Pápa és Vidéke, 16. évfolyam 1-222. sz. (1921)
1921-06-11 / 130. szám
2. PAPA ÉS VIDÉKE 1921 junius 11. Remek szabású férfi ruhákat tényl ea csa k VÁGÓ DEZSŐ ké|z8 t íutányo$ áron (Fő-utca 13. szám, Jó szakmunkások Bencésekkel szemben.) felvétetnek! a belügyminiszter hatáskörébe megy át. — Ezután a honvédelmi költségvetést részleteiben is elfogadták. Ezután áttértek a rendkívüli kiadások tárgyalására. Fertsák Jenő a hadikölcsönök redukcióját kívánja, mire Hegedűs Lóránt pénzügyminiszter kifejti, hogy miért ragaszkodik a három százalékos javaslathoz, a kérdést másképen nem lehet rendezni, mert még az 1919. évi szelvények is beváltatlanul vannak. — Temesváry hibáztatja, hogy a hadikölcsönök szelvényeit is nem bér lyegezték le. Hegedűs kijelenti, hogy a békekötés előírja a hadikölcsönök beváltását, ezeket más papírokra fogják becserélni, majd ujabb beiktatást kér az ecetsav gyártására vonatkozó rendeletbe. — Rubinek Gyula kéri a pénzügyminisztert, hogy a beiktatások ne váljap.ak rendszerré, mert egyszeri felolvasás mellett ilyen fontos beiktatásokat nem tudnak megérteni. Hegedűs Lóránt beszéde további során bejelenti, hogy ujabb indemnitási javaslatot fog beterjeszteni s az ingatlanvagyonváltságot is okvetlen le kell sürgősen tárgyalni. Az uj költségvetést az ősszel kell tárgyalás alá venni. A bankok vagyonváltságuk 15 százalékát saját részvényeikben fizethetik be, amelyet alaptőkeemelés alapján készíthetnek elő, ezeket a tőzsdén eladja s a bankok visszavásárolhatják. — Temesváry István felszólalásában kijelenti, hogy ez még üdvös intézkedés, de a bankok ki fogják játszani. Kéri a pénzügyminisztert, hogy a Pénzintézeti Központtal tetesse letétbe azokat a részvényeket, amelyek a bankok és pénzintézetek tulajdonában vannak. Kéri a pénzügyminisztert, hogy a módosításokat előbb közölje a pártokkal vagy ülés elölt osztassa szét a képviselők között annak szövegét. Ezután a nemzetgyűlés az 1920. évi költségvetést egész terjedelmében általánosságban és részleteiben elfogadta. A holnapi ülésre a költségvetés harmadszori olvasását tűzték ki. Nyugatmagyarország átcsatolása mélységesen ostoba HÍREK. Pár is, jun. 10. A francia lapok a trianoni békeszerződés ratifikálásával kapcsolatban hosszabb cikkben foglalkoznak a magyar kérdéssel. — Eugene Lautie a L' Homme Libre hasábjain részletesen foglalkozik a szerződéssel. A magyarok vezetői: — állapítja meg — a magyar arisztokraták és a magyar dzsentrik nem szeretik és nem is szerethetik Franciaországot, a magyarok egyedül Magyarországot szerethetik, ez igy való. A háború alatt a magyarok bátran harcoltak. Megállapítja, hogy a háború alatt a franciák szabadon élhettek Magyarországon, nem internálták és nem zavarták őket. A magyarok ott hibáztak, hogy mindent egy kártyára tettek fel, mindenben a németekkel tartottak. Most itt a bűnhődés ideje Magyarországra, de józanul arra kell törekedni, hogy enyhítsük a szerződés súlyát, amellyel ez a magyarokra nehezedik. Sohasem tudom megérteni — mondja — hogy a békeszerződés miért szakit el igazságtalanul ujabb területet, amely ezer éven keresztül Magyarországhoz tartozott, csak azért, hogy azt Ausztriának juttassa'. Ennek a tervnek ostobasága oly mély, hogy az ember beleszédül] Hogy a régi Magyarországról leamputáltak olyan részeket, amelyeket a nemzetiségek laktak, ez megmagyarázható, ez a háború sorsa, de hogy leszakítsanak belőle ujabb területet is, csak azért, hogy megajándékozzák vele Osztrák-Németországot, amely állandóan Berlin felé tekint, az egyenesen érthetetlen. Tegyük fel, hogy Magyarország erőszakkal megakadályozza Nyugatmagyarország átcsatolását, akkor talán francia katonák fognak odamenni, hogy közbelépjenek Németország nagyobbodásáért? — 5zUcj Dezső nemzetgyűlési képviselő esküvője. Szerény keretek között, igazán csak a legszorosabb családi körben akarta képviselőnk megtartani esküvőjét, Csoknyay Rózsika úrhölggyel, Csoknyay Károly városi főjegyző bájos leányával, a szeretet azonban valósággal a város ünnepévé emelte ezt a 10-iki házasságkötést. Midőn az anyakönyvi hivatalból ugy fél 10 tájban a ref. templomba ért a nászmenet, az utcán is