Pápa és Vidéke, 16. évfolyam 1-222. sz. (1921)

1921-03-10 / 56. szám

'• ' • ' " ­Ára 2 korona Tizenhatodik évfolyam 56. szám. Csütörtök^ Előfizetési árak: 400 K 200 K 100 K Egész évre . Fél évre „ . Hegyed évre Egy hóra . . 35 K Egyes szám ára 2 kor. Pápa, 1921 március 10. Szerkesztőség és kiadó­hivatal: Pápa, Török Bálint utca 1. szám. Telefonszámok: Szerkesztőség jj Kiadóhivatal jj Ker. Hemzeil Nyomda KK KERESZTÉNY POLITIKAI NAPILAP. KK jj KK Felelős szerkesztő: NÉMETH JÓZSEF. KK Tavaszi erők nyújtóznak odakünn, A félig-med­dig fölengedettrögökből ki-kipattan már az élet szikrája. A misztikus áram, amely rügyet bont, virágot, lombot, ringó vetést lop rá a vén Főidre, már megindult. Csodálatos napok ezek, amelyek a fizikumon át a pszichikumba nyúlnak föl, amelyek mögött ott mosolyog a nagy misztérium: az Élet. . . Tudjuk, hogy a mi mai meleg ünnepünk nem tudatosan került a legmisztikusabb hónapra. Ez azért nem akadálya annak, hogy mi ezt a napot átitassuk a termé­szetben az ezekben a napokban lüktető nagy, reális gondolatokkal. Ezek a napok vigiliás napok. Vigiliái a nagy életkilobbanásnak. Vigiliái a tavasznak. Jó pestiek, akik nagy súlyos igékkel jöttetek hozzánk, a ti sza­vatok, a ti dalotok egy másik nagy vigília hírnökei. Mi, a Bakonyalja népe, ha még oly fáradtak is va­gyunk, ha még oly fásultak is vagyunk, ennek a nagy vigiliának dalát, imáját eltanuljuk tőletek. Csak szántsatok belénk mélyen, csak szórjátok közénk a parazsat, hogy lángtengerré legyen a Ba­konyalja. Mert itt — fáj ezt meg­mondanunk — fáradtak néha már az emberek, a seb, amelytől vérzik a Haza, sokszor már nem lüktet oly fájóan. Feledékenyek vagyunk, a Kárpátok zúgását, Erdély sóhaj­tását már sokszor nem halljuk. A nagy vigília imája el-elhal az ajkunkon. Fújjátok meg a nagy riadót, amelytől aluszékony, ki­merült, narkotizált lelkünk felo­csúdik. Fényes ünnepségek zajlanak le ma városunkban. Ezekben termé­szetszerűen sok a külsőség. Hogy ezekbe a keretekbe lélek jusson, hogy ez a nap mélyre szántson, az tőlünk függ. S mi hisszük, hogy a fényes kezdet közt izzó, nagy elhatározásokkal telitett ma­gyar lélek lüktet majd. Mi hisz­szük, hogy a nagy vigília lelke száll, csap meg, kavar föl, izzít ki bennünket. Nem, nem görög­tíizek égnek máma Pápán: egy elkeseredett nemzet fiai imádkoz­nak, esküsznek komolyan, szentül, elszántan, merészen ; megcsúfolt, megvérzett magyar lelkek gyúlnak ki, ezek lángjától pirosodik ki az Ég alja, hirdetve, hogy Csonka­magyarországban kettős tavasz vi­giliáját ülik, hogy a magyar nép elszánt, bizik, remél, minden ál­dozatra kész. Isten hozott, jó pestiek! Lélek­ből kicsendülő köszöntésünk ime ide irjuk: Hiszek egy Istenben, Hiszek egy Hazában, Hiszek egy isteni örök igazságban, Hiszek Magyarország föltámadásában! A franciák kihirdették Düsseldorfban az ostromállapotot. A németek nyugodtan ítélik meg a helyzetet. London, márc. 9. (Reuter) A német delegáció tegnap különvonaton elutazott. London, márc. 9. Lloyd Qeorge az alsóházban ismertette a helyzetet és kijelentette, hogy a német javaslatok, habár a németek . tovább mentek is, mint azelőtti javaslataikban, mégis el­fogadhatatlanok. Duisburg, márc. 9. A franciák délután 2 órakor vonultak be a városba. Düsseldorf, márc. 9. (M. T. I.) A városban csak francia csapatok van­nak. Egyenlőre nincs szó arról, hogy a megszállást Düsseldorfon tu! is ki­terjesszék. Pár is, márc. 9. (M. T. I.) A