Pápa és Vidéke, 9. évfolyam 1-52. sz. (1914)
1914-07-19 / 29. szám
1914 junius 21. PAPA ÉS VIDÉKE. 3. — Szent István nap. Az Országos Katolikus Nagygyűlések már több izben foglalkoztak azzal a kérdéssel, hogy az országos körmenetek jellege nem megfelelően domborodik ki. Az e tárgyban hozott határozatok végrehajtásaként az Országos Katolikus Szövetség az illetékes hatóságok figyelmét erre már több izben felhivta. A most közeledő Szent István napi ünnepség körvonalai már olyan arányokban bontakoznak ki, amelyek ennek országos jellegét kidomborítják. A püspöki kar, a kormány, a hatóságok és hivatalok vezetői, a törvényhozás testületileg illetve nagy képviselettel csatlakozik a körmenethez, amelyet maga a biboros hercegprímás vezet. A különböző katolikus egyesületek és intézmények és a vidékről felzarándoklók tömegei impozánssá fogják tenni az ünnepséget. Már eddig Mezőkövesdről egy 500-as csoportot, a felvidékről több száz résztvevőt jelentettek be és ez évben a lipcsei egyetemi hallgatóknak éppen akkor Budapesten tartózkodó 120 tagu csoportja, a Corda Fratres nemzetközi egyetemi szövetség magyar osztályának vezetésével szintén meg fog jelenni. Az Országos Katolikus Szövetség a vidékiek nagyobb tömegének elszállásolhatása végett megkereste a Székesfőváros polgármesterét, hogy az iskolákban számukra helyet adjanak. Adoma. Deák : Mivel azon a ponton vagyok, hogy elhagyom az intézetet, eljöttem önnek kifejezni legforróbb köszönetemet azon fáradságért, melyet reám fordított. Minden, amit tudok, önnek köszönöm. Doctor: Ugyan, kérem, ne is említsen ilyen haszontalanságot (csekélységeket). — Hirdetmény. A nyilvános számadásra kötelezett vállalatok kereseti adókivetési lajstroma a városi adóhivatalban f. hó 26-ig közszemlére van kitéve. // Őrző- és biztonsági vállalat. Értesítjük a nagy közönséget, hogy Pápán, hatósági engedéllyel és támogatással őrző- és biztonsági vállalatot létesítünk Ilyen intézményt létesítettünk már Arad, Temesvár, Versec, Fehértemplom, Újvidék, Zombor, Pancsova, Nagyszentmiklós, Zsombolya, Ujarad, Lippa, Oravica, Zimony, Nagybecskerek, (Makó, India, Apatin, Hódság, Palánka, Zenta, Obecse, Ujverbász, Ruma, Kula, Cservenka, Ada, Szenttamás, Kiskunfélegyháza, Csongrád, Topolya, Dombóvár és Szekszárd városokban és községekben, mindenütt a legnagyobb siker és elismerés mellett. Jól kitanított rendőrkutyákkal szolgálatot teljesít. A vállalat kötelezi magát, hogy örökül i idegen, katonaviselt, jó előéletű, megbízható embereket állít. Az összes díjak igen méltányosak és mérsékeltek. A polgárság szives támogatását kéri az őrző- és biztonsági vállalat Zimmermann-utca 20. § A fogak ápolása és a szájiir gondozása. Az orvostudomány teljesen tisztázta immár azt a kérdést, hogy sok fertőző betegség kapuja az ember szájürege, az állandóan benne tenyésző különféle baktériumok folytán. A modern hygiene elsőrangú követelménye tehát olyan fog- és szájápolószer használata, mely nemcsak kozmetikai célt szolgál, hanem egyúttal dezinficiáló, baktériumölő hatást is fejt ki. Ezt a kettős célt van hivatva szolgálni az a kitüno összeállítású fogpor és szájvíz, mely dr. Fehér Marcel pápai fogorvos előírása nyomán készült s ép a napokban igen csinos és Ízléses kiállításban került forgalomba. Egyedüli elarusítója Nepper Rezső droguista Pápán. Kis tévedés. Ur: Hogy merészel az én zsebemben turkálni? Zsebmetsző: Bocsánat. Én oly szórakozott vagyok. Nekem egyszer épen olyan nadrágom volt, amilyent most ön visel. Középiskola alsó osztályát végzett fiút tanulónak felvesz Hajnóczky Árpád könyvkereskedő. A csepűrágó és paraszt. — Látják hölgyeim és uraim, hogy a tallér eltűnt. Nemsokára kitaláljuk, hova tünt el. Ön, tisztelt