Pápa és Vidéke, 27. évfolyam 1-52. sz. (1930)

1930-12-25 / 52. szám

Munkásmozgalom. Rovatvezető: Szalay Lajos. A mi karácsonyunk. A kis Jézus születésnapja közele­dik. Milyen felemelő, jóleső gondolat, hogy Az, akire ezekben a napokban sok sok millió ember figyelme irá­nyul, a mi sorsunk, a munkássors osztályosa volt. Glóriát zeng az ajkunk. Isten Fia nem a gazdagok palotájában, nem a pompa és a fény otthonában, hanem egy istállóban született és megszentelje a szegénységet és nyo­morúságot. Elnézem ezt a jászolt. Milyen igény­telen. Embert megalázó ez a sze­génység. Más gyermeket — minket is — rokonok vettek körül, itt nin csenek rokonok, mert „az övéi be nem fogadták Őt". Maga választotta a szegénységet, hogy megmutassa: az Isten fia mindenkié, hogy meg­szentelje az elhagyatottak, a kitaszí­tottak kinteljes életét. Elnézem ezt a jászolt és a já szol mögött egy harminchárom évre szabott férfiéletet látok, ez is szegé nyes, mint az istálló szalmája. Az evangéliumban csak annyit olvasunk, hogy 12 éves kora után engedelmes vala szüleinek, de dolgoznia kellett, mert nevelőapja, az egyszeiű fa­munkás nem volt gazdag ember, hogy nevelt fiát munkanélküli éieíre nevel­hette volna. És amikor az evangéliumot hirdeti, hű marad a szegény emberekhez. Nincs otthona, hol lehajthassa fejét és tanítványaival az útszélen hagyott kalászokból kimorzsolt búzából eny­híti éhségét. Boldognak mondja a szegényeket és a dúsgazdagról és szegény Lázárról szóló példabeszé­dében a szegények megbecsülését vési a hallgatók szivébe. Állandó útitársa a nincstelenség. Övé a kol dus, a megvetett, a kitaszított. Tanít­ványait nem az írástudók, a farizeu­sok, hanem a kérgeskezü szegény­emberek közül választja ki. Betér az egyszerű Simon házába, ott van Zakeusnál, megbocsájt a kitaszí­tottaknak, a meggyalázott életért megszenvedő Magdolnának és el­beszélget a szamarai asszonnyal is, hogy megmutassa a nyomorúságos élet megbecsülését. Elnézem ezt a jászolt és ez a já­szol engem megvigasztal, mert mun­kásnapjaimat ezen a szent éjszakán megszentelte. A gazdag nem érzi mi, az, az Isten Fiával együtt szegénynek ienni. Di­csőséget zengek, mert ez az éjszaka az enyém is, a nincstelené is, az élet sorsával küzdő munkásé is. A szent éjszaka csendjében, mikor pihen a gyár, a bánya, a munkáskéz és el­halkul az élet durvasága, dicsőséget zengek és hallgatom az angyalok karát: .... békesség a jóakaratú embereknek". A ker.-szoc. szakszervezetek kath. tagjai karácsony napján tes­tületileg vesznek részt az ünnepi Istentiszteleten. Gyülekezés délelőtt fél 10 órakor az egyesületben. Aki keresztényszociálistának vallja magát, tartsa kötelességének megjelenni. A Ker. Munkásegyesület f. hó 26 án, karácsony másnapján kará­csonyi színielőadás* rendez, mely alkalommal szinre kerül: A karácsony c. színmű 3 felvonásban. Az előadás után táncmulatság lesz. Belépődíj a a lánccal együtt 80 fillér. Előrelát­hatólag az előadást 28-án, vasárnap esle is megismételik. A keresztényszocialista nagy­gyűlést, melyet január 4 ére hirdet tek, közbejött akadályok miatt egy héttel kéBőbb, azaz január 11-én fogják megtartani. A nagygyűlést megelőzőleg d. e. az iparosok, föld­mívesek, vasutasok, dohánygyári munkások, kéményseprők és tex­tilmunkások tartanak