Pápa és Vidéke, 13. évfolyam 1-52. sz. (1918)
1918-12-29 / 52. szám
4. PÁPA ES VIDEKE 1918 december 29. § Orvosi hir. Dr. Krausz Imre, aki a budapesti Szt. István és Rókus kórházakban éveken keresztül, mint vezető' alorvos működött, bel- és idegbetegek részére rendelését megkezdte. (Pápa, Főtér 29.) — A »Pápai Huszárnap« jövödelméhez adományoztak: 2500 K-t adott gt. Széchenyi Domonkos Nagydorog, 2000 K-t Szóld Manó Mezőlak, 1000 — 1000 K-t, gf. Esterházy Sándor Marcaltő, Kund Elemér Bpest, Pátkay Lajos Nóráp, Wallis grófnő Pápakovácsi, Székely Ignácné Bpest, gr. Zichy Jakab, 800 K-t Braun Dezső, 500-500 K t Stein Vilmos, Lengyel testvérek, dr. Glaser Károly Pozsony, Magyar Bank és Keresk. R. T. Bpest, Wittmann Mihály, Jankovich-Bésán gfné Gicz, 300—300 K-t, Gestettner Benő, Wolff Lipót Kismarton, 31. honv. pótzászlóalj tiszti kara Veszprém, Dorner Dezső Komárom, Schlesinger Fülöp Bátorkeszi, 200 — 200 K-t Pápai Takarékpénztár R. T., Weisz Manfréd Bpest, Máday Aurél Vadkert, Kovács Antal Járóháza, Németh István ref. püspök Komárom, Nádassy György ezr., Dőry Gyula Zsilvagyarmat, dr. Rott Nándor püspök Veszprém, Ott Jenő Győrszentmárton, Maróthy László Káld, Máday Aurélné Vadkert, • Szluha Aladár Alsószentiván, Korosy Albert alezr. Ihászi, 160 K-t Vimmer Lajos Kemenespuszta. 100— 100 K-t Sült József, Pápa város és vidéke takarékpénztár, Vécsey Tamás Békés, Radó Elemér Mgencs, Steiner Mgencs, Vunkovics Mgencs, Hátzky Egon Mgencs, Kovács László Járóháza, Kondor Emiiné Gyimót psz, Saxlehner Ödön szds, Budapest, Nagy Zoltán Győrasszonyfa, Hortig Sándor ezr. Ihász, Bánóczy Gyula Győr, Waldbech szds, Istóczy szds. Dömötöri, Bech Jakab, Halm Géza hdgy Hajmáskér, Lippay Zoltán szds. Csongrád, Leviczky őrn., Jankovich ezr. Bpest, Dőry József Ferir.g, gr. Batthyány Vilmos püspök Nyitra, dr. Czifrák János Muraszombat, Petrikovics Kálmán Nyitrazsámbokrét, Braun Ármin, Ötvös Sándor, Pápa és vid. ker. fogy. szöv., Csikvándi Béla szds.Veszprém, 7. honv. tüzér pótüteg Veszprém. (Folyt, köv.) § Uj állami állatorvos Pápán. A földmiv.-ügyi miniszter rendeletéből Reisinger Pál állami állatorvos a pápai járási és városi állami állatorvos mellé szolgálattételre kirendeltetett. Lakása: Vásár-utca 8. sz. (Marton Kálmán-féle ház). Telefon: 63. sz. Bérkocsi-üzlet újra üzembe helyezése. Tisztelettel tudatom a n. é. közönséggel, hogy a háború tartama alatt beszüntetett bérkocsi-üzletemet újra üzembe helyeztem. melyhez szives pártfogásukat kérem. Tisztelettel Gold Ignác bérkocsi tulajdonos Szt.-László-utca 31. Telefon 54. Karácsonyi és újévi ajándékul szebbnél-szebb UJ ZONGORÁKAT ajánl Kurtz Gyula Pápa, Főtér. Mély tisztelettel értesítem a n. é. közönséget, miszerint négy és fél évi katonai szolgálatom befejeztével magamat ön'nállósítom és 1919. évi jan. 4-én Főtér 26. sz. aiatt, özvegy Guth J.-né házában, a régi Frauendienst-féle fiók-borbély-iizlet helyén — ujabban a volt hatósági jegyiroda helyiségében — a mai kor igényeinek teljesen megfelelő új borbélyés fodrász-üzletet nyitok. Vállalkozásomhoz a n. é. közönség kegyes pártfogását kérve, vagyok mély tisztelettel Koyéts Pál 1-4 borbély és fodrász. EDELÉNYI SZABÓ LÁSZLÓ kocsigyártó Pápa, Vásár-utca 4. szám. iá & Tisztelettel tudatom a n. é. közönséggé], miszerint hosszú évek ota a legjobb hírnévnek örvendő, édes apám tulajdonát képezett ifj. Edelényi Szabó József kocsigyártó üzletét átvettem, azt fenti cim alatt a n. é. közönség teljes megelégedésére tovább folytatom. Készitek mindennemű uj és divatos ruganyos kocsikat és gazdasági szekereket. Lóvasalást, valamint javításokat gyorsan és pontosan eszközlök. 6—8 AAAAAAAAAAAAAAAA Műhely megnyitás. Értesítem a m. t. közönséget, hogy négy évi katonai szolgálat után visszatérve, kárpitos-műhelyemet újból megnyitottam. A n. é. közönség szives pártfogását kérve, vagyok tisztelettel Ötvös Fülöp kárpitos és diszitő 2-3 Ötvös-u. 32. szám. Uj női szabó. Tisztelettel tudatom a m. t. hölgyközönséggel, miszerint a Flórián-utca 6. sz. házban női szabóságot folytatok.— Elvállalom a legkényesebb Ízlést is kielégítő Angol kosztümöknek készítését és átalakítását. Levélbeli meghívásra lakásra megyek. Szives pártfogást kérve, vagyok teljes tisztelettel ÖRSI FERENC Angol női szabó m. 2-3 Pápa, Flórián-utca 6. BLUM IZIDOR gőz és villanyerőre berendezett sifon, gyolcs, selyem és ruhafestészete Pápa, Jókai Mór-utca 16. sz. 2_ 8 Nyomatott Stern Ernő könyvnyomdájában Pápán, 1918.