Pápa és Vidéke, 22. évfolyam 1-52. sz. (1925)
1925-07-19 / 29. szám
> ionka lánya or. nbe la ca 4. tó s és slő 1. sz. 12. avít o s ;ket VflM f . 84. 47. sz. bb és gszítő készít agán;gire ivezlyagi Elitélték Kosztka Zsigmondot. Kosztka Zsigmondot, aki felesége csábítóját, Valérián alezredest lelőtte, 4 évi börtönre ítélték. Eltűnt. Folyó hó 5 én Bakonytamási községben Vági Mária 35 éves gyengeelméjü nő lakásáról eltávozott és eddig vissza nem tért. A nyomozást elrendelték. Verekedés. F. hó 4-én Bakonyjákó községben Geier János 21 éves odavaló legény összeszólalkozott Geier József szintén odavaló legénynyel, mely alkalommal előbbi utóbbit ágy megütötte, hogy 20 napon belül gyógyuló sérülést szenvedett. Országos vásár betiltása. A kapuvári országos vásárokat a fellépett száj- és körömfájás miatt bezárták. Árverés. Jul. 23-án d. e. 11 órakor a rendőrségen árverés lesz. Árverésre kerülnek tejeskannák és egyéb apróbb eszközök. Lopás. Jul. 15 én a Breuer és Társa cég üzletében elloptak egy ezüst ridikült. A tettest hamarosan kinyomozták, a ridikül is megkerült. A kiskorú tettest átadták a kiskorúak biróságának. x A valódi Timár nyalóka bonbonról beszél ma egész Budapest, mert ez a kiválóan ízletes és zamatos bonbon különlegesség örömét képezi ugy felnőtteknek, mint kicsinyeknek. Találtatott kulcs. Igazolt tulajdonosa a rendőrkapitányságon át veheti. SPORT. ••• SVSE—PFC 1:1 (1:1). Osztályozó mérkőzés. Biró: Fuchs. Sopronban megtartóit utolsó osztályozó mérkőzés eldöntetlen eredménye végleg biztosította SVSE t az első osztály tizedik helyének betöltésére. PFC nem tudta elérni két gól különbséggel a győzelmet, amellyel még biztosíthatta volna magái az első osztályra, mert SVSE keménykötésű emberei számítva e döntőjellegü mérkőzésre, jobban vigyáztak, nehogy elveszítsék esélyüket az első osztálytól. A sipjel középre hozza a labdát és kezdés után csakhamar kitűnik SVSE föiénye, amelyben megszületik a soproniak gólja. (32. perc) A soproni jobbösszekötő kicselezve PFC védelmét 4 méterről hatalmas lövést küld a kapura. PFC is erősen küzd a babérért, de a kiegyenlítő gólnál többet elérni nem Az eredeü TiMAR NYALÓKÁT VÁNDOR CUKORKAGYÁR BUDAPEST, HU SZÁR-UTCA 6. SZ. gyártja. IZB és minősége páratlan ÉS ftitönő. Óvakodjunk utánzatoktól! tud, mely Selinkó lövésétől eredt. Szép játékukkal kitűntek PFC-bői: Selinkó, Horváth, Berger, mig SVSEből a jobbösszekötő. Fuchs kielégítően bíráskodott. Budapesti Póstdsok—Kinizsi 4:0 (1:0). Biró: Hannich. Barátságos. Gyönyörű sportot nyújtottak a pestiek. Élénk, ügyes mozgásukkal, passzjátékukkal tették figyelmessé a nézőközönséget. A mérkőzés folyamán a pestiek uralták a pályát. Ál landó fölénnyel játszottak mindkét félidőben, az elsőben mégis csak egy gólt tudtak elérni, mert Kinizsi védelme erősen állt ellen. Második félidőben még jobban kitűnt a Póstások fölénye és egymás után 3 gólt juttatnak Kinizsinek. Kinizsi csatárai is szép akciókkal közelítik meg a Póstások kapuját, de a védelem ott is erősen dolgozik és így gólt elérni nem tudtak. Kinizsinek legjobb emberei : Csajthay, Király, Császár voltak, míg a Póstásoknál mind a tizenegy elsőrangú volt. Serleg mérkőzés. A Hadviselt Iparosok által kitűzött ezüst serlegért vasárnap, e hó 19 én lesz Kinizsi— CSE csapatai között mérkőzés. A két csapat győztese fogja megkapni a serleget. Számításunk szerint CSE lesz a serleg birtokosa, de lehet meglepetés is. Állami anyakönyvi kivonat. SzQIettsk: Jut. 13. Mezei Gyula asztatossegéd és neje Horváth Ilona, fia: Gyula, rk. — Kovács Iván szabó és neje Völker Erzsébet, fia: Zoltán, e/. — Szűcs József kő mvesmester és neje Polgár Erzsébet, fia: józsef, rk — Szerencse István kocsis és neje Pölőskei Mária, fia: István, rk. — Stahl Rozália, szövőgyári munkásnő, fia: István, rk Jul. 14 Hencz Ferenc kanász és neje Kovács Mária, fia: halvaszületett. Jul. 15 Frankfurter Samu kereskedő és neje Bodánszki Helén, leánya: Margit, izr. — Horváth