szakgyülésefeet. A .gyűlések helyét és idejét falra­gaszok, röpiratok és hírlapok utján fogja közölni a vezetőség. Szerkesztői üzenetek. Sz. S. Pápa. Verted bájos, szeret ném közölni — de csak a tavasszal. Most a íéíről irj és h3 az is ilyen szép lesz, hozom. Ny. F. Venei nem tudják még elhagyni a népdal kereteit. De azért ne csüggedjen. IRODALOM. A Szent István Társulat új könyvei. A Szent István Társulat, amely nemes hagyományaihoz hiven tevé­keny fcözponija a katholikus irodalmi termelésnek és ehhez képest éber figyelemmel kiséri úgy a hazai, mint a legkiválóbb külföldi katholikus irók működését, az idei karácsonyra is értékes szépirodalmi és ifjúsági mű vek gazdag sorozatával lepi meg a katolikus olvasóközönségei. Első helyen érdemel említést Sik Sándor gyönyörű könyve, A boldog ember Inge, a klasszikus keleti mesének a világirodalomban párat­lanai áüó költői feldolgozása. Ritmi­kus verssoraiban szinte dübörög az élet és amit mond, olyan pompás, világos és színes magyarsággal adja elő, hogy gyermek és ftlnőtt egyaránt élvezheti. A könyv, amely Nagy Sán­dor 40 művészi illusztrációjával igen finom pspiron, kétszinben nyomva jelent meg, diszkötésben hatásos ka­rácsonyi, vagy más alkalmi ajándék. Drámai ütemű izgalmas regény H. Rider Haggardnak A két D Arcy c. könyve, melyben a keresztes há­borúk mozgalmas képe elevenedik meg a nagy Szaledin szultán és két angol lovag versengő szerelmének keretében. A könyvet Früchtl Ede fordította le tökéleíes magyarsággal. Az afrikai sivatag forró, izzó vi­lágába vezeti az olvasót R. Hichens Allah kertje c. regénye, amely egy papiragédia klasszikusan megoldott problémájával nyűgözi le az olvasót. A fordítás munkáját Evva Margit végezte nagy gonddal. Marion Crawford: Don Orsino­ja a fiatal római arisztokracia át­alakult modern gondolkodását vá­zolja. A Vatikán életének minden nagyszerűsége és a római főnemes­ség változatos tipusai, szines hű ké­pekben vonulnak el a regényben az olvasó szeme előtt. A kitűnő angol irónőneV, báró Orczy Emmának: Sir Percy vissza üt c. regénye a francia forradalom legizgalmasabb korszakában, a rém­uralom alatt játszódik s eseményei sok rokon vonási tüntetnek fel a magyarországi kommunista terror szörnyűségeivel. A két utóbbi regényt Pogány Kázmér fordítotia. Az ifjúsági könyvek sorozatában kimagaslik S. Bokor Malvin regé­nye, Az utolsó Árpád, amely III. Endre király változatos és szomorú életének állít emléke', keresztülszőve az alikori olasz és magyar élet meg­kapó képeivel. A lebilincselő törté net joggal vetekedik a külföldön most annyira kedvelt regényes élet­rajzi irodalom legkitűnőbb termékei­vel. Blaskó Mária, a gyermeklélek ki­váló ismerője, 8—14 éves gyerme keknek való Építsünk együtt c. regényében a ma legégetőbb szo­ciális problémák keretébe állítja ser­dülő hőseit. A könyvet Márton La­jos szép képei díszítik, Kriston Endre püspök Patkő Pista c. hosszabb elbeszélése, amely most második kiadásban lát napvilágot, előkelő példája a léleknemesítő és jellemfejlesztő ifjúsági könyvnek. Pongrácz Irén grófnő Klárika hercegnő kalandjai c. meleg han­gon megirt könyvecskéje különösen a 7—10 éves gyermekek és leányok közt tarthat nagy népszerűségre szá­mot. A sorozat utolsó könyve Dr. Kint nerné F. Vilma