Pápa és Vidéke, 32. évfolyam 1-53. sz. (1935)
1935-08-11 / 33. szám
• /l\ITI#l\B Figyelem ! Már most felhívjuk k. vevőközönségünk figyelmét az e hó 15-én kezdődő IdinpÉgi tnárusításiinf tra és kérjük, hogy kirakatainkat figyelemmel kísérni szíveskedjenek. Árakat nem hirdetünk, de miután a téli árunak kell helyet csinálni, olyan árakat nyújtunk, ho^y ez sikerüljön is. Ifj. Stern Lipót kézimunka- és divatáruháza Kossuth-utca 13. Külkereskedelmi forgalmunk. A külkereskedelmi hivatal most tette közzé egyrészt Magyarország és Németország, másrészt Magyarország és Olaszország között az ez év első hat hónapjában lebonyolított kereskedelmi forgalom mérlegét. A számadatok szerint Magyarország és Németország közOit fennálló külkereskedelmi forgalom másfélmillió pengő passzívumot mutat fel Magyarország terhére. Olaszországgal való kereskedelmi forgalom ugyanebben az időszakban tizenhárommillió pengő aktívumot mutat. Tüz a Zrinyi-utcában. Két ház pillanatok alatt leégett. Rémes szirénabúgás verte fel a város csendjét augusztus 6-án, kedden reggel fél 9 órakor. A tűzjelzés után mindenki a Zrínyi utca felé veszi útját. Mire a helyszínre értünk már alig tudtunk odaférni. Tűzoltók, tömeg, rendőrök egy gomolyban. Jónás György tejcsarnokos szalmatetős háza lángolt, közben tűzet fogott az udvaron összerakott hasábfa melytől azután meggyuladt a szomszéd Szabó Károly és özv. Imreiné ugyancsak szalmatetős házacskája. A kiszáradt zsup úgy égett mintha zsír volna, a tűzoltók megfeszített munkája csak a beégéstől tudta megmenteni mind a három házat, így is nagy a kár. Körülbelül másfélórai oltási munka után sikerült csak a tüzet elfojtani. Szabó Károly egész kis vagyonkája a pádlásán volt és így odaégett. A nevezett piaci árus, a padlásán helyezte áruinak jórészét, a másik két tulajdonos a tetőzet elégésén kívül nem szenvedett nagyobb kárt, mert csak apróságok, szerszámok voltak padlásaikon. Szabó Károlynéval beszéltünk, aki a piacon kapta a katasztrófa hírét és futva, sírva érkezett lángokban álló házához. Szerencsétlen asszony sírástól elfúló hangon panaszkodja, hogy tavaly lejárt biztosítását ezidén nem tudta megújítani, így teljesen tönkre ment. A másik két károsult biztosítva volt. A tüz keletkezésére vonatkozólag semmi biztosat ezideig nem tudunk, a nyomozás megindult a keletkezés okainak felderítésére Jónás György háztulajdonossal a tüz kitörésének a helyére megyünk és vizsgálódunk, felhívja figyelmünket a leégett ház szomszédságában levő szemétdombon kiöntött hamurakásra. Ő azt hiszi, hogy ebből kavart fel a szél esetleg egy hamvadó szikrát és így gyuladt ki a háza. Persze ez csak feltevés, de lehetséges. A tüz oltásánál Kardos József 21 éves önkéntes tűzoltó füstmérgezést szenvedett. Az önfeláldozó tűzoltót az irgalmasok kórházába szállították. Az idejében alkalmazott orvosi beavatkozás megmentette a fiatal tűzoltót a nagyobb veszedelemtől. Heti kritika. Távollétével tüntetett a kisantant a várnai ünnepségen. A szerbek és a románok nem tartották érdemesnek megjelenni annak az Ulászló királynak az emlékére emelt mű felavatásán, aki közel 500 év előtt, a hódító útjára induló törökkel vívott harcában, messze hazájától, a Fekete tenger partján hősi halált halt az 6 védelmükben is. Sőt, elsősorban az ő védelmükben. A magyar seregek ereje és Hunyadi János hadvezéri zsenialitása mentette meg őket attól, hogy már akkor nem kerültek törők uralom alá. Bulgária hálás szívvel adózik ezért még félévezred után is, a románok és szerbek magyar gyűlölete ötszáz évre visszamenőleg is kihat Nekik derogál, hogy valamiért is hálásak legyenek a magyaroknak s olyan valaki emlékének' hódoljanak, akinek fejét Szent István koronája is ékesítette a lengyel • mellett Nem jelentek meg, de a bensőséges ünnepen nem is hiányoztak. Várnában nem is először. T. i. 1444~ben sem jelentek meg ott s akkor sem hiányoztak. Nem lehetetlen, hogy ha ott lettek volna, akkor elrontották volna, a hadihelyzetet, most az ünnepséget így nem történt máSj, mint hogy akkor nem harcoltak, most meg nem ünnepeltek. Nem megoldás, csak haladék a genfi eredmény. Nem tudták megoldani a viszályt, haladéköt kerestek a békének. Időt nyertek a tárgyalási?., de időt adtak a további készüK/JU0NNAL JÖVÖK! Irta : P P&hsky Zo'.tín A város főterére tátogat be nagy széles szájjal a Korvin-ulca. Mondhatnók egy nadrág felső részének is, melynek