Pápa és Vidéke, 11. évfolyam 1-52. sz. (1916)

1916-09-03 / 36. szám

XI. évfolyam. Pápa, 1916 szeptember xo, 37. szám. PAPA ES VIDÉK Szépirodalmi, köz^azdasagi é* társadalmi hetilap. A pápai Katholikus Kör es a paoa-csothi esDeresi kerület tanítói körének hivatalos lapja. Előfizetési ár: Egész évre 12, fél évre 6, negyedévre 3 K. Egyes szám ára 26 fillér. A lap megjelenik minden vasárnap. Kiadótulajdonos: A Pápai Katholikus Kör. A szersesziésért felelős : Szentgyörgyi Sándor Szerkesztőség: Főtér 10. házszám. A kiadóhivatal vezetője: Pados Antal, Csatorna-utca 8. házszám, ahova az előfizetési- és hirdetési-dijak küldendők. Előfizetéseket és hirdetéseket felvesz Hajnóczky Árpád könyvkereskedése és lapunk nyomtatója Stern Ernő. Jenő gróf — Pápán. Esterházy Jenő gróf, Pápa és Ugod örökös Ura, aki Esterházy Pál gróf hősi halála után a pápa-ugodi hitbizomány birtokosa lett, csütörtök délután óta — pápai lakos. A gróf ur állandó wieni lakhelyét 1916. aug. 31.-én felcserélte a pápai ősi várkastéllyal, hol édes nővére, Mari­anna grófnő meleg testvéri szeretettel üdvözölte őt. Pápai lakos lett, állandóan Pápán 'kiván tartózkodni a nemes gróf és mi érthető örömmel üdözöljük őt uj ott­honában, ahol bizonyára bő alkal­mat fog találni a pápaiak iránt érzett s sokszor tanúsított jóindulatából kifo­lyólag valóra váltani mindazt, amit an­nak idején a város közönségéhez inté­zett levelében igért. Isten hozta tehát! A harangok leszerelése. Pápán is leszerelték, innét is elvitték már a harangokat az elmúlt héten. Sokkal fontosabb esemény volt ez, semhogy csak egyszerűen megemlékezzünk róla. Tekintettel azonban arra, hogy lapzár­takor a katonai bizottság pápai működése még nem nyert befejezést, a hírrovatban fel­vett néhány adaton kivül egyelőre bővebben nem irunk a harangokról. Ez jövő számunkra marad. Az erdélyi menekültekért. Ha a legutóbbi eseményekről, neve­zetesen a románok hallatlan perfidiájá­ról akarnánk irni, teleírhatnék egész lapunkat s még mindig nem találtunk volna elég szavakat annak elitélésére. Elég ebből az ujabb keserűségből annak a leszögezése, hogy a legmélyebb undort és utálatot keltette szivünkben. Nem mi fogjuk megírni sem a vi­lágháború, sem annak legújabb, egyben legundokabb epizódjának a történetét, de mint a végtelen hosszú láncnak egy szeme részesei akarunk lenni és vagyunk is a történteknek s ha valamikor meg fogják örökíteni mindazt, ami nemes, ami szép, ami fenséges, valamint azt is, ami gyűlöletkeltő, visszataszító és undo­rító: — minden adat, minden kis ese­mény számottevő fog lenni. A diplomáciai és politikai vonat­kozásoktól hivatalból távol kell magun­kat tartanunk, de nem a társadalmiak­tól is, mert utóbbiak meg éppen sajátos területünkbe tartoznak. Hogy röviden rátérjünk témánkra, hát sürgősen felhívjuk t. olvasó közön­ségünk figyelmét arra, hogy a románok betörése sok ezer meg ezer családot —­menekülésre késztet. Családok, kiknek kenyérkeresőjük vagy saját portáját, de legtöbb esetben otthonától több száz kilométernyi tá­volságban idegen mezőkön — a hazáját védi, tehát a legelhagyatottabb sorban sínylődő asszonynépek-, meg tehetetlen öregek- és gyámolatlan gyermekekből álló családok, elhagyva mindenüket, me­nekülni kénytelenek és az ország védett­TÁRCA. A Sfcoehod folyó mentén. A Pápa és Vidéke eredeti tárcája. — Irta: egy honvéd. Tábori posta 102. — Julius 8-án jelentette hivatalosan had­vezetőségünk, hogy Styr menti állásainkat, az oroszok kettős átkarolással fenyegették, miért is az ott hősiesen küzdő csapatainkat vissza­vontuk az előre kijelölt másik védelmi vo­nalba. A mi hadosztályunk is tehát, mely arról volt a tavalyi nyári offenzivánkban hires, hogy mindig ott. volt, hol »nyomni« kellett s ezért »repülő hadosztálynak« hívták, a há­rom, sőt még az annál is többszörös túlerő­vel egy teljes hónapig a legelkeseredettebben védelmezett Styr menti állásait kiürítette és a Stochod folyónál vette íel újra a küz­delmet. Julius kilencedike még csendesen telt el, az orosz csak tapogatózva jött utánunk, mig bakáink, ezek a minta-katonák, nagy szakértelemmel javítgatták állásaikat, nagy­szerűen leplezve mindent. Fáradtságot nem ismerve csinálgatták az úgynevezett »róka­lyukakat«, mely némi védelmet nyújt a gránát ellen, srapnell meg egyáltalán nem árt neki. A tábori őrség, mely az állástól kb. 400 lépésre ásta be magát, félelmet nem is­merve figyelte még a legkisebb zörrenést is. Ez a harctéren a legfontosabb szolgá­lat, ez a szeme, a füle a rajvonalnak. Hátunk mögött a mi elválaszthatatlan honvéd-tüzé­reink voltak, kik be belőttek egy-egy srap­nell-gránátot a folyó másik partján huzodó erdőbe, hogy nyugtalanítsák az ott támadásra berendezkedő ellenséget. Délután már a tü­zelést az orosz tüzérség is viszonozni kezdte. »Gyün a Miska« mondogatták a fiuk igy nevezve az orosz nehéz üteg gránátjait, melyek sisteregve hasították a levegőt és óriási detonációval robbantait. Kerestek bennünket, de hol elibénk, hol hátunk mögé vágódtak magasra szórva fel a puha homokot. A fiukat ez nem hozta izgalomba, hisz megszokták már ők ezt, leg­nagyobb gondjuk oda irányult, hogy jó le­gyen a lőrés, igen fontos, hogy pár lépésre az állás elé is lehessen lőni, mert különben baj van. Este felé az orosz rendes tüzérségi elő­készítést kezdett, sürün küldözgetve a srap­nellt, a gránátot, de ez csak tüntetés volt. Tudtuk, hogy éjjel nem mer jönni, de azért vártuk. Másnap reggel alig, hogy szür­külni kezdett, eszeveszett ágyúzásba fogott, hogy kimozdítson bennünket. De nem azért honvéd a honvéd. »Csak gyüjjön« mondogatták itt is ott is, és tiszt uraink, kik majdnem apai gon­dossággal vigyáznak reánk, bizalommal telt arccal járták végig századjaikat. És jött is. A tábori őrség egyszere csak tüzelni kezdett. Izgalmas néhány perc, majd azt vet­tük észre, hogy egyenként szaladnak be ret­tenetes ágyú tűzben. »Mi van fiaim?« Kérdé Farkas száza­dos ur a 8-ik század parancsnoka, kinek emberei voltak künn a tábori őrsön.

Next

/
Oldalképek
Tartalom