Pápa és Vidéke, 12. évfolyam 1-53. sz. (1917)
1917-11-04 / 45. szám
4. PÁPA ES VIDÉKE 1917 december 23. — A főszolgabíró itthon. Bélák Lajos, pápai főszolgabíró szabadságáról visszatért és e hó elején átvette hivatala vezetését. — Az új vasúti díjszabás. Nov. 15ével tudvalevőleg új díjszabás lép életbe a magyar államvasutaknál, miért is tájékozásul közlünk belőle néhány adatot. Pápa állomásról az alább felsorolt állomásokra az I., II. és III. kocsi osztályban a következő díjak fizetendők: Vaszar, Mezőlak L30, —'80, — 42; Celldömölk, Halifelpéc 3'70, 240, 1.20; Győr. Sárvár, Tüskevár 9'—, 540, 290; Szombathely, Ács 14-30, 8-20, 4'60; Komárom, Magyaróvár, Herend 16 30, 9 50, 5 30; Könnend, Hegyeshalom, Almásfüzitő 18'—, 10 30, 5'80; Jutás (Celldömölkön át), Tatatóváros 20.—, 1160, 6 50; Budapest 36 50, 20.90, 11 70 K, és így, ilyen arányban minden állomásra a megfelelő felemelt díjak számíttatnak. — A Jókai kör ina délután 5 órakor a ref. nőnevelő intézet dísztermében —Tompa Mihály emlékezetére — estélyt tart. Belépődíj nem tagoknak 1 K. Önkéntes adományok a Szunnay honvéd-alapra szívesen fogadtatnak. — Elhunyt tábori főpap. A napokban Pozsonyban elhunyt Gross József ny. tábori Feldsuperior, aki 40 évi szolgálata alatt egyizben, 1915. február 9—10-én Pápán is járt, ahol meglátogatta a katonai kórházakat és a zárdát. — Helyreigazítás. Mult számunkban Közigazgatási bejárás cim alatt megjelent cikkünkbe, Esterházy Jenő gróf úr Őméltóságának Mészáros Károly polgármesterhez intézett táviratának szövegébe értelemzavaró szó csúszott be, melyet ezennel helyre igazítunk. Az utolsó mondatban -részére« szó helyett -részese« olvasandó s így a mondat helyesen igy hangzik: Erre Nagyságod, mint Pápa -árosunk polgármestere és közös tiszteletünk, — s még csak legutóbb növekedett mérvben megnyilatkozott bizalmunknak részese különben is leginkább illetékes. — A bencés főgimnázium tanulói Mindenszentek napján délután 3 órakor vonultak ki tanáraik vezetéseivel az alsóvárosi temetőbe, ahol babérkoszorút tettek a hősök közös síremlékére. A Szózat eléneklése után Tomor Árkád tanár mondott rövid gyászbeszédet, melyben méltatta az elesett katonák érdemeit s dicső példájuknak követésére, a hazaszeretetnek teltekben való nyilvánítására buzdította a hallgatókat, főképen az ifjúságot. Majd egy gyászének és imádság következett, mely után a Himnusz zárta be a gyászünnepélyt. Végül az ifjúság a meg jelent közönség körében gyűjtött az elhanyagolt katonasirok gondozására. Másnap, halottak napján a kálváriái-temetőbe vonult az ifjúság a 8 órakor tartott gyászmise után; itt énekkel és imádsággal rótta le kegyeletét az elhunyt tanárok és tanulók sírjánál. — Püspöki körlevél. A napokban megjelent az uj veszprémi püspök első (egyébként XVI. sz.) körlevele. Két oldalon ékes latin nyelven papjaihoz, tizenhat oldalon pedig választékos irályban magyar nyelven az egyházmegye híveihez intéz szózatot a püspök, aki azután közli a püspöki kinevezést megerősítő pápai bullát, majd pedig dr. Rédey Gyula c. püspöknek püspökhelyettessé való kinevezését. — Közélelmezési bizottsága ülés. Okt. 29 én Csoknyay főjegyző elnöklete alatt ülésező bizottság előtt Csoknyay János dr. főügyész beszámolt Budapestre történt kiküldetésének eredményéről, Előadja, hogy a város céljaira lekötött sertések hizlalására szükséges engedélyeket egyes hizlalók részére a minisztérium kiutalta. A saját birtokukban levő takarmánykészletük feloldatott, további takarmány kiutalására azonban a minisztérium egyelőre igéretett nem tett, csupán azt igérte, hogy a veszprémvármegyei kukoricatermés nem fog a vármegyéből elszállíttatni. A zöldség- és a főzelékosztályban azt az információt nyerte, hogy a