Pápa és Vidéke, 28. évfolyam 1-53. sz. (1931)
1931-11-29 / 49. szám
Pápai 1831. november 29., vasárnap, Ara 16 fillér. XXVIII. évfolyam, 43. szám, Politikai hetilap. — Megjelenik minden vasárnap. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Fö-utca 12. Telefon 151. Előfizetési árak: negyedévre 2 pengő, egész évre 8 pengő. Egyes szám ára 16 fillér. Hirdetések miliméteres díjszabás szerint: hasábmiliméter a hirdetések között 4 fillér, a szöveg között 5 fillér. Felelős szerkesztő: IFJ. SÁGHI TAMÁS. Előfizetése ket és hirdetéseket felvesz : A kiadóhivatal, Fő-utca 12. Telefon 151. A Ker.-szoc. párttitkárság, Szentílonai-utca 12. Telefon: 121. A Pax könyvkereskedés, Fő-utca 9. Telefon 171. A Ker. Nemzeti Nyomdavállalat, Török Bálint utca 1. Telefon: 157. Advent van .. . Elfogja lelkemet a szánalom, a részvét; érzem, hogy le kell hajtanunk fejünket. Szeretném, úgy szeretném, szép arcodat kezembe venni, fényt, világosságot, hitet kereső fiatal Vándora ennek a sáros világnak I Advent egy képre mutat: a mi Urunk Jézus Krisztusra. Sürget benneteket: »Reformamini 1* Reform kell; de tudd meg, hogy az az igazi reformátor, aki önmaga húsába vágja ostorát. Ne lézengj tehát, ne kujtorogj üresen, céltalanul, reménytelenül, hanem ezt a te adventedet iöüsd ki alakító erővel, szívd ma gadba az újjászületésnek erejét, a megújulásnak tisztaságát, hogy (így az új karácsonynak te légy, „homo | novus M-a, új embere, akinek van hite, ereje és szeretete és aki gyölöli azt a kétszínű életet, azt a buta Judásarcot. Dr. Czelholer Antal. Advent.* Ha sző esik a madárdalrél, a vetésről, a fészekről, ez nem baj. Az inkább vigasztaló. Csak bizalmat jelenthet, hogy cly sokat beszélnek az ifjúságról. Talán ez a tavasznak illata. Nem szeretem azonban ?zt a bamba hangot, mellyel a problémát kezelik. Elsősorban nem érvényesülésről van szó, nem is gazdasági lehetőségekről, lélek az, ami a romok kö2ül felsikolt. Conversio iuveníutis: az ifjúság fordulása, lélekiránya I Egyszerűen a mostani ifjúság lelkivilága idegen az idősebb generáció szellemétől: becsületesebb, őszintébb, radikálisabb. Mőd felett gyűlöli azt a kétszínű életet: nem tűri azt az utálatos pózt, amelyben valaki „hivatalosan" az erkölcs csősze és evangélistája, magánéletében pedig és suttyomban a bűnöknek és az arcátlanságnak rongyhalmaza. Még Innsbruckban voltam 1925. augusztusában. A Nordkette lábainál, a jezsuiták gyönyötű szemináriumában tanultam meg szeretni az ideálokat ; itt szívtam magamba az A'pssek fönséges, diadalmas életét. Világhírű nevek hordozói, élő szentek, hős férfiak voltak az én tanáraim, azok a jezsuiták ... Itt ismerkedtem meg a Collége de Francé nak egy végzett növendékével, 23 éves, gyönyörű fiatalemberrel. Dúsgazdag normandi család egyetlen fia. Nemes homlokán a kipallérozott ész munkája ragyogott, sötétfekete szemében valami névtelen vágy lobogott. Soha nem tudom feledni ezt az aicot. Kis ceilámba naponkint bekopogott. Esténkint elvezettem kápolnánkba ; ő nem imádkozott, csak én érte , .. Fiatalok voltunk mindketten; nagyon megértettük egymást, bár utunk más, egészen más volt. Egyik délután kirobbant ez a lélek. * Hozzászólás a Pápa és Vidéke mult heti „Fiatalság, eszmény és valóság" c. vezércikkének témájához, Szinte megkövülten hallgattam szörnyű vádjait, felfogását, elveit vallásról, Egyházról, házasságról. S tud ják-e, milyen szóval fogta egybe minden panaszát, a társadalomnak, még szüleinek életét is? „Hypocrisiel" Képmutatás, csalás ... Nem vitatkoztam vele; tudiam, hegy igaza van. Csak arra kértem, hallgassa meg, amit én gondolok, hallgassa meg ő is az én elveimet, gondolataimat. Hát beszéltem neki sokról, de különösen kedvenc témájáról, a házasságról. Senki úgy nem tudja kezelni a tiszta szerelem kérdését, mint a kath. pap, mert a papi szüzesség nem más, mint égbetörő, Istenbe kapaszkodó férfiszívnek tiszta szerelme, halálig tartó hűsége. Az én André-m ragyogó szemmel leste szavamat. Kis asztalomra könyökölve, tenyerébe fektette drága, szép arcát. Egyszer