Pápa és Vidéke, 23. évfolyam 1-54. sz. (1926)
1926-01-01 / 1. szám
PAPA É8 VIDEKE 1926 január I www vvvw mww wvw Nagy új-évi vásár ! Női és férfi kelmék, bársonyok, selymek, mosók, iralamlnt női és leányka kabátok mélyen leszállított áron 9ke,dSd S" Saudek Miksa divataruházában. Kossuth Lajos u. 14. szám alatt, gött, akkor megértik azt a Marc Sagniert, kit, mert a németekkel való megértést hirdette, elbuktattak az utolsó képviselőválasztáson, hiába volt a nagy becsülés és tisztelet, melynek személye örvendett, hiába harcolta végig a háborút hazája védelmében, mindezt legyűrte a vád, hogy nem gyűlöli a németeket. Pedig ö a békeakciójával nemcsak egy nemes, szent eszmének a szolgálatá • han áll, hanem elgyengült, elégedetlen hazájának is a javát akarja. 1926 ban, augusztusban, Biervilleben, ezen a szép, lelkibékét, áhítatot lehelő vidéken lesz a keresztény ifjak nemzetközi kongresszusa. Elmennek rá a németek is, hisszük, ott lesznek a magyar ifjak is, szavukat is hallatják, s ez meggyőzőbb, imponálóbb lesz, mint ellenfeleleink aljas munkája, akik itt előreláthatóan meg sem jelennek, mert itt nem lehet felelősség nélkül rágalmazni, hazudni, ott szemelőtt tartják az erkölcsi elveket és itt is eggyek akarnak lenni a szeretetben, s mert hisznek a szeretetben, szeretik és tisztelik az igazságot. Sx—s. Foederatio Emericana. Irta és a pápai Conventus 1925. évi dec. 5-iki ülésén felolvasta : Derne Károly nyűg igazgató. (Folytatás és vége.) A Foederacio Emericana akkor, amidőn az ifjúság vezetésében a katholikus vallásosság, lovagias gondolkodás és általában a nemes férfi jellem ápolására és fentartására törekszik, tulajdonképen a magyarság ősi erényeit oltogatja be a jóra és rosszra egyaránt fogékony lelkekbe, ami által a közerkölcsnek, családi és társadalmi életnek tesz igen jó szolgálatot. Mivel pedig „minden országnak támasza és talpköve a tiszta erkölcs", önként következik, hogy a Foederatio egyúttal a nemzet életbevágó érdekeit is szolgálja. A Foederatio tehát, amidőn törekvéseihez támogató híveket szerez, hármas man ' kát végez : egyesit, purifikál és épít. Egyesíti a katholikus intellektuális erőket; ami a mai időkben, amidőn a széthúzás és meghasonlás démona oly sok esetben gyöngíti a nemzet és a közerkölcs erejét, egymagában véve is nagyon megbecsülni való törekvés. Megbecsülni való annyival is inkább, mert, amint nap nap után láthatjuk, ellenségeink a megszállott területeinken elrabolják a templomainkat, színházainkat; megnehezítik a magyar nyelv használatát, most pe dig a magyarság elenyésztetése céljából a magyar nemzetiségnek és magyar kultúrának már uiolsó védősáncait : a keresztény egyházak autonómiáját és az azok körébe tartozí iskolákat is teljesen meg akarjál semmisíteni. A katholikus értelmi á erkölcsi erők egyesítése tehát a többiek mellett hatalmas segitöerőt jelent a nemzeti törekvésekre nézve it. A magyar nemzet még soha sem volt oly nehéz megpróbáltatásoknak kitéve, és soha sem volt oly nagy feladatok elé állítva, mint a mostani időkben. Összetartásra, egyetértésre és nemzeti jellegünk megőrzé-. sére van tehát szükség, hogy a küzdelemben el ne bukjunk. Hogy valamely nemzet jólétére és fenmaradására nézve mily nagy befolyással van az, ha a politikai nézetkülönbségek dacára is a faji és nemzeti jelleg tekintetében egységes felfogás és érzés hatja át a lelkeket, arra nézve az angol nemzet életéből meríthetünk legtöbb tanulágot. Ez az élelmes nagy nemzet ugyanis jóelőre gondoskodott róla, hogy elterjedése és megélhetése tekintetéből ne szorítkozzék csak a maga szigetországára, amely nem nagyobb, mint aminő a magyar királyság volt ; tehát a többi világrészeken is szerzett magának területeket letelepedésre és vagyongyűjtésre. Az angolok mindenben szem előtt tartják a hasznossági elveket. Ebben a tekintetben ők valóságo" világpolgárok. De csakis ebben a tekintetben ; mert nemzeti tekintetekből, lakjanak bár a világ akármelyik részében, sohasem feledkeznek meg arról, hogy ők angolok és azoknak is kell maradniok. Innen van az, hogy ahol angolok laknak, ott mindenütt fölényesen hangzik az angol sző ; az idegen hatások tehát nem járnak az ő nemzeti jellegük elkorcsosodásával és elszinteienedésével. A németeket is a nemzeti tekintetekben megnyilatkozó egyetértés és összetartás tette egységes és hatalmas nemzetté. A Deutscher Schulverein és az Alldeutscher Verband lapjai az erdílyi szászoktól kezdve