szö­vetséges csapatok, amelyek Duisburgot szállták meg, éjszaka folyamán száraz­földön és hajókon vonultak előre. A csapatok megszállták Ruhrotlot is. Pár is, márc. 9. (M. T. I.) Foch marsall, Nollet tábornok és Loncheur miniszter ma utaztak vissza Párisba. Briand még pár napig Londonban ma­rad, hogy a keleti kérdést rendezze. Bécs, márc. 9. A Presse londoni jelentést közöl, hogy a gazdasági szank­ciók csütörtök éjjel lépnek életbe. A helyzetet Németországban most már nyugodtabban ítélik meg. Egyes kér­désekben szakértőkből összeülő bizott­ság fog dönteni. Ebben a kérdésben még nincs végleges döntés. A konfe­rencia a legközelebbi időben Londonban fog ismét összeülni. Bécs, márc. 9. (M. T. I.) A Neues Wiener Tagblatt táviratot közöl, amely szerint Németországban a feszültség enyhült. Általában nyugodtabban itélik meg a helyzetet, mint a szankció élet­beléptetése előtt. A kormány ujabb ja­vaslatokra készül, amelynek részletei egyelőre ismeretlenek. Annyi bizonyos, hogy két javaslattal fog a bizottság el­utazni Londonba. Berlin, márc. 9. Düsszeldorfból jelentik: Degoutte tábornok Düsszel­dorfra és a megszállott területekre el­rendelte az ostromállapotot. Minden sztrájk tilos. A tisztviselők a megszállók ellenőrzése alatt kötelesek szolgálatot teljesíteni. Csak nemzetközi vonatkozású és munkásvonatok közlekednek. A meg­szállott területről, vagy a megszállott területre nem lehet utazni. A posta, távírda és telefon a megszállók ellen­őrzése alatt áll. A rendörtisztviselők számát a megszálló hatóságok álla­pítják meg. — Nincs junktim Nyugat­niagyarország átadásával. — London, márc. 9. Az osztrák kor­mányt felszóllitották, hogy azonnal küldje ki megbízottait a saint-germaini békeszerződés egyes feltételei alkalmaz­hatóságának megvitatására. Bées, márc. 9. (Az Est jelentése.) Illetékes helyen közlik Az Est munka­társával, hogy Hohler budapesti angol főmegbizott a legközelebbi napokban kíséretével elutazik Baranyának a szerb megszállás alatt lévő területére. Bár ugy tudják, hogy Hohler utazásának magán jellege van, mégis azt hiszik, hogy utja összefüggésben van a ba­ranyai kérdés rendezésével. A hirt az osztrák politikai körök a legnagyobb meglepetessel fogadták, mert allandóan azt hangsúlyozták, hogy junktim van Nyugatmagyarország átadása és Bara­nyának a szerbek által a történő ki­ürítése között. Hohler utazása most megdönti azt a felfogást, hogy ez a junktim fennáll. Nincs döntés a belügyminiszteri tárca sorsáról­Budapest, márc. 9. A tegnapi minisztertanácson a belügyminiszteri tárca betöltése még csak szóba' sem került. Erre csak akkor kerül majd sor, ha a pártok felfogása ebben a kér­désben egységesen fog kialakulni. il bajai magyarság sezcíőinek üldözése­Budapest, márc. 9. Bajáról jelen­tik az Uj Nemzedék-nek, hogy a bajai szerb kormánybiztos február huszon­kettedikén letartóztatta és Valjevóba internáltatta a város magyar intelli­genciájának vezetőit. fi debreceni ünnepségek. Debrecen, márc. 9. A debreceni reiormátus nagytemplom felavatásának ünnepsége ma délelőtt istentiszteiettel kezdődött meg. A hatalmas templom valamennyi hajója megtelt ünneplő közönséggel. A kormány képviselőin, a nemzetgyűlés küldöttségén és a pres­bitereken kivül megjelentek Hubert Ottó debreceni főispán, Szomjas Gusztáv, Hajdú vármegye főispánja, Kralochwill Károly vezérőrnagy, az uj debreceni katonai körletparancsnok, az egyetem tanácsa és a város előkelőségei. Az