Pápa és Vidéke, 27. évfolyam 1-52. sz. (1930)
1930-08-31 / 35. szám
VIDÉKE Politikai hetilap. — Megjelenik minden vasárnap. ^ Szerkesztőség és kiadóhivatal: Fő-ulca 12. Telefon 151. Előfizetési árak: negyedévre 2 pengő, egész évre 8 pengő. Egyes szám ára 20 fillér. Hirdetések miliméteres díjszabás szerint: hasábmiliméter a hirdet ések között 4 fillér, a szöveg között 5 fillér. ÍÍC iy-m-ftojfa fit*" 'OJPV^ ( 3 A 7?/) Felelős szerkesztő: Előfizetéseket és hirdetéseket felvesz: A kiadóhivatal, Fő-utca 12. Telefon 151. A Ker.-szoc. párttitkárság, Szentilonai-utca 12. Telefon: 121. A Pax könyv! kereskedés, Fő-utca 9. Telefon 171. A Ker. Nemzeti Nyomdavállalat, Törők Bálint utca 1. Telefon: 157. Lelkesedéssel fogadtuk Lengyelország bíborosprímását, aki mult hét szombatján a Szent Imre-ünnepségekről Szombathelyre menve az esti gyorsvonattal városunkon átutazott. Alig néhány órával előzte meg jövetelének híre azt a kedves és bensőséges néhány percet, melyet a bíboros vonatja, a MÁV. jóleső figyelméből, eltérve a szokott egy perces megállástól Pápán töltött, mégis nagy tömeg ember, vájosunk közönségének színe-java a hatóságok vezetésével gyűlt össze az állomáson. Éljenzéssel fogadtuk, lázas ölömmel kereste őt szemünk. S mikor szemtől-szembe álltunk vele, a mélységes rokonszenv és hála érzése szólalt meg Msgr. Németh Jó zsef apát-plébános klasszikus hatású szavaiból, aki a kat. papság és hívek nevében üdvözölte az ünnepeltet. Mikor pedig városunk polgármestere mint annak a nemzetnek egyik fiát köszöntötte, amely nemzet múltjával, lelkiségével velünk magyarokkal annyi vonatkozásban rokon, megállapítjuk, hogy mindenkinek ÖS2Ínte érzelmeit tolmácsolta Legjobban meghatotta a lengyelek egy házfejedelmét Lubienska Kocia grófnő, aki lengyelül üdvözöl!e őt és hatalmas virágcsokorral kedveskedett a bíborosnak, aki magyarul köszönte meg a pápai magyarok szeretetét és Magyarország éltetésével viszonozta az ünneplést. Nagy dolog az, ha az európai élet súlyos szavú tényezői felkeresnek egy kis országot, mely ezer sebtől vérzik. Nagy dolog az, ha ezen férfiak nem rejtik érzelmeiket véka alá, hanem tüntetnek, lelkesen tanúskodnak nemzetünk lelki nagysága, kulturális nagy rátermettsége mellett. Nagy dolog, hogy mi megéreztük a nagy idegenek szive dobbanását és nagy dolog itt Pápán azon spontán ünneplés, mellyel mi is hozzájárultunk, hogy e csonka honnak minél több védelmezője, minél melegebb szívű barátja legyen. Mert ne feled jük el, hogy Hlond bíboros a francia barát hírében áll, hogy ő mint a lengyelek egyik legnagyobb egyénisége a politika természetszerű ösztönösségével ellenségüknek, a németeknek ellenségéhez, a franciákhoz húz, ahogyan mi is ellenségeink szomszédjaival, legyen az olasz, török, német vagy akárki más, rokonszen vezünk. Ezért van jelentősége a lengyel bíboros pápai, s utána celldömölki, sárvári, szombathelyi és soproni ünneplésének. Mert mélyítettük a fő- j városi ünnepségek hatását, a magyarbarátság érzelmeit Hlond bíboros rető szívében, amely érzelmek — kellő megfontolások után — ha nem is kerekednek a francia szimpátia fölé, de legalább is egyensúlyba kerülnek vele. Meg vagyunk győződve, hogy a lengyel bíborosban újabb jóbarátot, védelmezőt nyertünk, ki hazájában és idegenben egyaránt, szóban, írásban hirdetni fogja a magyar igazságot, a magyar reményt. S ebben ne künk lelkes pápaiaknak is tetemes részünk van. Ezért tűnik ki 1930. aug. 23-ka szürke hétköznapjaink sorából. becsü!eles, egyenes, igazságot szeRendkívüli városi közgyűlés. 