Pápa és Vidéke, 25. évfolyam 1-53. sz. (1928)
1928-08-19 / 34. szám
igazolására, hogy más városokban a vidéki cigányt csak ideig óráig ttlrik meg és maga a közönség követeli az általa ismert, helybeli cigányzenekarok kenyérhez juttatását. A tagérte edet elhatározta, hogy a vidéki cigányzenekarok eltávolítsa érdekében mozgalmat indit és remélik, hogy eíen akciójukhoz a zenekedvelő pápai közönség támogatását is megnyerik A dohánygyári munkások ker.-szoc, szakszervezete f. hó 12-én a Ker. iMunkásegyesü e 1 kerthelyiségében fényesen sikerfiit táncmulatságot rendizeíí. A felülfizetők névsorát jövő heti számunkban hozzuk. A földmunkások ker. szoc. szakszervezete folyó hő 19 én d. u. 3 órakor fontos ügyben megbeszélést tart a Ker. Munkás-Otthon helyiségében. Munkaközvetítés. A ker.-szcc. szakszervezetek munkaközvetítő irodája útján elhelyezést nyerhet: 2 kovács, 2 bognár, 1 asztalos, 1 háziszolga és 10—12 texíilmunkás. Állást keresnek: neveiőnők, gépírónők, lakatosok és egy intéző. Cim : Ker.szoc. szakszervezetek titkársága Pápa. Szentilonai utca 12. Telefon: 121. A Pápai Testvériség Sportés Kultúregyesület hivatalos közleményei. Hivatalos óra minden szerdán este Vt 9—1 l-ig. Leventeköteles tagjainkhoz! Felhívjuk levente köteles tagtársaink figyelmét a fenrálló rendeletekre, melyek szerint leventekötelezettségüknek elővezetés terhe mellett, feltétlen eleget tenni tartoznak. A mulasztók ellen, tekintet nélkül az ellenük más oldalról esetleg megindított eljárásra, legszigorúbban fogunk eljárni. Kerületi bajnoki kerékpáros verseny vasárnap reggel 7 óra után, Szombathelyen. Gyülekezés a pályaudvaron reggel 3A4 órakor. Ha nagy ÉS biztos termést akartok, akkor Eredeti Nemesített Hetvani s buza és rozsvetőmagot használjatok. Gazdák 1 Vigyázzatok! Jó rozs termésed csak akkor iesz, ha szomszédod is eredeti nemesített hatvani rozsot vet 1 Idegen rozs virágzáskor fertőzi a tiedet! Széli szomszédodnak! Magadnak használsz I Megrendelést elfogad: Hatvani Növénynemesitő R.-T., Halvan. Prospektust kérésre bérmentve küld HIRPF.TESEK SPORT. ••• PFC—Kinizsi 1:1 (0:0). Barátságos. Biró: Síubeczky. Egyenrangú ellenfelek változatos küzdelme. Az első félidőben némi PFC a máso dik félidőben némi Kinizsi fölénnyel mely az erőviszonyoknak megfele lően eldöntetlen eredménnyel zárult Az erősen tartalékokkal játszó rivá lisok barátságos mérkőzése igazi „nyári" formában kezdődött. Az első tiz percben úgyszólván nem láttunk egyiktől sem egy egészséges támadást, utána azonban a PFC a kitűnő formában lévő Boldis révén felnyomul és a Kinizsi csak néhanéha tud egy egészségtelen támadást vezetni a PFC kapuja ellen. A két Bárdics azonban hiába dolgozik, mert rossz partnerei mindent rontanak é-3 így a Kinizsi jói működő védelmével megbirkózni nem tudnak, legfeljebb csak- rettegésben tudják tartani a Kinizsi drukkerokat és eredménytelen kornerokat tudnak kiforszírozni. A második félidő első tiz perce hasonló az első félidőhöz, míg végre a 11. perc meghozza a PFC régen megérdemelt gólját. A gól után a játék képe teljesen megváltozik és heves iramú lesz. A Kinizsi mind jobban és jobban felnyomul, amelynek eredménye Vaíhy szenzációs gólja. A kiegyenlítés