reklámját és fekete plasztronos nadrágomon »csak ketten« kipróbálták. És nekik sikerült két csőre bontani. Folytathatnám, de nem folytatom, mert rámfogják, hogy rémhirterjesztő vagyok, pedig nem csinálok mást, mint csak andalgók és vagyok Szerkesztő Úrnak szánandó tisztelő hive: jA ÉDES ÁRON. Átmeneti kabátok, felölt öltönyök, magyaros a legutolsó divat szeri HEKI.ER