Pápa és Vidéke, 16. évfolyam 1-222. sz. (1921)

1921-08-07 / 178. szám

PÁPA ES VIDÉKE 1921 augusztus 7, ^ÉS^S^íSíSSim^í^mSa^Sm Pápa és vidéke legolcsóbb röfösáruháza Korvin-utca 3. szám alatt (Appelfeld Ferenc üzletében). Mielőtt bárhol bevásárolna, tekintse meg dúsan felszerelt raktáromat. Szives pártfogást kér WEISZ VILMOS. Nyilt-tér. (Az e rovatban közlöttekért nem vállal felelősséget a Szerkesztőség.) Nyilatkozat. A „Pápa és Vidéke" 1921 julius 31-ik számában „Lopások" cim alatt egy tudósítás jelent meg, mely szerint Kondor Emil bérlő­től épületfát loptak. A tudósítás szerint a lo­pásokat én követtem volna el. E tudósításra vonatkozótag, hogy rész­ben a rendőrség nyomozását is elősegítsem, részben pedig saját megtámadott becsülete­met is tisztázzam — előadom a következőket: Pesztenler Miklósné, Kondor Emil bog­nárjának felesége munkát rendelt nálam 800 korona értékben. A munka elkészültekor arra kért, hogy ellenértékül rendeljek férjénél va­lami munkát, amire én, mert úgyis sátorfára lévén szükségem, sátorfákat rendeltem nála s 300 K-t adtam is neki előlegül. A mult hó 29-én Pensztenlerné tudatta velem, hogy a sátorfák elkészültek s azokat elhozhatom. A vidéki vásárra való tekintetlel nekem gyor­san szükségem volt a sátorfákra és igy még az nap este, mivel csak akkor kaptam kocsit kiküldtem bátyámat és inasomat a sátorfákért. Azok gyanutlanul nem tudva azok lopott voltáról, — amit legjobban az bizonyít, hogy Balog N. béresnek körülményesen elmondták, miért jöttek — kimentek a sátorfákért és azokat elhozták. Másnap megjelenik nálam Kondor ispánja a csendőrökkel és legna­gyobb meglepetésemre lefoglalták a fát és csak akkor értesültem arról, hogy Pesztenler Miklós a fához nem igaz uton jutott. Igy tehát a fentemiitett tndósitás elébe vágott a nyomozás befejezésének, ami kü­lönben ugvis ki fogja deríteni állításaim igaz­ságát és tetteim tisztaságát. Geschlecht Ferenc cipésziparos. Hirdetmény. A pdpateszéri beszálló nagy ven­déglő, mely áll a vendéglős lakásán kivül, vendégszobák, hentes- és mészárszék, vágó­híd, füstölőkamra, több istálló és az üzlet folytatásához szükséges mellékhelyiségekből, nagy kerttel együtt f. évi augusztus 20-dn d. u. 4 érakor Pápaleszéren önkéntes árlejtésen 1921 szeptember 29-től kezdődőieg 3 évre bérbeadatik. A vendéglőben és mészár­székben lévő felszerelési tárgyak a bérlő által készpénzzel megváltandók. Bérbeadó íenntartja magának ajánlat­tevők között a szabad választási jogot. Árlejtési feltételek bérbeadónál Pápa­teszéren megtekinthetők Klauz Ernő nagyvendéglős. Keresek 2 ágyas bútorozott szobát külön bejárattal. Cini: a kiadóban. Pápán, Szladik János utca 27. sz. alatti szabad kézből azonnal eladó Bővebbet dr. Fehér Dezső ügyéd iro­dájában, Széchenyi-tér 1. szám alatt. Keresztény jó jövedelemmel, kerestetik Jelentkezni lehet a Ker. S/oc. Pártirodában FIGYELEM! KERESKEDŐK ÉS IPAROSOK! Megnyílt Kohn Béla Dunántúli C6 WS" nagykereskedése Pápán. F. & D. Bellincioni Trieste—Magyar­ország Dunántúli cérna-képviselete Kossuth Lajos utca 30. szám alatt, Ke­mény Gyula cipőüzletében. Ha egyszer vesz, vevőm marad Eladó ház! Q Eezerédy-utca Z8. sz. ház nagy kerttel és azonnal beköltözhető lakással eladó. — Felvilágosítást ad dr. Guth Emil ügyvéd Pápa, Fő-tér 26. sz. Van szerencsém a nagyérdemű közön­ség szives tudomására adni, hogy szíjgyártó- és nyerges­műhelyemet Árok-utca 11.-ik számú házból Jókai Mór utca 29. számú, Hochkhold féle házba helyeztem át. Kérem a nagyérdemű közönség szives pártfogá­sát. — Maradok kiváló tisztelettel: Wandlich Károly szíjgyártó és nyerges. GabonaraMámak alkalmas padlást, vagy más al­kalmas száraz helyiséget kere­sek 300—400 métermázsa ga­bona részére. • Cim: Bauer vendéglő, Fó-tér 14. szám. négy lakással és nagy kerttel a Jókai utcán (a vízparton) egy emeletes ház. Cim megtudható a kiadóhivatalban. Villanyfelszerelési cikkek L S-a foglalatokat, kábeleket, kapcsolókat, zsinórokat, biztosítékokat, szigetelöcsövet, huzalokat, porcellán árut ^ és egyéb szigetelő anyagokat legolcsóbban = Rác és Kádelbulger cégnél Budapest, V., Visegrádi-utca 43. sz. Telefon: 62—46. sz. • a na • a Tisztelettel értesitem a n. é. közönséget, hogy vállalatomat teljesen ujja rendeztem és az árakat tetemesen leszállítottam. Ennélfogva kérem mind­azokat, kiknek szeretett hozzátartozójuk elhalá­loznak, hogy a temetés elrendezése végett saját érdekükben a legnagyobb bizalommal hozzám for­dulni szíveskedjenek. — Egyben tudatom, hogy a temetéseknél előforduló eljárásokat teljesen díjmentesen intézem el. — A nagyérdemű közönség szives pártfogását kéri asztalos, „Arrabona u Első Pápai Disztemetkezési Vállalata. na aa a a •a •a •• aa r. •n a a. . n TAKÁCS JENŐ Pápa, Csatorna utca 22. szám (Flórián utcával szemben).

Next

/
Oldalképek
Tartalom