Miklós földmivelő és neje Németh Ilona, leánya: Ilona, ref. Jul. 16. Kerekes János vasúti mozdonyvezető és neje Keller Krisztina, fia: László, ref. — Balogh Károly honvédtüzér és neje Budai Terézia, leánya: Gizella, rk. — Pfeifer József műszerész és neje Dringler Matild, fia: Tibor, izr. Meghallak: Jul. 10. özv. Polgár Józsefné Szabó Erzsébet, földmivelőnő, rk, 82 éves, mellhártyalob. Jul. 11, Halbik Árpád, rk., 1 hónapos, veleszületett gyengeség. — Horváth Sándor, napszámos, rk,, 67 éves, szívbaj. Jul. 14. Balogh Gyuláné Kovács Mária, dohánygyári munkásnő, rk., 22 éves, tüdővész. Jul. 15. özv. Szőke Gáborné Borbély Karolina, napszámosnő, ref., 62 éves, agyvérzés. Jul. 16. Szabó Imréné Dolgos Ilona, cipész neje, rk, 22 éves tüdővész. HiiaiBágol kötftttak t Jul. 11. Petrakovics János kocsis, rk. és DCUTCT HETIKÉT RTLTCT I ^SZÁZALÉKKAL^ MPPRILP BUDAPEST,VIII., mtribun RÁKÓCZI-TER 14. SZÁM. Samu Mária cseléd, rk. — Bősze Ferenc ácssegéd, rk. és Herczeg Rozália gyárimunkásnő, rk. Jul. 14. Mórocz Imre földmivelő, rk és özv. Meizer Istvánné Takács Rozália földmivelőnő, rk, Felelős szerKesztő: Boksay Endre. L&püuisjdoiso* és kiadó s pgpi Kath, A&e, Keresztény Nemzeti Nyomda R.-t. Pápa. Szerzett-e már előfizetőt a „Pápa és Vidékéinek? Hirdetések felvétetnek Budapesten: Rudolf Mosse hirdetési irodájában, VI., Podmaniczkyutca 49 és a Mosse fiókokban: Győrött és Szegeden. fiz összes praktikus háziasszonyoknak a valódi Franck-hoz való hajlandósága abban leli magyarázatát, hogy a valódi „Franc k" a kávédarálóval mint védjegy a legjobb, legízletesebb és a legtartalmasabb kávépótlék Szállodai és yendeglffi berendezés eladás! Mivelhogy a m. kir. államrendőrség pápai kapitánysága folyó évi augusztus hő folyamán a Tirol-szállóba költözködik át, ennélfogva tisztelettel értesítjük a nagyérdemű közönséget, hogy szállodai és Boiidéqloi llzletBnliet heszűnletjaft s e nembeli berendezéseinhet kiárusítjuk. mii inni t« Eladásra kerülnek: székek, asztalok, ágyak, szekrények, divánok, ágynemüek, sörapparát, boroshordók, konyhafelszerelési cikkek, stb. Ugyancsak eladjuk kitűnő fajborainkat is. Az eladás már most kezdetét veszi. Mészáros- és hentes-üzletünk azonban a régi helyén továbbra is fennmarad. Megköszönve a nagyérdemű közönségnek irányunkban eddig tanúsított szives pártfogását, kérjük azt számunkra tovább is fenntartani, — ígérjük, hogy jövőben is elsőrendű húsok, zsiradékok és mindennemű hentesáruk pontos és figyelmes kiszolgálásával igyekezünk a pártfogásra magunkat érdemessé tenni. Kiváló tisztelettel: BÖRÖCZKY TESTVÉREK H&'&ilX. VASÚTI MENETREND. (Érvényes 1925 junius 5-töl.) Budapegt-Gyor-Pápa-Sííombatlielf és vissza. Sz.v.jGy.v. Sz. v. Gy.v. Sz. v. Állomások Sz.v. Sz.v. Sz.v. 20 2 0 700 g 10 ] 535 23 2 0 i Budapest é 8* 620* n« 10 1 Q25 2i 55 13 1 5 l 2 1 93B 13 0 0 18 3 1 304 * 1 | Győr > * j 3 <0 3«* 7 RO 710* 16 3 3 1 920 10 2 > 2 1 5 947 1 380 18 4 8 530 Győr é 2 4 3 645 1 622 1 905 10 0 4 340 10 4 0 1 440 1 946 715 é Pápa 1 1 1 8 527 15 1 1 18 1 3 905 350 10 4 1 1447 19 4 7 722 i • f Pápa | 1 é 1 1 0 522 15 0 8 18 1 2 904 428 11 1 0 15 2 5 20 1 7 §13 é Celldömöl k i Q26 445 1 435 17 4 5 335 527 11 2 0 15 4 0 20 2 5 g 26 i Celldömölk é Q10 435 14 2 2 17 3 6 325 •701 12 1 3 1 7io 2 12O 942 é Szombathely i 22 4 3 335 13 1 5 16 4 í 730 Gy.v. Gy.v. A *-gal jelzett vonatok Bécs—Budapest között közlekednek. PApa—Csorna—Sopron. V.v. V. v. Állomások V. v. V. v 400 454 540 900 12 1 5 13 1 3 14 00 1 6oo Pápa * Szany Csorna v Sopron 11 850 802 7 00 515 17 2 4 16 39 15 40 14 0 0 PApa—Bflnhida. V.v. V.v. Állomások V.v Q30 1 620 ll 0 8 18 02 14451 Pápa * Varsány Bánhida V. v. V.v. 17 1 6 713 15 4 0 5 46 11 1 2 Celldömölk—Jutás—Székesfehérvar és vissza. Sz.v. Sz.v. Állomások Sz.v. Sz v. 453 15 3 6 i | | Celldömölk * * é 14 2 6 19 4 4 724 17 5 0 é Jutás i 12 1 3 17 0 3 735 18 1 1 i Jutás é 11 5 3 1 6BS 900 19 2 9 é ^ , Székesfehérvár 1 1 i 10 3 0 15 2 0 m