nagy sokaság várta a kocsikat, a templomot is meglehetősen megtöltötte a tisztelők serege. Ott volt a városi tanács, élén a polgármester, dr. Tenzlinger Józseffel, a keresztényszociálista párt intézőbizottsága elnökének, Fábián Károly máv. mérnöknek vezetésével, de a hivatalok is szépen voltak képviselve. Az ésketést a képviselő édesatyja, Szűcs Dezső csajági ref. lelkész végezte. Soknak könnyek csillogtak a szemén, midőn a tisztességben megélemedett apa megható beszédben átadta a fiatal párnak a legszebb útravalót az immár közös jövőre: mély hitének, mérhetetlen szeretetének, egy hosszú élet tapasztalatának bányájából fölhozott kincseit, bölcs tanácsait, életfilozófiai elveit. A kölcsönös eskü elhangzása után Istenhez fordult az édesapa s buzgó imádságban kérte le az áldást gyermekeire. Könnyek csillogtak szemén, a meghatódás el-elfojtotta szavát, de — ugy hisszük — annál inkább megértette szavait Az, aki elsősorban a szivében olvas az embernek. — A szertartás végén az üdvözleteket fogadta az uj pár. A városi tanács és a keresztényszociálista párt csokrokkal is kedveskedett a fiatal asszonynak. — Magunk részéről, szivünk mélyéből kívánjuk képviselőnknek és immár kedves feleségének, a mai nap legyen hosszú élet végéig tartó boldogságuk kezdő állomásai — Drozdy Győzőt felmentette a veszprémi törvényszék. Hirt adtunk arról, hogy a veszprémi törvényszék ötös tanácsa juraszek János törvényszéki elnök elnökletével megkezdte Drozdy Győző volt nemzetgyűlési képviselő izgatási bünperének tárgyalását amiatt a beszéde miatt, amit a kommün alatt Pápán, az úgynevezett átképző-tanfolyamon tartott a nemi élet problémáiról. A pör majdnem minden tanuja pápai és pápavidéki tanárokból és tanítókból került ki. Kihallgatásuk belenyúlt meg a csütörtöki napba is, amikor a késő órákban a perbeszédek elhangzása után a biróság kihirdette Ítéletét, amely szerint a gyorsított eljárásról szóló törvény első szakasza alapján ellene emelt vád alól felmentette, az ítélet indokolásában abból a szempontból Ítélve meg Drozdy beszédjét, hogy abból hiányzott az egyenes felhívás, ami törvényeink szerint az izgatás tényálladékának megállapításához szükséges kellék. — Az Ítélet, minthogy gyorsított eljárás alapján tárgyalták az ügyet, jogerős és igy Drozdy újból felléphet volt kerületében, a pacsai kerületben, amelyben Drozdy mandátumának megsemmisítése után nem kevesebb, mint 14 képviselőjelölt ütötte fel fejét, akikhez 15 nek járul egyes hirek szerint Pápáról Zsilavy Sándor is, a „Dunántuli Hazánk" szerkesztője, akit a kerület néhány községe felkért a mandátum vállalására, amire ő meggondolási időt kért. — Különben a kerületből származó pontos értesüléseink szerint, ha Drozdy fellép, ellenfelei közül aligha boldogul egy is, mert a kerület — amely most megfelelő „meggyurás" után mintegy márlirt is lát Drozdyban — minden valószínűség szerint újból meg fogja választani. Pedig kár érte, mert ellenjelöltjei között van néhány igazán olyan értékes politikus, akit a demagógiától irtózó magyar társadalom szivesebben látna a parlamentben, mint Drozdyt. — Ezen hivünkkel kapcsolatban vissza kell térnünk a Drozdy ügyről szóló tegnapi tudósításunkra, amelyben megírtuk, hogy Pápáról kiket idéztetett be a vád és a védelem tanukul. Mint' hallottuk, néhányan „megbotránkoztak" azon, hogy róluk azt irtuk, hogy „Drozdy mellett vallottak". Teljesen hiteles híradásunk ilyen szellemi kiforgatására csak annyi a válaszunk (gyöngébbek kedvéért), hogy „a vád tanuja" és „a védelem tanuja" közötti megkülönböztetés csupán annak jelzésére szolgál, hogy kiknek tanúkihallgatását rendelte el a biróság a maga szempontjából, a másik esetben pedig a védelem kívánságára. Az, hogy valaki a védelem tanuja, még nem jelenti azt, hogy Drozdy mellett vallott, amint ennek ellenkezőjére nagyon csattanós példa volt a tárgyalás folyamán. — A tanuk megkülönböztetése feletti megbotránkozás tehát a fentiek szerint alaptalan, nevetséges dolog. — R ref. nőnevelő-intézet évzáró ünnepe. A dunántuli református egyházkerület pápai nőnevelő-intézete junius 12-én, vasárnap délután 5 órai kezdettel az intézet dísztermében évzáró ünnepet tart. Az évzáró ünnepély műsora a következő: 1. Himnusz. Énekli a tkép. énekkar. — 2. Czike Lajos emlékezete. Emlékbeszéd, tartja dr. Kőrös Endre igazgató. — 3. A XC. zsoltár 2 versszaka. Énekli a tkép. énekkar. — 4. László: Rab magyarokhoz. Szavalja Horváth Rózsi III. é. kép. n. — 5. Chopin: VI. és IX. walzer. Zongorázza Reiner Erzsi II. é. kép. n. — 6. Mozart: Ima. Éneklik a polg. isk. növendékei. — 7. Arany: Rendületlenül. Szavalja kádár Boriska IV. é. kép. n. — 8. Liszt: II. rapszódia. Zongorázza Engelbrecht Jolán IV. é. kép. n. — 9. Abt: A válás fájdalma. Vándordal. Énekli a tkép. énekkar. — 10. Németh István püspök ur évzáró beszéde. — 11. Szózat. Énekli a tkép. énekkar. — fl hatósági hentesüzemben a mai naptól kezdve a következő áruk lépnek életbe: sertéshús 56 K, szalonna 60 K, háj 70 K, zsir 84 korona. A közönség korlátlan mértékben vásárolhat. ' — 55 korona a férfi napszám. A kormány az OMGE fölterjesztésére a munkabérek szabályozására befolyást kiván gyakorolni. E célból rendeletet adott ki, melynek értelmében a vármegye alispánja a kormányrendelet által kiszabott irányár szem előtt tartásával állapítja meg a helyi viszonyok szerint a munkabéreket, amelyeknél többet kérnijö mezőgazdasági munkásnak nem lehet s ha ezt teszi, vagy ezért az árért munkát vállalni nem akar, ugy joga van a hatóságnak a gazda kívánságára az illetőt munkába állítani, vagy ismétlődő esetben őt kihágásért megbüntetni. A kormányrendelet szerint a nap keltétől napnyugtáig terjedő férfi napszámosnak napi 55 korona, nőnek 30 korona, gyermek- és leánynapszámosnak 20 korona jár. Ez a napszám az irányár. Az alispán a helyi állapot mérlegelése szerint ezt némileg emelheti, de le is szállíthatja. — R Kath. Kör'részben a bencés főgimnáziumi deákmensa alapja, részben saját könyvtára javára folyó évi junius hó 12-én, (rossz idő esetén 19-én) saját kerti helyiségében Horváth Karcsi zenekara közreműködése mellett, tekeversennyel és tánccal egybekötött zártkörű kertmegnyitási ünnepélyt rendez. — A tekeverseny kezdete délután 2 órakor. Három dobás ára 5 korona. Első dij 6 butelia somlyói bor, második dij 4 butelia somlyói bor, harmadik dij 2 butelia somlyói bor. A tekeverseny este 8 órakor lezáratik. — Belépő-dij személyenkint 25 korona, családjegy három személyre 50 korona. — Felülfizetések a jótékony célra való tekintetből, köszönettel fogadtatnak. — Este 9 órakor kezdetét veszi a tánc. x. Csejtey Gábornénál, lapunk árusítójánál (Kossuth-u. és Petőfi-u. sarok) levélpapírok, képeslapok, cigaretta papírok stb. olcsón kaphatók. — Munkaközvetítés. A keresztényszociálista szakszervezetek munkaközvetítő irodája azonnal ihunkába helyez 6 téglagyári munkást, 6 férfimunkást és 1 bognár segédet. Munkát keres több gépész, fűtő, lakatos és egy béres gazda. — Jelentkezni lehet a keresztényszociálista szakszervezetek irodájában, Pápa, Főtér 12. Kiadó: Ker. Nemzett Nyomdavállalat. Laptulaidonon: a Pápai Ker. Szoc. Párt. APRÓHIRDETÉSEK. Egy erősebb molnár-tanonc felvétetik Fischer Testvérek hengermalmában. (Csengeri malom.) r Rllást nyerhet egy jobb házból való, szolid magaviseletű, teljesen megbízható .cselédleány, ki ^ szükség esetén házias főzést is el tud végezni, Szőllősi István CSÓti kantinosnál. (Leszerelőtábor.) — Fizetés: teljes ellátás és havi 500 K, amely szorgalom esetén 1000 koronáig is terjedhet. ÉRTESÍTÉS! Tisztelettel értesítem a nagyérdemű közönséget, hogy Szombathelyen, Kossuth Lajos utca 12. szám alatti reszelővágó műhelyemben állandóan raktáron tartok uj és újravágott ráspolyokat. Elvállalok továbbá minden e szakmába vágó munkákat. KINCZLI ANTAL roszelővágó. Eladó ház! Szent-Ilonái utca 2. számú HÁZ mely áll 3 lakásból, azonnal eladó. — Bővebb felvilágosítás a „TIROL"-vendéglőben kapható. Városi mozi. Szombaton, junius 11-én két előadás, este Vs 7 és Vs9 órakor, vasárnap, junius 12-én négy előadás, délután 3, V* 5, este ft 7 és 7Í9 órakor bemutatásra kerül: A fivaftag orvoja Dráma 5 felvonásban. — A főszerepben Wanda Treumann. Csak 16 éven felülieknek 1 A mozihelyiség elektromos ventillátorral van szellőztetve. Állandóan hűvös nézőtér. íi