Pápa és Vidéke, 20. évfolyam 1-52. sz. (1923)

1923-09-09 / 36. szám

MBflzetésI árak: negyedévre 2000 kor., e By- POLITIKAI HETILAP. Szerkesztőség és kiadóhivatal Keresztény ' hónapra 700 kor. ^ , Nemzeti Nyomda. Telefon 11. sz. § 0 yes szám ára darabonként 200 kor. Megjelenik milttlevi vasárnap. Hirdetések milliméteres díjszabás szerint. A boldog Japánban elhalt a mosoly, a halaí rémü­lete ült ki a szemekbe. Borzal­mas vihar játszik a Föld vé­kony kérgével, a játék nyomán százezrével törnek össze em­beri életek, pusztulnak el pilla­nat alatt évtizedek megfeszített munkájával teremtett értékek. Hárommillió ember halálhör­gése markol kegyetlenül a lel­künkbe, hárommillió ember holt­teste hever egymásra tornyo­sulva Japánban ... A rémület­től megdermedt lélekkel figyel­jük a táviró gépét, minő újabb borzalmakat kopogtat le a tá­vol Keleten dühöngő viharról. Mélységes részvéttel fordulunk a szenvedő, gyászoló nemzet jelé. S mig d vihar zúg, tom­bol, pusztít, rombol', a minden­napi élet kicsinyességeihez ta­padó leikünkön nagy gondola­tok viliannakát. Kicsinységünk, semmiségünk éles tudata lesz úi rá felettünk. Hányszor gon­dolunk mi büszke önteltséggel arra, hogy gúzsba kötöttük a természet erőit. S ime, egy föld­rétegrándulás kioktat bennün­ket, hogy kicsinyek, igen kicsi­nyek vagyunk. A bizonytalan­ság kegyetlen érzete tölti el a lelkünket. Itt járunk-kelünk ezen a vékony kérgen, telve álom­mal, ábránddal, vággyal,, hogy magasabb kultúrát hagyjunk az utódainkra, megfeledkezünk a bennünk élő világról, csak ki­felé nézünk, dolgozunk s né­hány pillanat alatt összedűlhet minden -úgy, hogy nem lesz, ki a nagy halott fölött könnyet ejtsen. A Keletről fölcsapódó láng­oszlopok fényével megrendülve látom, milyen törékeny minden, amit alkotunk,.. Látom, mennyi titok közt robog a Föld, pereg az élet. A nagy hullám fölött, amely ma Japánban, holnap ialáh nálunk tör, zúz, rombol, a fölséges Változhatatlant lá­tom, ki teremthet, ronthat száz világot, kinek függvénye va­gyok, ki viharon, pusztuláson keresztül is húz maga jelé. Mélységes részvéttel gondo­lunk Japán szenvedő népére s mig néma döbbenettel járja a lelkünk a nagy temetőt, gon­dolkozunk , . . A győri A győri Falukiállításon vol­lam, nem azért mentem el, Jiogy riportot írjak, hanem a falu iránt való érdeklődés, sze­retet vitt oda. Elámul az em­ber, hogy a szorgalom, az ügyesség, a tudás mit produ­kálhat. Jól eső érzéssel néz­tem a meglehetős számú, szak­értelemmel szemlélődő kisgaz­dát, de tudja isten miért, tüs­tént azok jutottak eszembe, akik nem jöttek el s ezzel kapcsolatban eszembe jutott sok minden a faluról, ami most annyira az érdeklődés közép­pontjába került. Gyermekko­runk Eldorádóját, azt hisszük, a falun' találhatjuk meg, csak természetesen megváltozott fo­galmakkal, a kolbász-sövény helyét most a buza, a bankó­köteg, a zacskóban az arany és ezüst stb. foglalja el. Tagadhatatlan, a termények a világháború következtében beállott értéknövekedése a kis­gazdát kiemelte abból az adós­ságból, amelybe a liberális éra idején hetvenéves magáraha­gyottsága juttatta. Önérzete is emelkedett, mert láthatta mun­kájának fontosságát, eltűntek a háborúval a fogyasztókra nézve a régi szép idők, mikor a ve­vők a bőséges választék miatt végigmustrálhatták a termelők áruit, a háziasszonyok a piacon végigkóstolhatták a tejfölt stb. s fitymálva tovább mentek. Itt van, benne vagyunk, amiről nemrég csak holdkóros ideális­ták ábrándoztak, akik a min­den viszály, minden baj oko­zója, az „átkozott arany" helyett értékmérőnek a mezőgazdasági terményt akarták felvenni. Ma már mindent búzáért adnak