Pápa és Vidéke, 33. évfolyam 1-52. sz. (1936)

1936-02-09 / 6. szám

Gyógyszertárakban kapható vagy egy kulturális egyesület, vagy egy érdekközösség ragadta volna magához az idegenforgalom emelé­sének zászlaját. Volt előadás a gon­dolatok és témák legtágabb köréből, néha olyan tárggyal, mely ugyancsak távol esett Pápa város közönségének érdeklődésétől vagy érdekkörétől; de senkinek sem jutott eszébe ennek a praktikus eszmének lehetőségét akár pro, akár contra megvitatni. Nem olvastuk, hogy valaki a mi lapunkban megjelent ezirányú cik­kekre írásban felelt volna. Talán a cikkekben volt a hiba. Talán nem bírták fölkelteni a közönség érdek­lődését. Talán nem kardoskodtak m^O^ hasYxa\\ó. ^fe eléggé pozitív érvekkel. Talán sokat markoltak és keveset fogtak. Mert szívesebben elhinnők, hogy a cik­kekben volt a hiba, mint az eszmé­ben magában. Mindebből azonban sajnos azt a következtetést kell levonnunk, hogy Pápán mindezideig semmisem történt az idegenforgalom emelésére. Hiszen nekünk, a sajtónak, így is jó. Hiszen a mi lelkiismeretünk nyu­godt, mert mi e téren is megtettük kötelességünket és nem tehetünk róla, ha a jobb belátásnak és az eleven akaratnak Csipkerózsikáját mélységes álmából nem bírjuk fölébreszteni, mert a közönynek és nemtörődésnek áttörhetetlen vadrózsa-erdeje teljesen keresztül-kasul fonta várkastélyát. Nem mi mondtuk, egy jóakaró angol úriember és utazó-szaktekintély mondta ki a filléres vonatok nagy jelentőségét — és Pápa még nem tudott magának egyetlenegyet sem kiszorítani. Boldog város, mely nem szorult rá az idegenforgalomra, meg a haszonra, melyet az jelent. Csak egyet ne mondjon senki: | hogy nem lehet emelni az idegen­forgalmat, mert nincs mivel azt ide­csalnunk. Csak a nehézségekre ne hivatkozzék senki, vagy ha van is nehézség, ne nagyítsuk azt s ne ne­vezzük lehetetlenségnek. Channing amerikai bölcselő mondja, hogy min­den dolog lehetséges annak, aki le­hetségesnek fogja föl. Hozzátehetem Weber német költőnek, a Dreizehn­linden egykoron híres szerzőjének ! szavait is, hogy még a csalán sem csíp, ha bátor kézzel nyulunk bele. Ezt a bátor kezet szeretnők már egyszer látni 1 Arial. Személyszállítással is faglalhozih a MBTE05Z. Az utóbbi időben az egyes vidéki községek — amelyek a vasútvonal­tól távolabb esnek — azzal a kíván­sággal fordultak a MATEOSz veze­tőségéhez, hogy necsak az áruszállí­tás, hanem a személyszállítás terén is kapcsolódjék bele az ország köz- | lekedési hálózatába. A vállalat ve­zetősége el is határozta, hogy olyan útvonalakon, ahol állandó teher járat van, összekapcsolt járatokat létesit. Ezt oly módon oldják meg, hogy a vezető fülkéje mögé az autókra kb. 6—8 személy befogadására alkalmas fülkét szerelnek, mig a teherau'ó többi része áruszállításra szolgál. Ily módon legelőnyösebben megol­dódik ez a kérdés és a távoli köz­ségek is könnyű közlekedéshez jut­nak. A terv megvalósítása folyamat­ban van, amely a falusi lakosságnak jelentene előnyt. A kézzel írt névjegy is „nyomtatvány". A posta eddigi rendelkezései sze­rint 2 filléres bélyeggel lehetett el­kü deni olyan üdvözlő lapokat vagy névjegyeket, amelyekre a szokásos „B. u. é. k. w jelzés vagy egyéb 5 szónál kevesebb üdvözlet volt irva. Ebből sokan arra következtettek, hogy ha a névjegyet kézzel vagy géppel írják, akkor is elég ha 2 fillér portót rónak le. A posta azonban — elég érthetetlenül — szigorúan ragaszko­dott