elbeszélése, a Jé­zuska pajtása!, amely a gyermek Jézus alakját hozza közelebb a kis gyermekszivekhez, mint legigazibb és leghűségesebb barátjukat. A lélek rejtett élete. Dr. Tri­kói József: Nem csak a külső világ universum, hanem a belső világ is. A test révén az anyagi természethez, a lélek révén a szellemvilághoz tar­tozunk. Az érzékek a külső világhoz, a lélek belső működései pedig a tes­tetlen lények birodalmához fűznek. Az érzéki élet látha'ó, megtapasztal ható. A szellemi élet csak homály­ban és tükörben észlelhető. A lelket a maga lényegében a földön nem ismerhetjük meg. Pedig ez a lélek a titkok kincsesháza már a testben is. De méginkább, ha a testet elhagyja és a szellemi világba lép. Főképpen azonban, ha Istennel egyesül. A mű a lélek lármás életét, titokzatos műkö­déseit rajzolja meg. Arról szól, mire képes a lélek a testben. Mire képes, ha a testet elhagyja. És mire, ha Istennel egyesül. Korunk hajlik az okkult jelenségek -felé. Ez a mű a lélek rejtett életét ismerteti. A magyar jezsuiták a XVI. században. Irta dr. Meszlényi An­tal. A szerző finoman rajzolja meg azt az egységes képet, amit a hit és kultúra magyar vásznán a XVI. szá­zadban a jezsuiták munkássága je­lent. A jezsuiták akkor jöttek hoz­zánk, amikor a magyar élet a vallási és politikai harcok következtében széthullott s a magyar értékek pusz­tulásnak indultak. Már kongtak a válság harangjai s félő volt, hogy a nemzeti nagy temetés bekövetkezik.. Ebben a szomorú korszakban hitet és bizalmat az Oláh Miklósok és Báthory Istvánok melleit a jezsuiták hintetlek szét a szívekben. Tempiom és iskola, szó és toll, gyóntarószék és katedra voltak azok a sarkpontok^ amelyekre támaszkodva megmente? áHaml anyakönyvi kivomaw (A bejegyzések idejének sorrendjében.> 1930. december 19 töl-22-ig. SsQScItek s Dec. 19. Kovács József gépészkovács és neje Kuti Terézia, leánya: Magdolna, rk. Dec, 20. Polgár János napszámos és neje Kovács Rozália, leánya: Margit, rk, Dec. 21 Molnár Ferenc gépkocsivezető és neje Orbán Terézia, fia: István Ferenc,, rk. — Nagy Dániel földmivelö és neje Ács Mária, leánya: Emma, rk. Dec. 22 Jakab Péter hittérítő és neje Nagy Juliánná, fia; Péter, baptista. Meghaltak i Dec. 19. Császár Károly kocsis, rk., 4fc éves, gennyes agyhártyalob. — Németh György cipész, rk., 57 éves, tüdőtágulat., Dec. 20. Pintér Gyula nyűg, tanító, rk. Sl 69 éves, elaggulás. Dec. 22. Stark Imre, rk., 3 hónapos, tüdőlob. — Kőházi Kiss Antal Béla, ref, t 15 hónapos, tüdőlob. Házasságok kötöttek: Dec. 20. Bugyi Kálmán (özvegy) szövő­gyári művezető, rk. és Bognár Rozália; varrónő, ref. — Lipcsey József állami polg. isk. tanár, rk. és Sághy Ilona, rk. Laptulajdonos és kiadó a pápai Kat. Kör. Keresztény Nemzeti Nyomda R.-T. Pápa,. Hálanyilatkozat. Hálás köszönetet mondunk mindazoknak, akik kedves halottunk PINTÉR GYULA nyug. róm. kath. tanító te­metésén résztveitek, ravata­lára csokrot v. koszorút he­lyeitek, vagy részvétüket bármi módon kifejezni szíve­sek voltak. A gyászoló család. I Köszönetnyilvánítás. Mindazoknak, kik felejt­hetetlen jó férjem, illetve édesapánk halála alkalmával részvétüket bármilyen úton nyilvánították, fogadják ez­úton is hálás köszönetünket. 675 Özv. Németh Györgyné és családja.

Next

/
Oldalképek
Tartalom