Afrika gyarmatországaiig az egész világon bejárták a németeklakta vidé keket és ápolták a nemzeti öntudat és összetartozás érzetét. Különben minden nép, amely még élni akar, erre törekszik. Csak a szétdúlt és ellenségek közé ékelt maroknyi magyarság, amelynek hazájára nézve azt mondja a költő, hogy „a nagy világon e kivül nincsen számodra hely", csak a magyar nemzet nem tudná ennek a szükségét belátni ? Végzetes volna ez nemzeti jellegünkre és fenmaradásunkra nézve. A Foederatio Emericana azonban az erők egyesítése melleit másodsorban a lelkeket is tisztítgatja a kor mételyező szellemétől, tehát romokat takarít el, hogy helyökbe a régi katholikus magyarok rendíthetetlen isten- és hazaszeretét, valamint egyéb ősi erényeit állítsa be. Mindezek által tehát harmadsorban építő munkát végez a lelkekben, ami ránk nézve egyúttal országépítő munka is. Kétségtelen, hogy a Foederatio ezen ténykedéseiben jó úton jár ; mert országunk újjáépítésének nagy és nehéz munkáját mindenek elötí a lelkekben kell megkezdenünk. Tisztelő elismeréssel ezeknek alapján emelem én meg kalapomat a pápai Conventus kezdeményezői és vezetői előtt. Ezeknek a törekvéseknek alapján merem remélni nemzeti életünk újjászületését is. Annyival is inkább merem ezt remélni, mert amint a jelekből látom, a katholikus magyar nők diszes serege országszerte lelkes tettvággyal csatlakozik a férfitáborhoz, hogy résztvehessen a Foederalio morális és hazafias céljainak megvalósításában. Nagy örömemre szolgált volna, ha ez alkalommal szerencsém lett volna a pápai Conventus köréhez tartozó intelligens hölgyekhez egyenesen intéznem egy pár kérő szót, amit szives engedelmökkel most csak tiszteletteljes üzenetképén tehetek meg. A mohácsi veszedelem után az ősz Perinyiné egy közös sirba hantoltatta az eleseit magyar hősök tetemeit, hogy a nemzet virága ne legyen a vadak marialéka, Losonczy né eladta össze kincseit, hogy sereget gyűjthessen és a férjének segítőtársa lehessen Temesvár megmentésében. Rozgonyiné gályára ült, hogy átevezzen a Dunán Galambóchoz a sereg telkesítésére, Dobó Katica -ohjaj!|EGGERl MELLPA5ZTILLÁI Köhögés, pe.iz.ed.tseq és aínydfbósocLás effen 65 év> óta beláttak Maqjojt zz az áthozott feóhöqes Kapható minden, ggóqqsxertárban é-s droqariában. Eqqer matípacztiflacsahhamar megszabadított pedig zászlóval a kezében fellépett Eger várfalára, hogy az ország és a kereszténység vódelmezésében a pogánnyal vivott harcból társaival együtt ő is kivehesse a maga részét. Most önök által arra kérem mély tisztelettel a pápai Conventushoz tartozó hölgyeket, hogy ha csüggedezni látnának minket, férfiakat, álljanak elénk az újabb idők Rozgonyinéi, Losonczynéi és Dobó Katicái. Tömö • rítsék és buzdítsák a férfitábort a megkezdett munka folytatására és vegyék ki e munkából a nők is a maguk részét. Mert minél jobban ápolgatja a női sziv a férfiész nemes törekvéseit, annál jobban gyümölcsöznek azok. Nálunk most nincsen hadkötelelezettség, tehát nincs megfelelő katonai neveléá sem. Nincsenek a kezünkben fegyverek. Elszedték azokat tőlünk a megrablóink, hogy elnyomott helyzetünkben ezáltal is teheletlenné tegyenek minket. És mi, ha akarjuk, mégis győztesek lehetünk velők szemben ; mert az igazság ereje, a magyar kultura és az ösi magyar erény fegyverei hatásosabbak a nyers erő fegyvereinél. Egyelőre tehát ezekkel kell ellenök viaskodnunk. A premontrei rend jelmondata : Virtute vinces! A erénnyel győzni fogsz ! Én úgy látom, hogy a pápai Conventus is ettől az igazságtól vezérelteti magát. Csak rajta, tovább I Mert amig ezen az úton járunk, addig a Foederatio Emericana büszkén lobogó zászlója, amely dicsőséget és nemzeti újjászületést igér, nem fog aláhanyatlani. A népek megzavart lelki életében lassanként be fog következni a tisztánlátás állapota; a békekötés gonosztevőit és rablóit hangos szó- ( val fogja megvádolni ébredező lelki ismeretük. Mindezek pedig — ha mingyárt újabb küzdelmek árán is — az elnyomott népek sorsának jobbrafordulását fogják eredményezni. Lesz tehát még ünnep a világon ! Ez lesz az erény, jog és elnyomott , igazság diadalának, egyben pedig a magyar nemzeti feltámadásnak is az ünnepnapja. Addig is, uraim : Sorsum corda ! ************************** Kérdezze meg fogorvosát! Legjobban védi fogait SANALBIN fogpép, fogpor, szájvíz. Készíti a Magyar Fogorvosok Egyesületének előírása és ellenőrzése mellett : Dr. Bayer és T.-sa Budapest, IX. / / I