hüvelyeseket és árpagyöngyöt a város részére kiutalni nem tudnak, ellenben kiutaltak 16 q köleskását, 2 vagon fejes és 10 vagon savanyított káposztát. ígéretet nyert, hogy a környéken termő répára vonatkozólag a vá ros esetleg rekvirálási jogot le p. Végül a zsirközpont 25 q szappant utalt ki. A bizottság felhívta az ügyészt, hogy 600 drb sertés lekötésére nézve Braun Dezsővel lépjen érintkezésbe és kössön szerződést. Néhány alkalmazott fizetését felemelték. Behozták a tejjegyrendszert. Megrendszabályozták a mészárosokat, s elfogadták Böhm indítványait: lisztet csak pápai malmokból szereznek, a szerb cukrosbohok számát csökkentik s a gyufát a város fogja árusítani. — A Felsővárosi Kath Kör novemb. 11 én d. u. 4 órakor rendkívüli közgyűlést tart, melynek tárgya elnökválasztás lesz. — Sajtóhiba Vértesy Gyula, neves poétánk legutóbbi számunkban közölt »Felébresztettek« c. szép verse, legnagyobb sajnálatunkra egy boszantó sajtóhibával jelent meg. A 7. verssor első szava u. i. nem Pest, hanem Test. Szolgáljon mentségül a lap körül forgolódó személyzetnek a püspök várás ban való szokatlan elfoglaltsága. — Rekvirálják az orgonasipokat. A H. M. az ónból, vagy ónötvözetből készült külső orgonasipokat hadicélokra lefoglalta. A történeti, képzőművészeti vagy zeneművészeti értékkel biró orgonákat egyelőre kímélik. A pápai nagytemplom orgonája — sajnos — nem esik egyik kategóriába sem, s igy a Princ'pal és Fugara változatok ama sipjai (számszerint mintegy 100 db), melyek a homlokzaton vannak elkelyezve, be fognak vonulni. E sipok legnagyobbika 8 láb magas. Számitásunk szerint egész Pápa városában nem tudnak két métermázsára valót összeszedni. — Itt jegyezzük meg, hogy a nagytemplom karnagya — a Ili vele tájékoztatására — a mai 11 órai misén, a Credo s illetve a napi Offeitorium szövegének eléneklése után (amúgy is a király nevenapja lévén) a kérdéses változatokon el fogja játszani a Hymnus t. — Szabadságon vannak vagy voltak legutóbbi időben a következő ismerős hadbavonultak: Stankovits Géza, Helfjános, Hocliscliorner Jenő, Ott György, Farkas István, Mester Gábor, Pohlinger Ferenc, Kernya Dezső, Lócsi Károly, Fusz Sándor és még sokan mások — Rekvirálják az idei burgonya termést. A rekvirálás november 8-tól kezdve köségenként történik. A termelőknél csak" az illetők házi és gazdasági szükségletét hagyják meg. — Visszatérés. Erhard. Zsuzsanna, pápai ápolónő az ev. vallásból viszatért a katholikus hitre és a nyilvános hitvallást Kriszt Jenő esperes kezébe mult csütörtökön, az ünnepi nagymise alatt tette le. Szerkesztői üzenetek. Dr. M. F. Köszönjük a figyelmet, de, mi már anticipáltunk. Quid nunc? P. Libor. Bocsánat, de még egy hétre el kellett tolnunk a folytatást. Tanitó. A 3 felső osztály mindegyikéből három-három vonult be október derekán. E pillanatban 8 negyedéves van. Üzlet áthelyezés. Tisztelettel tudatom a nagyérdemű közönséggel, miszerint a Főtéren volt cukorka- és gyümölcskereskedésemet a Kossuth Lajos-utcai Mattus-téle házba helyettem A nagyárdemű közönség eddigi szi.ves pártfogását hálásan köszönöm, azt új helyemen is kérem kiváló tisztelettel Hermann Jónás. mos JPápa, Főtér i7. sz. azonnali szállításra ajánl: motoros szántóekéket, motoros cséplökészleteket, gőz-cséplőkészleteket, gépolajat, motorolajat és hengerolajat, tovatta gépzssrt. Uzlet-at&ielyezes. Tisztelettel értesítem a n. é. közönséget, hogy Főtéri üzletemet az év folyamán Főtér 19. számú házamba (Drogéria mellé) helyezem. Eddigi szives bizalmukat hálásan köszönve, azt továbbra is kérve, maradtam kiváló tisztelettel IFJ. EISLER MÓR porcellán-, üveg-, lámpa- és edénykereskedö. Kurtz Gyula ajánlja kitűnő ZONGORÁIT. Nyomatott Stern Ernő könyvnyomdájában Pápán, 1917.