csak felugrott, kitárta két karját: ,Je le vois, je le sens, je ne paux pasi* Látom, érzem, de megtenni nem tudom I Ez az ifjúság problémájának kettős arca. Előtte az a „Massen- Ciiristeníum", az a tömeg, mely nem keresztény, csak keresztény szavakat használ. A keresztény életideál hordozói eltorzult lelkek, akiknek ajkán szavak lettek az eszmékből, üres, vádló szavak ... Hirdetnek ugyan szeretetet, szabadságot, boldogságot, tiszta erőt „aber es blieben leere Worte", üres szavak . ., Néha azután ezek az eleven halottkamrák levetik az álarcot. Elvük: enni inni; ideáljuk: „die Religion des Blödsinus". S most az ifjúságnak látnia kell, hogy ezek az ő sorsának intézői 1 Higyjen ezeknek ? Az ifjúság más csillagot keres és igaza van neki. Ifjúságunk azonban valamit érez : sokat veszített, mert hallgatott a csábításra. A német középiskolai leányifjúságnak 40% a fertőzött; 10—12 éves leányok állnak rendelkezésre néhány évvel idősebb fiúknak ... Eleven rothadás ... Nálunk? Óh, ti sokkal több bűnt, bűnsújto ta könnyet, hervadt életet ismertek 1 A hét esemérayei. Idehaza. Ottó örökös király születésnapján, nov. 20-án hálaadó istentisztelet volt a Bazilikában, amelyre hivatalosak voltak a hatóságok képviselői, a testületek, intézmények és a tanulóifjúság. Ernszt Sándor népjóléti miniszter Dréhr Imre v. népjóléti politikai államtitkár, országgyűlési képviselő mentelmi jogának a felfüggesztését kérte a Háztól, mert a népjóléti minisztériumi visszaélések ügyében lefolytatott hivatalos vizsgálat során egy egyszerű, öt súlyos és tíz legsúlyosabb szolgálati vétség elkövetésének alapos gyanúja merült fel ellene. Az egységes párti és kereszténypárti képviselők között nagyon kiélesedett a heiyzgt Dréhr kikérése miatt. A Ház mentelmi bizottsága a hét végén foglalkozik az üggyel. Károlyi miniszterelnök megígérte a kisiparosoknak, hogy kívánságaikat teljesíti. Az egységes párt bomlásáról írnak egyes lapok. A hirek szerint a párt többsége nem azonosítja magát a kormány intézkedéseivel és Walko, vagy Gömbös vezetése mellett, Bethlen külügyminiszterségével új kormány alakulását jósolják. Teljesen beszüntették a külföldről eredő atánvételes forgalmat. A posta vezérigazgatóság a külföldről eredő és Magyarországba szóló utánvételes küldemények és postai megbízások forgalmát nov. 21-ével beszüntette. Csehország retorziős rendelettel megtiltotta Magyarországba a bankátutalásokat, mivel a Magyar Nemzeti Bank megelőzőleg megtiltotta a magyar állampolgároknak, hogy követeléseiket Csehországba átutalják. A nyugdíjas tisztviselők illetménycsökkentését legkésőbb január 1 én végrehajtják, éspedig valószinüleg az 1924-es alapon. Külföldön. A spanyol nemzetgyűlés törvényen kivüi állónak nyilvánította Alfonz királyt Primo de Rivera diktatúrája miatt. A román kormány meg akarta szüntetni az erdélyi katholikus autonómiát, de a pápai nuncius beavatkozására egyelőre kénytelen volt hadjáratát beszüntetni. A japán—kinai háború még mindig tart Mandzsúriában, a Népszövetség, természetesen, még mindig tanácskozik. Anglia a teljes védvámrendszerre tér át, ami a külföldi államok körében pánikszerű hangulatot idézettelő. VISSZACSÖKOLT A NYÁR. A nyár mégegyszer visszacsókolt, Csak úgy sietve, szomorún. És csupa-csupa vadvirág volt . A koszorúm, a koszorúm. Az életet is csókkal hozta, Csókkal köszönti a halált, S az én szivem egy pillanatra A csóktüzben megállt, megállt. S rám hullt az ősz: a néma asszony, Hűvösen, nyögve, szomorún, És csupa-csupa őszirózsa A koszorúm, a koszorúm. Csorna. Pödör István Nagy választék ! Férfi és női fehérnemüekben. — A legdivatosabb harisnyák, nyakkendők, bőrkeztyűk, sapkák, eső- és napernyők, sétabotokban. — Csipkék, hímzések és szalagokban. — Kötött, szövött és rövidNEUBAUERFERENC uri és iiöl dlvatárúháxa PÁPA, KOSSUTH LAJOS UTCA 32. SZáM. (A postapalotával szemben.) árúkban. — Menyasszonyi koszorúk ás fátyolokban. — Bőröndök és bőrdfszműárúkban. t-t Nagy raktár kalapokban, *: Szabott árak, — Szolid és pontos ki:-: :-: :-: szolgálás. :-: :-: :-: