Pápa és Vidéke, 16. évfolyam 1-222. sz. (1921)

1921-06-19 / 137. szám

2. PÁPA ÉS VIDÉKE 1921 április 242. — Talált tárgy a rendőrségen. F. hó 13-án reggel a Szt. Benedek téren egy kisebb és egy nagyobb kulcs találtatott. Igazolt tulajdonosa a rendőrkapitányság 15. sz. szobájában átveheti. Anyakönyvi kivonat. Születtek: Jun. 10. László Károly cipész és neje V. Horváth Zsófia fia: Károly, ev. — Németh Ferenc vasúti munkás és neje Czirfusz Ro­zália fia: Ferenc, rk. Jun. 11. Kovács Pál borbély és neje Giczi Erzsébet leánya: Irén, rk. — Farkasdi István 1-ocsis és neje Kinhefner Mária fia : József, rk. Jun. 14. Grézló Jenő vasúti hivatalnok és neje Konkoly Róza fia: László, rk. — Barta­los károly kőmives és neje Nemes Juliánná fia: Sándor, ref. Jun. 15. 15. Németh József földmivelő és neje jákli Margit fia: János, rk. — Cserkuti János földmivelő és neje Fodor Juliánná fia : János, ref. — Horváth Mária cseléd leánya:, Mária, rk. Jun. 16. Németh József cipész és neje Süle Anna fia: Miklós, rk. Meghaltak: Jun. 10. Miklós Gyula, rk., 4 hónapos, tü­dőlob. Jun. 13. Csizmazia Ferenc, rk., 18 napos, kelevénykór. Jun. 14. Csizmadia Imréné Hábor Terésia napszámosnő, rk., 62 éves, rák. Jun. 16. Csukárdi Terézia, rk., 6 hónapos, bélhurut. — Major Karolina, ev., 1 hónapos, görcsök. — Szilvágyi Juliánná szövőgyári munkásnő, ev., 40 évéé, szívbaj. Házasságot kötöttek: Jun. 11. Bányász Ferenc asztalos, rk. és Szabó Eszter, ev. — Török Gyula napszámos, rk. és Sijewska Mária, rk. — Kocsis József géplakatos, ref. és Gaál Mária, rk. — Cser­kuti István földmivelő, ref. és Szalai Karolina cseléd, ev. Kiadó: Ker. Nemzeti Nyomdavállalat. Laptulajdonos : a Päpaf Ker. Ssoc. P árt Hálanyilatkozat. Mindazok, akik felejthetetlen drága jó feleségem, illetve ál­dott jó gyermekünk és testvé­rünk korai halálával a minket ért rettenetes csapásbán jóaka­ratukkal támogattak, részvétük­kel felkerestek, drága halottunk végtisztességén megjelentek s mérhetetlen fájdalmunkat bár­mikép enyiteni iparkodtak, ez­úton is fogadják leghálásabb köszönetünket. Márkus Sándor és Pereszteghy Lajos és családja. APRÓHIRDETÉSEK. Intelligens és esetleg képez­dét végzett leányt reggeltől estig két gyermek mellé felvennék. Felté­telek megtudhatók Fő u. 19. alatti üzletemben. Gottlieb Jenöné. 659 Nagyvárosi zeneigazgató, el­sőrangú neves zeneművész nyári el­látás fejében vállalna hegedű avagy zeneszerzés tanítást Pápa környékén. Meghívásokat a „Zeneművész" jel­igére a kiadóhivatal továbbit. 665 Jókarban levő zongora vagy pia« nino bérbe kerestetik. — Cim a kiadóhivatalban. 467/921. szám. Hirdetmény. Bakonykoppány község elöljáró­sága közhírré teszi, hogy a község tu­lajdonát képező korcsmaház folyó évi julius 3-án délután 3 órakor Bakonykoppányban, a községi biró la­kásán nyilvános árverésen 1922 január 1-ével kezdődő 3 évre haszonbérbe adatik. A feltételek a körjegyzői irodában Szűcsön betekinthetök. Bakonykoppány, 1921 junius 2. Községi Elöljáróság. Értesítés. A Pápai Sz ikvizgyár Szövetkezet értesiti tagjait, hogy a szelvényeket f. évi julius hó l-ig — a hiva­talos órák alatt — beváltja. 