Pápa és Vidéke, 20. évfolyam 1-52. sz. (1923)
1923-05-06 / 18. szám
W23 május 8 3 PAPA ES tf IDE&E {PORT. •• A Kinizsi F. 0. második bemutató mérkőzésére megjelent sportkedvelő közönség nem hiába fáradt kí a vásártéri pályára. Az új egyesület már is mutogatja oroszlánkörmeit. A győri Atlétikai Clubbal szemben Kinizsi az alábbi csapatát küldte a porondra : Szabó — Pullman, Kiss — Fers, Kalmár, Datler — Farkas, Vajda, Kjrály. Tóth, Csapó. Kezdés után a Qyac lép támadásba, s fokozott irammal már a 17-ik percben Csokonai révén megszerzi a győztes gólt. Továbbra is Gyac támad, de támadásait PuUmann biztosan szedi. Kinizsi lerohanásai ritkák, de veszélyesek. Második félidőben Gyac visszaesik. A változatos játék közben Kinizsi fokozza az iramot, de eiedmányt elérni nem tud. PuUmann volt a mezőny legjobb embere, Tóíh elsőrendű, jók voltak még Szabó, Csapó, Kalmár, Király. Többiek játékában a tudást kipótolta a lelkesedés. A Gyac csapatában Csokonai és johannesz vo tak a legjobbak. Környei erős ké2zel, jól bíráskodott. Az eiért eredmény nagyon behízelgő a Kinizsire. Th. Köszönetnyilvánítás. Mindazon jóbarátaink és ismerőseink, kik imádott anyánk temetésén megjelentek, vagy részvétüknek bármi módon kifejezést adtak, fogadják hálás köszönetünket. Ke roény- Egerszegi Kemény Izabella és nővérei. Szerkesztői üzenetek. Rendőrkapitányság Szombathely. Lapzárta után érkezett. Majd a jövő számban. K. Z. Kup. Ha a hozomány is földben van, meg az anyós. is, akkor egy pillanatig se habozzék. — M. B. Bakonybél. Óhajtása szerint járunk e! mindenben. De hát minek egy fejre két kalap ? Egyébként is akkora világosság nem való véka alá. B, F. Legyen szerencsém! Legjobb lesz, ha május 17-én jön, mert akkor nem leszek itthon. Állami anyakönyvi kivonat. Születtek: Ápr. 26. Kulcsár István szobafestösegéd és neje Steczina Rozália, fia: László, rk, Ápr. 28. Tóth Pál földmivelő és neje Mógor Karolina, fia: Pál, ref. — Molnár ígnáe asztalos és neje Menyhárt Ágnes, fia: Béla, rk. Máj. 2. Kósa Károly földmivelő és neje Jezerniczki Mária, fia : János, ref. — Csurgai Gábor boltiszolga és neje Bognár Mária, leánya: Margit, ref. — Frischman Béla hittanhaligató és neje Tauszik Hellén, fia : Izsák, izr. Meghaltak: Ápr. 29. Özv. Kanozsai Boldizsárné Witman Mária napszámosnö, rk., 63 éves, szívbaj. Ápr. 30. Lublánovics Gábor, rk., 1 éves, genyvérüség. Máj 1. Keszei Antal cipész, rk., 68 éves, tüdőtágulat. — Stubán Gyuláné Glavanovits Rozália, áessegéd neje, rk., 38 éves, tüdővész. — Pordán István szövőgyári munkás, rk., 46 éves, szí/baj. Máj, 2. Csiszár Györgyné Varga Zsófia kocsis neje, ref., 58 éves, ttidővész. Házasságot kötöttek : Ápr. 28. Jávor Nándor tanító, rk. és Hochhold Juliánná, rk. — Horváth János kocsis, ev. és Mócses Terézia, szövőgyári munkásnő, rk. — Ősz Ferenc rendőr, rk. és Kapcsándi Lidia, ev. — Molnár Kálmán fö dmives, ref. és Pethö Johanna, ref. Máj, 1. Kovács Vince gazdálkodó, rk. és Bodó Gtzeüa, rk. Máj. 3. Bíró Autal földmives, ref. és Takó Lidia szövőgvári munkásnő, ref. Főszerkesztő: Kiss Szerafin Laptulajdonoi és kiadó a pápai Kath. Kó*. Ny. a Ker. Nemzeti Nyomda Rt, Pápa. Találtatott egy pénztárca. Igazolt tulajdonosa a rendőrségen átveheti. Egy jókarban levő használt sparherf azonnal eladó Árok-utca 18. szám alatt. Pápa r. t. város r, büntető biróságá. 