ahhoz, hogy az üzleti szabályzat szerint csak a nyomtatott névjegyre irt üdvözlet tekinthető nyomtatvány­nak és a géppel, vagy kézzel irt névjegyeket megportózta és könyör­telenül behajtotta a „jókivánatban" részesülteken a 36 fillért. Ennek a viszás állapotnak vetett most véget a kereskedelmi minisz­ter rendelete. A rendelet szerint a géppel vagy kézzel irt névjegy is nyomtatványnak tekintendő és arra is lehet 2 fillér portó mellett, 5 szó­ból álló üdvözletet, jókivánatot vagy egyéb udvariassági kifejezést irni. A ! rendelet kiterjed a húsvéti és a név­| napi üdvözletekre is. He törje fejet nyomtatványai miatt Elkészítjük: ízlésesen, szépen, kifogástalanul és olcsón. Keresztény Nemzeti Nyomdovállalat Pápa, Csáhp utca 21. szám. IW Heti kritika. Az egész világ közvéleményének szeme most Páris felé fordul. Király, miniszterek tanácskoznak az európai felforgatott helyzet nyugvópontra jut­tatásán. Franciaországot főként a né­met veszedelem elleni védekezés ér­dekli, erre helyezi a fősúlyt. Anglia tevékenysége az Olaszország elleni akció sikerérc concetrálódik. Orosz­ország befolyást szeretne kapni közép­Európa intézésébe. A kisantant sa­ját bőrét féltve az összes érdekeknek szolgál. Ausztria az Anschuss ellen keres Olaszország helyett újabb tá­masztékot. Mindegyik állam mozog és tesz, csupán mi nem veszünk részt a párisi tanácskozáson, pedig az ott lejátszódó események nem lehetnek nekünk sem közönbösek. A Duna­völgyének egyik legfontosabb állama mi vagyunk; ezen probléma rende­zése vagy velünk, vagy ellenünk tör­ténhetik meg. Jelenleg nélkülünk foly­nak a tárgyalások, de reméljük a megállapodások előtt még mi is szó­hoz jutunk. * * * Élénk feltűnést keltett, hogy a kor­mány a németországi sertéskivitel kontingensének nagy részét az állam által subvencionált Hangya szövetke­zetre akarja bízni. Minden pártpoli­tikai elfogultságtól mentesen állapít­juk meg, hogy a kormány ezen el­járása az egész iparosságra mélyen sértő. Magyarország hentesei szak­szerűség és megbízhatóság szempot­jából minden esetben alkalmasak, hogy egy ilyen külföldi transakciót lebonyolítsanak, hisz a múltban az össz is külföldi husexportot a hente­sek látták el. Gazdasági szempont­ból sem helyes ezen eljárás. A Han­gyának megvan a maga célja abban, hogy a falusi kisemberek kiuzsorá­zását megakadályozza. Ne akarjon azonban most más területre is be­nyomulni. Többet árt az országnak az ha a hentesek mennek tönkre és ezáltal veszít el több adófizető pol­gárt, mintha a Hangya esik el valami üzlettől, mert ez utóbbi esetben még megmenthető volna az a subvenció is, amiben ezen üzletből kifolyólag a Hangyát részesíteni kellene. * * * Az angol alsóház legutóbbi ülésén ismét felvetették a háborús szerző­dések felülvizsgálatát. Európa poli­tikusai már évek óta mást sem csi­nálnak, mint azon fáradoznak, hogy hogyan lehetne a felkavart európai egyensúlyt helyre állítani, Szerződést szerződésre halmoznak, egymást érik a különféle szövetségi megállapo­dások, fegyverkezési szerződések és végeredményben egyik sem alkalmas azon cél megvalósítására, amit hi­vatva volna betölteni. A sok kísér­letezés közben nem veszik észre a baj tulajdonképeni okát. Lansbury képviselő rámutatott a baj eredeti okára. Vissza keli menni a béke­szerződésekhez, az azokból keletkezett bajokat kell először orvosolni. Nem lehet addig megnyugvás Európában,

Next

/
Oldalképek
Tartalom