Pápa és Vidéke, 27. évfolyam 1-52. sz. (1930)
1930-01-05 / 1. szám
1930 január 5 7 Pápa és Vidéke r L EMLÉKSZEL-E? Emlékszel-e, emlékszel e, a krizanfíiént ki tépte le, lenn, lenn a faluvégén ? S a hangom is hogy' reszketett, mig általadtam én neked pár sző kíséretében ? Azon az őszi éjjelen de boldogan suhantak el a drága, drága percek. Az órát hogy' felejteném? A legszebb lánytól kaptam én szerelemért szerelmet. Mint nem felejti a patak a vadvirágos partokat s a lenge rózsafákat, mik enyhe nyári ég alattt szelíd szinére hajlanak s halk csókokat dobálnak. Pápa, 1929. november 11. TÓTH GÉZA. A forgó kerék. Irta: vitéz Somfai László. (A Pápa és Vidéke irodalmi pályázatán dicséretet nyert pályamű.) Valahol a város szivében találkoztak. Oít, ^ho\ a gyárak működnek, az erő bkik, Ahoi megszületik a legelső mozgás és megszüli, táplálja a löbhit, mindazt, amely vele együtt képezi az életet. Az egyik meghal, hogy helyet adjon áj, más erőnek, amely most kelendőbb, kívánatosabb, mint ő. A sziv dobogott itt, a város közelin, forgott a kerék, sok kerék, ... emberek rohantak, autők tülkölése lármás zavarral itatta tele a fojtott levegőt. Élt a város. Itt találkoztak hosszú, végtelen soknak tetsző idő után. Két nő. — Voltaképen olyan kevés mindaz, ami szinte lekívánkozik és lekiabál erről a két nőről és neki mégis — minden. Az élet, a levegő a kenyér... Ez a kevés valami is elárul sok-sok mindent. Örömet, boldogságot, hivő válást, küzdelmet, csalódást. .. nagynagy elfáradást... Két életet. Egyforma idősek lehettek. Istenem, hát két nő i Talán valamikor egy padban hallgatták a szakállas tanítóbácsi magyarázatait, együtt építgették és álmodták féltéssel, gondosságai azokat a várakat, álmokat, amelyekből igen rövid idő alatt a száraz valóság, a tompa jelen reggelére ébredtek. — Jaj, de régen nem láttalak kedvesemi Óh Istenem ... Igen, emlékszel, régen, amikor gyerekek voltunk? Az iskola, a barátnők, a korcsolyapálya, a kis város melegsége, soksok régi emlék ... Hát persze, emlékeztek. Mindenre. A tánciskolái boldog és szorongóslevegőjü estékre, á ligetre, a sarki cukrászdára, a nyári kirándulásokra... a boldogságra! Hogy mindez már csak volt ? Istenem, tehetünk róla ? Ki intézheti 1 D J sorsát? Ki állít meg felhőket, ki gyujta ki a csillagok megszámlálhatatlanját... ? — Jól nézel ki. Boldog lehetsz. — Boldog ?... drágám,... boldog ... Furcsa szó ez, tudod. Bol dog,., . milyen különös csengése van e szónak. Olyan, mint annak az ezüstpénznek, amelyet előtted leejtenek a márványasztalra, hallod a hangját, tisztában vagy az értékével és tudod, hogy nem a tied. Hogy boldog vagyok-e? Hát jól nézek ki, ez igaz. Es ez talán boldogságot jelenti ? Azt gondolod? A másik csak állt, nézte a beszélő szőkehajú barátnőjét. Fekete szemét belefúrta szőke barátnője kék szemébe és megállapodott szeme-sugara. Kereste ott a vidéki élet, a falusi kastély, a jólét, a pénz tükörképét. Mindezt meglátta. Csak valami egészen lényegtelennek fe»szőí, az emberelismerte boldogság tükröződését nem találta. Mintha panaszforma gondolat lapult volna meg a szavak mögött. Nem tudta ezt megérteni a feketeszemű asszony. Lehetetlen volt előtte, hogy valaki ne legyen