151,1923. kih. Pápa r. í. város alulírott r. büntető bírája a mai napon megtartott nyilvános rendes tárgyaláson mezőgazdasági termék hamisításával terhelt Eöröczki Gáborné adászteveÜ lakos ellen a vád és védelem meghallgatása után hozom a következő ítéletet: Böröczki Gáborné 32 éves, ref., földmives, vagyontalan, büntetlen előéletű, adászteveli lakost azért, mert f. évi már, hó G-án a pápai heti piacon közfogyasztásra hamisított tejet akart kimérni, vétkesnek mondom ki és őt 1895. évi XLVI. t. c. 18. §-a pontja alapján az 1921. évi XVIII. t. c. alkalmazásával 3000 K pénzbüntetésre ítélem. Egyben a felmerült 1160 K vegyvizsgálati díjnak 15 nap különbeni végrehajtás terhe alatti megfizetésére kötelezem. A pézbüntetést bebajthatlar.ság esetén 15 napi önköltségen eltöltendő elzárásra változtatom áí. A pénzbüntetés fele részben Pápa város szegényalapját, fele részben a m. kir. államkincstárt illeti. Egyben elrendelem, hogy jelen Ítéletem jogerőre emelkedés után egy helybeli lapban a féi saját költségén közzététesíék. Megokolás: A kir. vegyvizsgáló állomás vegyelemzési bizonylata alapján fenti értelemben kellett ítélkeznem, mivel beigazolást nyert, hogy terhelt a terhére rótt cselekményt elkövette. Az ítélet hozatalánál enyhítő körülménynek kellett vennem ter ielt büntetlen előéletét. Jelen ítélet fél előtt nyombaH kihirdettetett, ki abban megnyugodott. Kmft. Gergye István Libertini Zoltán jkwezetű. r b. Wrő Egy cimbalom jutányos áron I a d ó. Cim : Berki Zoltán Fazekas utca 9. Könyvelésben, levelezésben és egyéb irodai munkában jártas fiatalember állást keres. Cim: a figp. Szoc. Pártirodéöan. Olcsó, kiadós. Gyors és pontos szállítás. Egyesült tégla- és cementgyár r.-t Budapest, 1L, Deák Ferenc-p. fi. •* í? •a mm mm • mm mm mm na ao • » mm »B a. < X* • • ' H mm II • «» *• nro •#» mm mm •miuiiiii ••iiiiiiiiRiMiisiiiiiii««H««iuua(iiiu«»iaaia>i>ti»iuiiiai)i«aiu*iii*iiaMi»ii«. miimnH miiHiiiHllliimmii •••••Miia««B»aBi!iiB«iiaB««««aeo««a»**««B»«ii*a«BaaBU»«»»»i«««ua.«ii«..iii«»B»i»ii.ai«aa ÓBB !•««»».% um Gyűjtsön! GyÓflyilöVéliyt Termeljen! átveszi a Ni. • « mm mm mm mm •a mm 23 Gyógynövény és Vegyipari R. T. Kirendeltség Táviratcím: MENTHA Központi iroda : PÁPA, JÓXAI'U. 68. SZ. Folyószámla: Pápai Leszámítoló Bank R. T. Minden gyógy- és ipari növényt a legmagasabb napi árban beváltunk. Nagyobb telepeket kibérlQnk, illetve kitermelünk. Vásárlások kicsinyben és nagyban. Beváltóhelyek: Bakonyság, Derecske, Lovászpatona, Nagydém, Nemesszalók, Németbánya, Tapoiczafő, Ugod, Vaszar és a járás minden fontosabb helyén. Az összes termesztendő növényekre termelési szerződéseket kötünk. Minimális átvételi árat búzaárban garantálunk. Csomagoláshoz minden anyagot szállítunk. •i • 19 • • i*a •• mm mm •a mm • mm < i» mm mm H • A • • M Gyűjtési és termelési útmutatással készséggel szolgálunk. Főbb cikkeink: nyárfarügy, mályvagyökér, anyarozs, kőrisbogár, bodzavirág, hársvirág, ezerjófű, maszlagos nadragulya és redőszirom, székfiivirág, pipacs, búzavirág, beléndeklevél, kakukfű, stb. Termelésnél • citromfű, mentha, kömények, mustárok, feslőmályva, benedekfű, majoránna, coriander, stb. mm mm *tH«HmwiMiiiiiiininMiitmM><itti>wuii«iaiiiHmim«i(niiiHiiti<>Hn()a>iaiimifiu«Hnr r IIIMHIIMUIHI t«IIIII*IINI>i» IHinMMIIItll HMfllMIIHItHIMIMtl M««1IH1 -A*