Pápa és Vidéke, 9. évfolyam 1-52. sz. (1914)

1914-07-19 / 29. szám

1914 junius 21. PAPA ÉS VIDÉKE. 3. — Szent István nap. Az Orszá­gos Katolikus Nagygyűlések már több izben foglalkoztak azzal a kérdéssel, hogy az országos körmenetek jellege nem megfelelően domborodik ki. Az e tárgyban hozott határozatok végrehaj­tásaként az Országos Katolikus Szövet­ség az illetékes hatóságok figyelmét erre már több izben felhivta. A most közeledő Szent István napi ünnepség körvonalai már olyan arányokban bon­takoznak ki, amelyek ennek országos jellegét kidomborítják. A püspöki kar, a kormány, a hatóságok és hivatalok vezetői, a törvényhozás testületileg il­letve nagy képviselettel csatlakozik a körmenethez, amelyet maga a biboros hercegprímás vezet. A különböző ka­tolikus egyesületek és intézmények és a vidékről felzarándoklók tömegei im­pozánssá fogják tenni az ünnepséget. Már eddig Mezőkövesdről egy 500-as csoportot, a felvidékről több száz részt­vevőt jelentettek be és ez évben a lip­csei egyetemi hallgatóknak éppen akkor Budapesten tartózkodó 120 tagu cso­portja, a Corda Fratres nemzetközi egyetemi szövetség magyar osztályának vezetésével szintén meg fog jelenni. Az Országos Katolikus Szövetség a vidé­kiek nagyobb tömegének elszállásolha­tása végett megkereste a Székesfőváros polgármesterét, hogy az iskolákban szá­mukra helyet adjanak. Adoma. Deák : Mivel azon a ponton vagyok, hogy elhagyom az intézetet, eljöttem önnek kifejezni legforróbb köszönetemet azon fárad­ságért, melyet reám fordított. Minden, amit tudok, önnek köszönöm. Doctor: Ugyan, kérem, ne is említsen ilyen haszontalanságot (csekélységeket). — Hirdetmény. A nyilvános szám­adásra kötelezett vállalatok kereseti adókive­tési lajstroma a városi adóhivatalban f. hó 26-ig közszemlére van kitéve. // Őrző- és biztonsági vállalat. Értesítjük a nagy közönséget, hogy Pápán, hatósági engedéllyel és támogatással őrző- és biztonsági vállalatot létesítünk Ilyen intézményt létesítettünk már Arad, Temesvár, Versec, Fehértemplom, Új­vidék, Zombor, Pancsova, Nagyszentmiklós, Zsombolya, Ujarad, Lippa, Oravica, Zimony, Nagybecskerek, (Makó, India, Apatin, Hódság, Palánka, Zenta, Obecse, Ujverbász, Ruma, Kula, Cservenka, Ada, Szenttamás, Kiskun­félegyháza, Csongrád, Topolya, Dombóvár és Szekszárd városokban és községekben, min­denütt a legnagyobb siker és elismerés mellett. Jól kitanított rendőrkutyákkal szolgálatot teljesít. A vállalat kötelezi magát, hogy örökül i idegen, katonaviselt, jó előéletű, meg­bízható embereket állít. Az összes díjak igen méltányosak és mérsékeltek. A polgárság szives támogatását kéri az őrző- és biztonsági vállalat Zimmermann-utca 20. § A fogak ápolása és a szájiir gondozása. Az orvos­tudomány teljesen tisztázta immár azt a kérdést, hogy sok fertőző betegség kapuja az ember szájürege, az állandóan benne tenyésző különféle baktériumok folytán. A modern hygiene elsőrangú követelménye tehát olyan fog- és száj­ápolószer használata, mely nemcsak kozmetikai célt szolgál, hanem egyúttal dezinficiáló, baktériumölő hatást is fejt ki. Ezt a kettős célt van hivatva szol­gálni az a kitüno összeállítású fogpor és szájvíz, mely dr. Fehér Marcel pápai fogorvos előírása nyomán készült s ép a napokban igen csinos és Ízléses kiállításban került forgalomba. Egye­düli elarusítója Nepper Rezső droguista Pápán. Kis tévedés. Ur: Hogy merészel az én zsebemben turkálni? Zsebmetsző: Bocsánat. Én oly szórako­zott vagyok. Nekem egyszer épen olyan nadrágom volt, amilyent most ön visel. Középiskola alsó osztályát végzett fiút tanulónak felvesz Hajnóczky Árpád könyvkereskedő. A csepűrágó és paraszt. — Látják hölgyeim és uraim, hogy a tallér eltűnt. Nemsokára kitaláljuk, hova tünt el. Ön, tisztelt barátom, oda