boldog, amikor mindene megvan. — Nem értelek Olgám — fordult a vidéki szőkéhez, — nem egészen ... — Drágám, ráérsz egy negyedórácskára ? — vágott közben amaz —... Rá? Helyes. Gyere Ilonkám valamelyik csendesebb, féheeső helyre, ahol nyugodtabban elbeszélgethetünk, mint itt, ebben a pokoli lármában. Tudod, azt hiszem, sose tudnám megszokni ezt a pesti idegromboló forgalmat és jövés-menést, tudod .. . Csöndes elhagyagyott térre értek. A nap vigyorgó arca a vár fölött ült és onnan nézett vissza a városra. Nyárvégi délután volt. Padra ültek. Az, akit Ilonkának szólított amaz, zavartan kotorászott maga előtt a földön napernyőjével. Piros volt az arca és látszót rajta, hogy nem a naptól, hanem mert elpirult. Fejébe kergette a vért akaratlanul az a tudat, hogy ő, a szegény festő felesége mennyivel kopottabban van öltözve, mint a vidéki asszony, Dshát ő tehet erről? Hogy őt nem valami vidéki földbirtokos vette el, mint amazt? Hogy ő csak a nyomorgó, éhenkórász festő telesége, aki maga is sokat dolgozik, hogy legyen betevő falatuk a gyerekeknek ? 1 Nem, nem erről sem ő, sem Olga nem tehet, ez a sorsa .. . (Folyt, köv.) Ha olcsón jót akar, ha a világ eseményeiről a leggyorsabban és legmegbízhatóbban akar értesülni, ha szépirodalmi tájékozottságát akarja növelni, úgy olvassa a Nemzeti Újságot és az Uj Nemzedéket. Mindenütt követelje 1 A SINGEK. VARRÓGÉPEK MÉGIS A LEGJOBBAK I® SPORT. ••• Durva játék a szabályokkal. Ott él még minden lila-fehér szívében az őszi Kinizsi—Z. MOVE mérkőzés. S bizonyára ott él minden pápai sportember emlékében a mérkőzésnek azon kellemetlen pil lanata, melyben egy zalaegerszegi — illetve budapesti — játékos a lábát törte. Mart bár tagadhatatlan, hogy a szerencsétlenül járt játékos balesetét tisztán túlbuzgó, mindenbe belemenő játékának köszönhette, de ugyanekkor az is tagadhatatlan, hogy egy egy ilyen baleset kellemetlen benyomásként soká ott él úgy a játékosok, mint a nézők szivében. Kisért, bizonyos ellentéteket vált ki, sőt nem egyszer viharrá is fajul, amely vihar azután fel-fellebbenti azokról a beiső visszaélésekről a leplet, amelyet egyes, meggondolatlan egyének a legszebb férfiúi küzdelemben követnek el. Nem számolnak ugyanis a bűnös, pakiizó klub drukkerok tettük elkövetésének alkal mával annak következményeivel, ma gukon kívül vannak, s ha rajtvssztenek, mindiárt ezzel is jönnek elő: Nem tudtam, azt gondoljam stb. így történt ez a fenti mérkőzés uián is, mikor kiderült, hogy a mér kőzésen szereplő 22 játékos közül egy játékos, akivel a baleset töriént, jogosulatlanul szerepelt a mérkőzésen. (Beigazolást nyert, hogy más néven, más fényképével, hamis adatokkal játszott.) S ho y ennek dacára mégis megindult ellenük az eljárás, s hogy a mérkőzést a kerület nem mérlegelő, de igazságos intéző bizottsága megsemmisítette, s annak újra való lejátszását elrendelte, mindenki előtt természetesen hatott. Voltak ugyan olyanok is, s talán igazuk is volt, akik a hatalmas visszaélés, rosszhiszemű eljárás miatt kezdetben zúgolódíak és a mérkőzésnek a Kinizsi javára történő jóváírását követelték, de végül ezek is megnyugodtak. Megnyugtatta őket az igazság tudata, s az az isteni megnyilvánulás, amely a vétkes