még csak fokozza az iramot, azonban az eredmény már nem változik és heve* támadásokkal ér véget a mérkőzés. A PFC-ből Bognár, Németh, Boldis és a két Bárdics, a Kinizsiből Horváth, Csiszlér, Tompek és Vathy tünt ki. Síubeczy kitűnően bíráskodott. ETO—Kinizsi 3:1 (0:1) Barátságos. Biró: Bürger. Bajnoki mérkőzéseket megszégyenítő, izig vérig gyönyörű küzdelem, amely az első perctől az utolsóig egy kitűnő védelem és egy soha nem látott szenzációs csatársor gigantikus küzdelmét mutatta. A mérkőzést a Kinizsi kezdi, azonban az ETO támad s Tóthnak már az első pillanatban menteni kell, mert a Lang bomba a felső sarkot keresi. A kiadással újra az ETO támad, de a lábról-lábra vándorló labda ismét Tóthnak a zsákmánya. A Kinizsi egészen leszorul, azonban az ETO szemkápráztató akciói és lövései sorra a még szenzációsabb Tóthnak az áldozata. Hosszas ETO támadások után a Kinizsi is felnyomul és a hat támadást siker koronázza, mert a kiforszirozott kornerból Potya gólt lő. A gólra az ETO mindent belead, s mi a publikummal együtt csak bámulni tudjuk a remek támadásokat, amelyeket sorra Tóth tesz ártalmatlanná. A félidő heves ETO támadásokkal végződik. A II. félidő az elsőhöz hasonlóan kezdődik, Tóih azonban ismét és ismét remekel és az ETO eredménytelen. Annyi sikertelen támadás után végre mégis védhetetlenül a Kinizsi hálójába akad a labda. A kiegyenlítő gólra az iram még csak fokozódik és a küzdelem most már egyenlővé válik. A Kinizsi már-már eredményes is, azonban az egyébként kitűnő Limperger későn érkezik. Nem így Lang, aki offseidról gólt lő. Az offseid gól a Kinizsit elkedvteleníti és az eddig kitűnően biráskodó Bürger is sorra hibáz, aminek eredménye a harmadik gyönyörű ETO gól. A mérkőzés végén mégegyszerrákapcsol Kinizsi, azonban most Bürger ismét végzetesen hibáz, mert egy veszélyes támadás után azt hisszük azért, mert az ellenfél nagyot kiáltott, egyébként mi baja sem történt, a még soha ki nem állított Tompekot kiállítja, majd utána rövidesen a mérkőzés végét jelzi. Az ETO csatársori minden dicséretet megérdemel a Kinizsi védelmével egyült, továbbá a Kinizsibői Limperger, Tompek és Csiszlér íünt ki, Bürger a II. félidő közepéig kitűnően biráskodott, ekkor azonban sokat vétett, sőt a végén cg/ végzetes tévedésbe is esett. Reméljük, hogy Bürger a tévedést belátta és Tompek nem kerül a B listára. Tennisz. Vasárnap játszotta le a Pápai Sport Egyesület teamja a Bakay serleg második fordulóját Sopronban a Soproni Korcsolyázó Egylet csapatával. A mérkőzést 4: 1 arányban a soproniak nyerték, mely győzelmüket főkép Barcsy indiszponált és minden ambíció nélküli játékának köszönhe ik, ki a papírforma ellenére mindkét singli meccsét elvesztette. A mérkőzés kellemes meglepetése volt Kovács jó játéka, aki a dunántu i bajnokság második helyezettjét, a dunántuli válogatott dr. Hollóst győzte le izgalmas finissel 1:6, 6:2, 8:6 arányban s fgy a pápaiak egyetlen győzelmét szerezte. A mérkőzés részletes eredménye a következő: dr. Kossov—Barcsi 6 :2, 6:2; Kovács—dr. Hollós 1 : 6, 6 : 2, 8 :6; dr. Kossov—Kovács 6:1 7 :5; dr. Hollós—Barcsy 7:5, 6:4; dr. Kossov—dr. Hoilós—Rédey—Barcsy 6 : 3, 6; 4. Megjegyezzük még, hogy a Pápai Sport Egyesület ezen mérkőzéssel a Bakay serlegmérkőzésben a harmadik helyet szerezte meg hét résztvevő egyesület közül. Dunániul—Bulgária mérkőzéssel kapcsolatban megjegyezzük, hogy a mérkőzést a bulgárok 11:4 arányban nyerték és ebből Barcsi egy párost nyert partnerével. A mult számunkban feltüntetett eredményközlés sajtóhibából keletkezett. Eladó. A Kisfaludy-utcában egy h á z t e 1 e k szabadkézből eladó. Érdeklődni iehet Török Bálint utca 12. szám alatt. 