egyik szára tovább halad Korvin utca néven, a másik pedig „Barát utca" elnevezés alatt más irányt véve igyekszik eltávolodni utca-testvérétől, hogy tényleg egy óriási nadrág alaprajzát képezzék. Nos, a Barát utca torkolatában ama házban, mely kétfelé választja a két nadrágszár-utcát, volt egy ódon, bolthajtásos üzlethelyiség. Bejáratát kívülről éjjel se csukta be a gazdája. A belső ajtó ablaküvegei piszkosak, porosak voltak, az üzlet egyetlen ablakával együtt. A kilincs melleit egy kis papír heteken, hónapokon át jelezte : |AZONNAL JÖVÖK! | Cégtábla nem volt, csak hallomásból tudom, hogy Frey Nándor aranyozó boltja volt. Aki benézett az ajtón, vagy ablakon, az feltétlenül egyetértett voína velem, hogy pompásan ráillett Dickens egyik remekművének címe: „Ritkaságok régi boltja". Istenem, mi minden csudadöíóg izgatta itt gyerekfantáziánkati Porlepte csillárok, aranyos angyalfejek, barokkszobrok letört lábai, kezei, feszületek, oltárképek, kakukkos j óra, egy vigyorgó emberkoponya a polcon, fején árvalányhajas urasági kocsis kalpaggal, festett falándzsa és igazi fokos, kelyhek és diszcsutora, diszes csizmahuzó készülék, értékes porcellán szervíz mellett, strucctollas, széles karimájú férfikalap, talán Kolumbus idejéből, rozsdaette nagysarkantyús, széles és visszahajtott szárú lovagló csizma tán a 16-ik századból; és minden, de minden egyéb! Az ablaknál egy gyalupad volt, mely felszerelésével arról árulkodott, hogy a jó Frey bácsi a régiségek kiváló orvosa, sebésze, vagy hogy jobb kifejezéssel éljek: remek kozmetikusa volt. Mert a semmitmondóan egyszerű dolgokból remekmüveket, hozzá „valódi, eredeti" régiségeket fabrikált. A gyalupadon állandóan látható volt több kimustrált álló feszület, a kereszt tövébe egy gyufaszálat dugott, arra egy gömböcskét nyomott gipszből, vagy más valami fehér anyagból; szerszáma egy-két kézmozdulattal koponyát alkotott belőle s gondosan bearanyozva az egészet,' értékes antik tárgy lett a kiselejtezett holmiból. A gyalupad elárulta e titkot, mert volt itt az efajta munka első, második és végső stádiumából. De ott hevert egy pipa is oly helyzetben, mely meggyőzően helybenhagyta a boltajtón látható írást. Mintha mondta volna: — A gazdám rögtön jön, csak átszaladt néhány percre a Geilingkorcsmába egy messző somlaira. És csudálatos, Frey bácsi nem volt látható soha. Mikor a barátokhoz jártam naponkint minisztrálni, megálltam az ablaka előtt és mennyi titokzatos, érdekes és rémes meséket mondottak el a pókhálós holmik! Az én ugra-bugra gyerekes fantáziámat még jobban érdekelte a bolt tulajdonosa Elképzeltem őt sovány, nagyorrú, szőrösnyelvű, szürkésfehér nagybajuszu, kecskeszakállú bácsinak, aki a középkorból vetődött ide, fején a Kolumbus-kalappal a 15-ik századból, szájában a pipával (ez persze a huszadik század elejéről). De hallottam gyakran emlegetni a nevét a felnőttek részéről. A bencések templomában egyszer tűzoltólétrát lát'unk, mely felnyúlt a menynyezetig. Azt mondták: Frey bácsi tisztogatja az aranyozásokat. A Kálvárián hirtelen, meglepetésszerűen meggyógyultak a szobrok : a letört orrok helyén friss, magyaros orrok piroslottak, a Jézust verő poroszló keze újra kinőtt s szörnyű, szeges ostorát felém nyújtotta fenyegetően, mintha mondta volna,:- , —- Elmenj innen te rossz fiú, mert te is kapsz! Ki javította meg? Azt mr idlák, hogy a Frey bácsi. A szomszédos falvak szé barokk templomaiban is sorra ka r ik őj kezet-lábat a pufók angy jk az erre-arra csavarodó szer k. Kérdeztük a falusiakat, ki vr az orvosuk az amputált szobrokr .? Felelet: a j £» Frey bácsi. Dehát mégis mi ;n ember lehet a Frey bácsi? C an, amilyennek gyermek fantáziám ajzolta meg? Az ajtó irása évek .íultán is csak azt mondotta: — Azonnal vök: A pipa kéf o is csak azt kiáltotta ki az ablak' át: — A gaz n mindjárt itt lesz, csak átszaladt f ing-kocsmába egy percre! Jöttek, íltak a telek és tavaszok, a körny jen egyszercsak nem volt már j? ini, aranyozni való. temlomi felsze ;s. Évek múlva tudtam meg, hogy rey bácsi valósággal éhen hal' ííg Szita Román és Götz Szolár jrences atyák .éltek (ez utóbbi a -as Götz osztrák tábornok unokase volt, akit halálra kerestetett gybátyja magyar szíve miatt), ők hüldték át ebédjük egy részét a házfőnök beleegyezésével. Ők is meghaltak, új emberek jöttek, akik nem tudtak a túlszerény, rejtelmes életű Frey bácsirőL Frey bácsi meghalt.