felett — Z. MOVE — az általa meg nyert mérkőzésen utolérte. (Éppen annak a játékosának történt baja, aVinek nem volt joga a mérkőzésen résztvenni.) Ily körülmények, s durva szabály sértések között érkeztünk el december 22 höz, mint amely napra volt kisorsolva a mérkőzés újbóli lejátszása. A Z MOVE-ra azonban hiába vártunk. Helyettük csak két távirat jött, amelyben közölték, hogy nem jönnek. Nem lesz bevétel, nincs téli felszerelésük, a munkatilalom fel van függesztve, s még számtalan hasonló bombaszt veit az indokuk. Az erélyes lila fehér vezetőség pedig hiába ragaszkodott a mérkőrés lejátszásához, mert a Z. MOVE ennek dacára sem sem jött. S így a Kinizsi legénysége és 800 ember hiába várt vasárnap a nagy derbire. A derbiből ugyanis csak egy kényszermérkőzés lett, melyen a Kinizsi a PFC és Testvériség kombináltját 2x30 perces küzdelem után 6:2 (5:2) arányban legyőzte. Azzal, mint természetessel, hogy a nézők a pénzüket visszakövetelték, s hogy az idő a legjobb fuiballidő vol', valamint azzaí, hgy a pálya príma állapotban volt, nem foglalkozunk. Kitérünk ellenben arra a szabálytiprásra, amelyet a Z. MOVE egy mérkőzéssel kapcsolatban immár másodszor követ el. Olyan kitétel, hogy téli felszerelés, vagy munka tilalom felfüggesztése nincs a sport almanachban. Benn van ellenben az, hogy a mérkőzés napján köteles a vendégcsapat a mérkőzés színhelyén megjelenni, s ha netán nem tudna megjelenni. úgy ezt a körülményi ha módjában áll, tartozik kellő időben a kerület intézőbizottságánál bejelenteni, melynek jogában áll a kére lemnek helyt adni, vagy elutasítani. Azt, hogy módjában állott a Z. MOVEnak a mérkőzés elhalasztását kérni, ahhoz kétség sem fér. Mert tagadva ugyan indokainak helytállóságát, nem tudta e a Z MOVE ezelőtt két héttel, hegy nincs téli felszerelése, vagy nem tudta-e a Z. MOVE, hogy december 22-én a munkatilalom fel van függesztve? Tudta! S hogy ennek dacára még sem élt úgyis elutasítandó kérelmével, ezt csak azért tette, mert nem akarta, hogy a kerület a mérkőzés lejátszására utasíthassa és sportszerű viselkedésre kényszerítse, A munkatilalom felfüggesztéséhez egyébként csak any nyit fűzünk, hogy szeptember 8 és november l is hasonló a december 22-höz, sőt csak katolikus ünnep és érdekes, hogy e napon mégis csak kell minden kisorsolt amatőrcsapatnak bajnoki mérkőzést játszani. Bi2unk a kerület intézőbizottságában, s reméljük, hogy a Kinizsinek az őszi bajnoki mérkősését javára írják. Nem szabad ugyanis megengedni azt a játékot, amit a Z. MOVE űz, (Mit csinálna és szólna a kerület ahhoz, ha az alosztályába tartozó csapatok hasonló módon tapos nák lábbal a futballszabályokat és az ő határozatait ? Ha pedig ezt tovább is tűri és megtorolatlanul hagyja, akkor nincs szükség futballszabályra, intézőbizottsági büntetésre, hanem engedje a dolgokat fejlődni tovább, ami a bábeli zűrzavarban ér véget.) mert ez a kerületre és az egyetemes sportérdekre csak károsan hat. Férfias eljárást és sportszerűséget kérünk. Csizma-, hó- és sárcipők 71 8 javítása lakk, drapp és szürke színes vulkanizálással. Szebb és jobb, mint az új. Ingyen lakkfesték. Kemény Gyula Pápa, Celli-űt 4., I. em. Olvassa a „PÁPA ÉS VIDÉHÉ-t! TARCA