istentiszteletet ének nyitotta majd, ez­után Szele debreceni lelkész mondott az Ur asztalánál imát. Ezután papi talárban megjelent a szószéken Baltha­zár Dezső püspök, mellén a katonai lelkészi érdemrendjeiekkel. A 79. zsoltár 1—2 verséhez fűzte beszédét: „Örö­ködbe, Uram, pogányok jöttek és szent templomodat megfertőztették." — Be­széde további folyamán hangsúlyozta, hogy nem a harag és boszu gyűjtötte össze a hivöket, hanem a hála, hogy ismét megnyílnak a templom kapui. Schubert egy karénekének előadása után az istentiszteletet a Hymnusz zárta be. A templom előtt a szabad ég alatt Révész Imre debreceni lelkész tartott istentiszteletet. A templomban 11 óra­kor a presbiterek országos gyűlése volt. Délután 4 órakor az országos refor­mátus lelkészegyesület tartott gyűlést. A debreceni ünnepségeket a Csokonay­szinházban az este „Ocskay brigadéros" előadása fejezte be. Mcggyibolíáb a spanyol miniszterelnököt. Madrid, márc. 9. (Havas.) Dato mi­niszterelnököt, amint gépkocsiján el­hagyta a kamara épületet, néhány is­meretlen egyén több revolverlövéssel megölte, Zürich, márc. 9. (Bud. Tud.) Madridi jelentés szerint Dato spanyol miniszter­elnököt tegnap meggyilkolta három ember, akiket a szakszervezetek tag­jainak tartanak. A gépkocsira, ame­lyen a miniszterelnök a szenátusból távozott, a mögötte bujkálók huszonhét lövést adtak le revolverből. A soffőr a legnagyobb gyorsasággal a legközelebbi mentőállomásra hajtatott, a miniszter­elnökön azonban már nem tudtak se­giteni, halott volt. BGrögország a sémi béke reuiziöja elien. Athén, márc. 9. Athénben nagy tiltakozó népgyűlés volt, amelyen állást foglaltak a sévresi békeszerződés re­víziója ellen. Pepolus generalisszimusz a görög kormánynak Szmirnából táv­iratot küldött, amelyben kijelenti, hogy görög csapatok Ázsia megszállott terü­letéről semmi szín alatt sem vonulnak ki. fi péíeírói ellenforradalom sorsa. Bécs, márc. 9. A Presse jelenti Kopenhágából: A határ mentéről érkező jelentések szerint Kronstadtból 37.000 föllázadt matróz és tengerész csapat vonult föl Pétervár ellen támadásra. A szovjetkormány több ezredet és két üteget küldött a lázadás elnyomására. Az összeütközés után az ellenforradalmár hadsereget teljesen a jégre szoritották, ahol a Petropavlovszk nevű cirkáló erős tüz alá vette őket. A szovjetkormány kiküldötteinek jelentése szerint vala­mennyien megsebesültek. Varsó, márc. 9. Rigából jelentés érkezett, hogy Szinovjovet és Kolenint letartóztatták. Varsó, márc. 9. (M. T. I.) A Kron­stadt ellen küldött 40.000 főnyi vörös hadseregben a harci kedv nem túlsá­gosan nagy. Orlov és Charbow kor­mányzóságokból parasztfölkelésekről ér­keznek jelentések. MIÉNK E FÖLD! Miénk e föld, Árpád földje. Sikja, halma, hegye, völgye, Ősjogon ur itt e nemzet, Jogot kérünk, nem kegyelmet, Jogot várunk, nem kegyelmet 1 Századokon hullt a vérünk, Még sincs végünk, mégis élünk. Hősök között, hősök élén Őrszem voltunk Nyugat szélén, Szennyfolt nincs a kardunk fényén! Elestünk ... de talpra álltunk. Levetjük bús ősi átkunk, Hozzánk hűnek kezet nyujtunk, Hűtelent a porba sujtunk, Latrok alá poklot gyujtunk! Szivünk munkás szeretettel, Kardunk edzve uj vetettel. Müveit népek versenyébe' Uj fényt szerzünk régi fényre, Becsülést a magyar névre! Rabigába vert testvérek: Vérünkbe ég szenvedéstek I Földeritjük bus éjetek', Miénk e föld, ne féljetek, Ne féljetek, reméljetek! LAMPÉRTH GÉZA.

Next

/
Oldalképek
Tartalom