428 indennentii nyomtatványt ízlésesen készít a Ber. Nemzeti Npndatáltelaí R -t Csak egyszer vegye meg a Nemzeti Újságot és Uj Nemzedéket és mindig olvasója marad a két legjobb magyar napilapnak. Pápai terménypiac. 1928. évi augusztus hó 10-én. Buza 26 00, rozs 24 00, árpa 25 00, zai> 24 00, kukorica 23'GO, köles 2200, burgonya 25 00 P q-kint. Tojás darabja 14 f, túró kilója 1 20 P, vaj kilója 518 P, tejfel literje 2-23 P, te] literje 28 fillér. Marhahús 2 00, borjúhús 3 00, sertéshús 2*40, birkahús 1'60 P kilónkint. Körte 25 f, szilva 30 f, paszuj 6D f szilva 30 f, alma 30 f, cukorborsó 60 f*. paradicsom 60 f, ugorka 40 f, görögdinye 30 f, sárgadinye E0 f kilója. Egy fej káposzta 50 f, kelkáposzta 25 f, sárgarépa 14 f, hagyma 16 f csomónkint; tök darabja 25—30 f, karfiol 33 f, karalábé 2 f, tejes kukorica 10—12 f, paprika í f, darakonkint Sovány liba párja 9—11, kövér liba párja 18—20, sovány kacsa párja 6—8,. kövér kacsa párja 14—16, csirke párja 3 pengő. áSSamf anyakönyvi kivonat. SzQittttak i Aug. 10. Ihász József cserepes és neje Lampért Rozália, leánya: Éva, rk. Aug. 13. Hegyi József utász és neje Sándor Terézia, leánya: Ilona, rk. — Szamacsek Ferenc ácssegéd és neje Víkker Juliánná, leánya : Juliánná, rk. — Németh József napszámos és neje Mészáros Anna, fia: József, rk, Aug. 14. Kapa György földmivelő ésneje Batté Jozefa, fia: Jenő, rk. — Vadócz Lajos napszámos és neje Pillér Mária, leánya: Katalin, rk. — Molnár István, kőmivesmester és neje Maróti Erzsébet, fia: Nándor, rk. Aug 16. Máté István csizmadia és neje Markovics Mária, leánya: Edit, rk. — Horváth Mihály kocsis és neje Fellner Erzsébet, fia: Ferenc, rk Megitatlak« Aug, 10. Kállai Antal kefekötősegéd, rk.,. 60 éves, tüdőlob, — Horváth Antal kocsis, rk, 37 éves, szivbaj. Aug. 13. Kobera Károly nyug. uradaimi főerdész, rk., 88 éves, elaggulás. Aug. 15 Nagy fózsef, ref., 3 hónapos, bélhurut. — Sós Margi ref, 3 hónapos, tüdőlob, Aug. 16. Godvald Juliánná, ref., 3 hó— pos, veleszületett gyengeség. — Horváth Ferenc, rk,, 7 napos, veleszületett gyengeség. — Komjáti István napszámos, rk. r 59 éves, rák Házasságot kStdttak s Aug. 11. Őri Géza szabósegéd, rk. és Nardai Mária háztartási alkalmazott, rk. Aug. 14. Krausz Hermán lisztkereskedő, izr. és Reisz Erzsébet, izr. LspiulaJdOHOi ás fitiadé a pápai Kath. K9i. Lapzárta csütörtök este 8 Arakor. Keresztény Nemzeti Nyomda R.-t. Pápa Hálanyílatkozat. Mindazok, akik szeretett férjem KOBERA KÁROLY elhalálozása alkalmával részvétükkel vagy bármi más módon nagy báfiatomat enyhítették, a ravatalra koszorút vagy virágot helyeztek és a temetésen megjelentek, ez úton fogadják hálás köszönetemet. Pápa, 1928. aug. 14-én. Özv, Kobera Károlyné. 429