barátom, oda át, épen most tette a zsebébe. Fogadok, hogy megtalálja a tallért. Paraszt: Bizony nem! Csak 2 mark 85 pfennig van nálam. Csepűrágó: Lehetetlen. Önnél kell lenni a tallérnak. Paraszt: Nincs nálam. Az volt az a tallér, amelyet ön zsebembe tett előbb, de kinn voltam s azóta ittam rajta. — Csatornázás. Keresztes Gyula azzal a kéréssel fordult a városi tanácshoz, hogy a Hunyadi-utcát csatornázzák ki. Tekintettel arra, hogy az utcabeliek nem akarnak a költségekhez hozzájárulni és arra, hogy előbbutóbb az egész város csatornázva lesz, a kérelmet a tanács nem terjeszti pártolólag a képviselőtestülethez. — Száj- és körömfájás miatt hasított körmű állatok a pápai vásárra nem hajthatók fel. — Iparengedély. Giczi István rövidáru, papir- és játékkereskedésre; Varga István szikvizgyártásra nyert engedélyt. Bán Józsetné hentes- és bodega-üzletét beszüntette. Koritschoner Vilmos korcsmáros vendéglői ipart kért, de a tanács kérelmét elutasította. Vonaton. 1. »Lássa lelkem — meséli egy gazdagon öltözött úrhölgy útitársának — ha szép helyet akar látni, jöjjön egyszer Badacsonyba, ahol mi nyaralunk. Gyönyörű hely az, ott folyik mindjárt a házunk előtt a Balaton...« 2. Egy szép téli estén a lámpás hirtelen kialudt a másodosztályú kupéban. Teljesen sötét volt, úgy hogy lehetetlenség volt csak a szomszédokat is megkülönböztetni. Ez az állapot persze éppen nem volt kedvező a társalgásra, s azért mindenki magába mélyedt. A csendet hirtelen megzavarta egy női hang, mely meglepő tónusban így szólt: — »Károly, hol vetted ezt a bajuszt?« Ezen szavakra általános kacagás tört ki, mert azok jelentését mindenki jól megértette. — Egy fiatal nő szólt ugyanis így, aki az utazás egész tartama alatt a férje mellett ült. Az utolsó állomásnál azonban férje helyet cserélt egy utazóval, aki így a fiatal asszony mellé került. A sötétségben érzi ám az utazó, hogy valaki gyengéden megnyomta a kezét s azután forró csókot nyomott az ajkaira ... Ez okozta a bajusz felfedezését s ezt követte a megriadt kérdés. — Vigyázzunk gyermekeinkre I Gyimóthy Dániel adászteveli 8 éves fiu szarkafészket akart szedni. 10 méter magasságról oly szerencsétlenül esett le, hogy balkarját összezúzta. — Baleset. Özv. Stern Mária nagyot halló öregasszonyt f. hó 12.-én a Kossuthutcán egy bicikli elütötte. Súlyos sérüléseket szenvedett. Köszönetnyilvánítás. Mindazoknak, akik drága halottunk elhunyta alkalmával — mélységes fájdalmunkat enyhítendő — részvétüknek bármi módon kifejezést adtak s őt utolsó útjára elkísérni kegyeskedtek, hálás köszönetet mondunk. Tamás-család. M. kir. anyakönyvi kivonat. 1914. julius 10-től 17-ig. Született : Buti Mihály és Szabó Erzsébet leánya: Ida, ev. — Bognár József és Pap Anna fia: Jenő, rk. — Eszlinger István és Barcza Mári fia: István, rk. — Kis István és Fazekas Mári leánya: Juli, ref. — Tóth Károly és Edelényi Szabó Paula fia: Károly, ref. — Menyhárt István és Prásli Juliánná fia: Jenő, rk. ' — Pulcz Alajos és Szűcs Mári fia: Alajos, rk. Házasságot kötöttek. Mező Ignác kereskedő rk. és Danizy Mária rk. — Kovács Lajos özv. cseléd ev. és Szabó Lidia cseléd ref. — Gáncs Lajos özv. napszámos ref. és Cseti Mári szövőgyári munkásnő rk. Halálozás: Búzás Mária rk. 2 éves, angolkór. — Tamás Ferenc m. kir. postaaltiszt rk. 64 éves, rák. — Szakács Erzsébet ev. 16 napos, veleszületett gyengeség. — Boros Lajos ev. 6 napos, éretlenség. — Havlik Béla rk. 4 hónapos, bélhurut. — László Imréné ev. 70 éves, elaggulás. — Schreiber Pál keresk. izr. 84 éves, elaggulás. — Czifrik Istvánné szül. Szűr Rozália rk. 59 éves, tüdőlob. — Rózsa József kőmives rk. 28 éves, tüdővész. — Nagy Györgyné szül. Cseh Katalin földmivelőnő reí. 89 éves, elaggulás.