át, épen most tette a zsebébe. Fogadok, hogy megtalálja a tallért. Paraszt: Bizony nem! Csak 2 mark 85 pfennig van nálam. Csepűrágó: Lehetetlen. Önnél kell lenni a tallérnak. Paraszt: Nincs nálam. Az volt az a tallér, amelyet ön zsebembe tett előbb, de kinn voltam s azóta ittam rajta. — Csatornázás. Keresztes Gyula azzal a kéréssel fordult a városi tanácshoz, hogy a Hunyadi-utcát csatornázzák ki. Tekintettel arra, hogy az utcabeliek nem akarnak a költ­ségekhez hozzájárulni és arra, hogy előbb­utóbb az egész város csatornázva lesz, a ké­relmet a tanács nem terjeszti pártolólag a képviselőtestülethez. — Száj- és körömfájás miatt hasított körmű állatok a pápai vásárra nem hajthatók fel. — Iparengedély. Giczi István rövid­áru, papir- és játékkereskedésre; Varga Ist­ván szikvizgyártásra nyert engedélyt. Bán Józsetné hentes- és bodega-üzletét beszün­tette. Koritschoner Vilmos korcsmáros ven­déglői ipart kért, de a tanács kérelmét el­utasította. Vonaton. 1. »Lássa lelkem — meséli egy gazda­gon öltözött úrhölgy útitársának — ha szép helyet akar látni, jöjjön egyszer Badacsonyba, ahol mi nyaralunk. Gyönyörű hely az, ott folyik mindjárt a házunk előtt a Balaton...« 2. Egy szép téli estén a lámpás hirte­len kialudt a másodosztályú kupéban. Tel­jesen sötét volt, úgy hogy lehetetlenség volt csak a szomszédokat is megkülönböztetni. Ez az állapot persze éppen nem volt kedvező a társalgásra, s azért mindenki magába mélyedt. A csendet hirtelen megzavarta egy női hang, mely meglepő tónusban így szólt: — »Károly, hol vetted ezt a bajuszt?« Ezen szavakra általános kacagás tört ki, mert azok jelentését mindenki jól meg­értette. — Egy fiatal nő szólt ugyanis így, aki az utazás egész tartama alatt a férje mellett ült. Az utolsó állomásnál azonban férje helyet cserélt egy utazóval, aki így a fiatal asszony mellé került. A sötétségben érzi ám az utazó, hogy valaki gyengéden megnyomta a kezét s azután forró csókot nyomott az ajkaira ... Ez okozta a bajusz felfedezését s ezt követte a megriadt kérdés. — Vigyázzunk gyermekeinkre I Gyi­móthy Dániel adászteveli 8 éves fiu szarka­fészket akart szedni. 10 méter magasságról oly szerencsétlenül esett le, hogy balkarját összezúzta. — Baleset. Özv. Stern Mária nagyot halló öregasszonyt f. hó 12.-én a Kossuth­utcán egy bicikli elütötte. Súlyos sérüléseket szenvedett. Köszönetnyilvánítás. Mindazoknak, akik drága halottunk elhunyta alkalmával — mélységes fáj­dalmunkat enyhítendő — részvétüknek bármi módon kifejezést adtak s őt utolsó útjára elkísérni kegyeskedtek, hálás köszönetet mondunk. Tamás-család. M. kir. anyakönyvi kivonat. 1914. julius 10-től 17-ig. Született : Buti Mihály és Szabó Erzsébet leánya: Ida, ev. — Bognár József és Pap Anna fia: Jenő, rk. — Eszlinger István és Barcza Mári fia: István, rk. — Kis István és Fazekas Mári leánya: Juli, ref. — Tóth Károly és Edelényi Szabó Paula fia: Károly, ref. — Menyhárt István és Prásli Juliánná fia: Jenő, rk. ' — Pulcz Alajos és Szűcs Mári fia: Alajos, rk. Házasságot kötöttek. Mező Ignác kereskedő rk. és Danizy Mária rk. — Kovács Lajos özv. cseléd ev. és Szabó Lidia cseléd ref. — Gáncs Lajos özv. napszámos ref. és Cseti Mári szövőgyári munkásnő rk. Halálozás: Búzás Mária rk. 2 éves, angolkór. — Tamás Ferenc m. kir. postaaltiszt rk. 64 éves, rák. — Szakács Erzsébet ev. 16 napos, veleszületett gyengeség. — Boros Lajos ev. 6 napos, éretlenség. — Havlik Béla rk. 4 hónapos, bélhurut. — László Imréné ev. 70 éves, elaggulás. — Schreiber Pál keresk. izr. 84 éves, elaggulás. — Czifrik Istvánné szül. Szűr Rozália rk. 59 éves, tüdőlob. — Rózsa József kőmives rk. 28 éves, tüdővész. — Nagy Györgyné szül. Cseh Katalin földmive­lőnő reí. 89 éves, elaggulás.

Next

/
Oldalképek
Tartalom