667 Stella­Gustó: sütSpor KERESTETIK egy jobb családból való 15 éven felüli leány a cséti fogolytáborba 2 kis gyermek mellé. Jelentkezni Jókai Mór u. 58. szám alatt lehet. 668 ' KERESÜNK ügyes egyéneket sorsjegyek rész­letre való eladására bármely szakmából. Hadirokkantak és nők is jelentkezhetnek. Fényes mellékfoglalkozás. Legmagasabb jutalék. Nemzeti Pénzváltóbank Rt. Budapest, V., Vörösmarty-tér 1. sz. 666 a PÁPA ÉS VIDÉKÉBEN 16-os Fowler' gőzeke garnitúrához lehetőleg nőtlen x szakképzett személyzetet keres Szóld zsigmond bér­gazdasága Mezőlak. 667b Eladó STÄi: tekeasztal * 9 (billiárd) teljes felszereléssel és kávéházi szé­kekkel. — Cim; Bauer vendéglő, Főtér 14. sz. szita, rosta, sodronyfonatkészítö Pápa,rok-utca 8. (Fehérl 6 ven­déglővel szemben.) minden e szak­mábavágó munkát, úgymint: erdők, parkok, tyuk­udvarok bekerí­tését sodronyfonattal. Raktáron tartok: különféle nagyságú réz-, cinezett és lószőrszitákat,mindenféle gabonatiszf ítő rostákat,úgyszintén különféle _ nagyságú fenyőfa sajtárokat. A n. é. közönség szives pártfogását kérem. legfinomabb ruha­seijfMek, valódi an- , gel kosztüm-kelme, női- és férfi ruha? szövetek, 1 batist, gresratian és min­dennemű rőfösárult bevásárlásánál, miért is ne mulassza cl felkeresni BUDAPESTEN (A BELVÁROSBAN) SELYEM- ÉS SZÖVET-ÁRUHÁZÁT (a Magyar Orsz. Köztisztviselők szerződtetett szállítója) Budapest, IV-, Najé-utía 16. szám (Sütő-utca sarok). Dunántúli flutófurgalmi íállalat (Varga — Gjfőr, Deák-utca 6.-ik szám.) Elvállal mindennemű személy- és teher- 4 fuvarozást helyben és vidékre. Pápa és vidéki megbizásokat elvállal és részletes felvilágosítást ád: ^-^íé^xi:^^ ROSENBERGER HUGÓ MŰSZERÉSZ PÁPA, Korvin utca 4,-ik szám. 554 üj faérkucsi-pálialat Papán. Tisztelettel értesitem a mélyen tisztélt közönséget, miszerint Pápán, Vak-Bottyán utca 4. szám alatt bérhucsi-vállalatut létesítettem. — Bérkocsim rendelkezésre áll ugy hely­beni, mint vidéki használatra. Midőn ezt a mélyen tisztelt ^ közönségnek becses tudomá­sára hozom, eleve is ígérem a legpontosabb kiszolgálást. Szives pártfogást kérve, vagyok teljes tisztelettel: Pápán, Vak-Bottyán-u. 3. sz. 667c Két jókarban lavö igás ló igan olcsón eladó a Szövőgyárban MEGHÍVÓ. BORS ISTVÁN Vörösmarty utcai vendéglős, vasárnap, junius hó 19-én délután 4 órától reggelig táncmulatságot tart, melyre a nagyérdemű közön­. séget és a táncoló ifjúságot tisz­telettel meghivja. TEHERAUTÓK 2—10 tonna hordképességig, vadonat uj, tömör gumikkal, olcsó árban ki­árusíttatnak. Autóbuszok 18—20 szém. vidéki fuvarozásra kaphatók. RÓKA ÉS TÁRSA Budapest, V., Csanádi-utca 3. szánt. Telefon: 46—01. ojfinomitó gyártmányai: benzin, leg­finomabb gép- és henger­olajok, gépzsirok gyári árban kaphatók: Rosenthal Dezsőnél Szombathely, Kőszegi u. 8. , 669 1 Városi mozi. Vasárnap, junius 19-én négy elő­adás, délután 3, »/«5, este l/t 7 és 7*9 órakor bemutatásra kerül: A SUHANC. Cines film. — Olasz filmjáték 5 felvonásban. A főszerepben Stagnó Bellincioni. — Konti világhirü operettje nyomán. — 1 16 éven aluliaknak is alkalmas. A mozihelyiség elektromos ventil­látorral van szellőztetve. Állandóan hűvös nézőtér.

Next

/
Oldalképek
Tartalom