1930. augusztus 23. Rendkívüli fontos ügyben ült össze a város képviselőtestülete az elmúlt szombaton délután, amikor a hus sertésfeldolgozó (Bacon) részvénytársasággal kötendő tízévi szerződés elfogadásáról kellett határozatot hoznia. Lapunk multheti számában közölt közgyűlési tudósításunkban már ismertettük a sertésfeldolgozó exportüzem megbízottai és a város vezetősége között lefolyt tárgyalások eredményét. A szombati közgyűlés megtörténte után, mint pozitív eredményről számolhatunk be, mivel a város képviselőtestülete a szerződéstervezetet elfogadta és annak felsőbb hatósági jóváhagyása után a megkötött szerződés érvényesnek te kinthető. Ezzel egyidőben a vágóhídi átalakítási munkálatok és a teljes üzembe helyezésre irányuló előkészületek is megkezdődnek. Hogy mit jelent ezen sertésfeldolgozó üzem létesítése, azt ma még nem tudjuk felbecsülni. Minden esetre a jövő fogja beigazolni, hogy ezen vállalathoz fűzött reményeink teljesednek-e, vagy pedig azt jóval felülmúlják. A szerződés úgy van megkötve, ! hogy a város érdekei minden eshetőségre biztosítva van és a legminimálisabb üzletmenet mellett reményünk lehet arra, hogy városunk jövödelmét tetemesen fokozza, iparunkat és kereskedelmünket fellendíti s állandó munkaalkalom biztosításával a munkanélkül levő munkásainknak kenyérkeresetet, a sok bajjal és nehézséggel küzdő mezőgazdaságunk részére biztos piacot, állattenyésztésünk fellendítését, a tejtermékek fokozását és idegenforgalmat várhatunk és remélhetünk a húsfeldolgozó (Bacon) vállalat üzembe helyezésétől. Ha az itt felsorolt kivánalmaink és reményeink csak kis részben teljesülnek ís, oly eredményre mutathatunk rá, ami méltán megérdemli az elismerést, amit e helyen a város vezetőségének, elsősorban a polgármesterünknek és mindazoknak, akik közvetlen vagy közvetve ezen özem létesítése érdekében fáradoztak, legteljesebb mértékben fejezzük ki. A rendkívüli közgyűlést 3 órakor a nemzeti imával nyitotta meg dr. Tenzlinger József polgármester. A tárgysorozat egyetlen pontját, a hússertés feldolgozó (Bacon) részvénytársa sággal kötendő szerződés elfogadása képezte. E fontos tárgysorozat e lenére mindössze 11 városatya jelent meg a közgyűlésen, akiknek száma később 16-ra emelkedett. A mult ülés jegyzőkönyvének felolvasása után elnöki bejelentések következtek, majd dr. Uzonyi Kálmán jogügyi tanácsos pontról pontra ismertette az exportcéggel kötendő szerződés szövegét, amit a képviselőtestület Jilek Ferenc és dr. Hoffner S. felszólalásaik után névszerinti szavazással elfogadott. Fischer Gyula a kenyér és húsárak emelkedése tárgyában interpellált s arra kérte a polgármestert, hogy ezen drágulás meggátlására kövessen el minden lehetőt annál is inkább, mivel a kenyérárak emelése indokolatlan a mai olcsó gabonaárak mellett. A polgármester válaszában megígérte, hogy ez ügyben intézkedni fog és az illetékes iparosokkal tárgyalást folytat. A legutoljára elhangzott interpellációval nem foglalkozunk, csak megjegyezni kívánjuk, hogy a felszólaló nem a népszerűséget kereste, amikor egy-két földhöz ragadt szegény aszszony ügyét és panaszát szóvá tette, mert az illető képviselőnek népszerűség keresésre kevésbé van szüksége mint bárkinek, amit mindenki, még városunk érdemes vezetősége is elhihet. A nagyfontosságú közgyűlés d. ur. 4 óra tájban ért véget. A hét eseményei. Idehaza. Negyedmillió vidéki és külföldi vett részt a budapesti Szent Imre főünnepségeken, amelyek mult vasárnap délután zárultak le, amikor Sincero bíboros legátus elhagyta Budapest területét, hogy visszatérjen Rómába. A legátus a következő szavakkal búcsúzott a magyaroktól: Elmegyek, de a szivem itt marad nálatok. Balassagyarmaton földrengés volt mult pénteken hajnalban. Több épület megrongálódott, de emberéletben nem esett kár. Külföldön. Peruban forradalom tört ki A polgári kormány lemondott, helyét katonai diktatúra foglalta el. A német Gronau báró Európában startolva átrepülte az Óceánt. Ö a harmadik, aki az Európa—Amerika irányban átrepül :ék az Óceánt A lengyel kormány lemondott, az új miniszterelnök Pilsudszki marsall., • Intézeti kelengyék és ruhaanyagok, tavaszi és téli 1 S iskolai gyermek és leányka köpenyek 5 KRAUSZ É| KORÉIN divatárúházában Pápa, Kossuth Lajos utca kaphatók.