a bölcsőtől a koporsóig. Lakás, ruha, mezőgazdasági eszközök, orvos, patika, mmd búzáért, illetve mezőgazdasági termé­nyekért kaphátók. Szóval az eszköz, amivel az élethez szük­séges dolgokat lehet megsze­rezni, főkép a falu birtokában van. A falu gazdasági fölénybe került a várossal szemben. Mindezek egy pillanat alatt átcikáztak agyamon, amint vé­gig néztem a gazdag anyagon, TARCA. ••• Hegedű órák ... Irta: Kerék Péter. — Ugyan hagyjátok már abba. Unos-untalan: ilyen kitűnő jellem, olyan kedves ... Az örökös kellemes is csömört idéz elő. Elvégre nem ti határoztok akaratommal — csapta be Ildikó az ajtót s hagyta a leány­társaságot a közös asztalnál. Nem okozott semmi rendkívülit ez a cselekedete, mert megszokták tőle, hogy így tegyen, amikor Szent­pálit emlegették neki, aki éppen két esztendeje lesz karácsonykor, hogy kerülgeti. — Nem értem Szentpáli makacs kitartását férfias elhatározás nélkül és Ildikó elzárkozóttságát sem — elégedetlenkedett Gabi, hogy dugába dőlt szépen kitervezett rohamuk. — Ugyan, te már megint kémiai vegyületekkel fűszerezett kirohanáso­kat teszel, mert nem épen okos eről­ködésed falnak vágodással végződött. Ildikónak tökéletesen igaza van. — csiíitotta a türelmesebb Elza, aki nem tartotta fontosnak, hogy épen húsvétra, vagy Szentgyörgynapra kerüljön főkötő alá Ildikó. — Az egyik türelmi, a másik tü­relmetlenségi mániában szenved; miért nem mentek ti hozzó — kap­csolódik a társalgásba Irén, akinek közbeszólása némi kis hebegésre adott okot. Mert úgy voltak ezek a leányok, hogy közösen szeretett Ildikójuk bol­dogságának aranysugarait maguk díszítésére vágyták és bántotta őket, hogy késik. Történeti hűség kedvéért el kell mondanom, hogy télidőszakán hang­zott el ez a kis tárgyalás. A Iák zúzmarásak voltak ; a szél csontig szántott a Bakonyaljában ; a vízimalmok szakállas óriás fejeknek látszottak s az erdőn csak itt-ott húzódott egy egy rókacsapás ; a ter­mészet aludt és álmodott.. . Fakó égboltozat ölelte át a főidet, fátyol borította a fák tetejét és lúd­bőrös borzongás kergetőzött hátukon, ha a vörös fénnyel égö kandalótól az ablak felé húzódtak. — Brr! ilyen időben én ugyan senkiért sem mennék még a gazda­sági udvarra sem, nem hogy oly messziről járnék kitartani és mindig csak kitartani és bizonyos rendszer szerint mondani az ostobaságokat s bizonygatni érzéseimet — borzon­gott Gabi. Magja volt megjegyzésének, mert Szentpáli épen akkor fordult be a szőlő alján lévő kapunál s nagyokat lépegetve illegette lábait Ildikóék bé­resének ottmaradt lábnyomaiba. Szentpáli ugyanis minden délután öt órakor befordult a kis kapun, két perc multán kopogott az ajtón, mire hangos hurrával fogadták, tanított két leányt hegedülni, félhatkor kifordult a kis kapun, hét órakor otthon volt, megvacsorázott és ivott. Az ivás nem maradt el semmi kö­rülmények között sem. Ivott, ha örölt, ivott, ha bánat érte, szóval élt a könnyelmű emberek szokása szerint. Nem csinált titkot belőle, elmondta a leányoknak, mekkora pohárból hányszor nyeltek. Ez bántotta nagyon Ildikót. Miért iszik ? Az látta, hogy Szentpáli nem lehet megrögzött alkoholista, ámbár rosszcsőrü verebek ilyesmiről is csi­ripeltek, amikor kenyérmorzsát szórt nekik ablakpárkányára. De sok gon­dolatot ébresztett benne Szentpáli állandó pontossága: Szereti öt az bizonyos, de ha szereti, akkor miért mondja el az ő ronda ivásait. Vagy nem számol azzal, hogy a leányok irtóznak az ilyen emberektől ? Nem... Nem, sohasem tudna felesége lenni... Meg miért is nem marad el, mit akar tőle ?... Nem látja, hogy nem kell neki ? ... Megszokta már, mint egy

Next

/
Oldalképek
Tartalom