Pápa és Vidéke, 7. évfolyam 1-52. sz. (1912)

1912-09-15 / 38. szám

1912 szeptember 15. PÁPA ÉS VIDÉKE 3. alapokra való helyezése végett. Nézzék azt a tevékenységet, melyet minden érvényesülni vágyó népelem és foglal­kozási ág kifejt és cselekedjenek ha­sonlóképen. A munkásbiztositásról szóló tör­vény életbeléptetése óta eltelt idő, bó'séges tapasztalatokat eredményezett, amelyeket az ipartörvén}' revíziójánál figyelembe kell venni, hogy a törvény ne tetszetó's elméleteket szolgáljon, ha­nem az élethez és a magyar ipar 'tényleges viszonyaihoz legyen alkal­mazva. Szinház. Az el só' két hét nagyszerűen si­került, — legalább az igazgató szem­pontjából. Minden egyes előadás telt ház előtt ment. A rendezés elsőrangú. A színpadi díszletek szépek, ízlésesek. A bútorzat sem az az ütött-kopott, amelyhez Szalkay már szinte hozzá­szoktatott bennünket. A kar kifogásta­lanul működött még az olyan nehéz darabokban is, mint »Casanova«, amely úgy az egyesek, mint az összes színé­szek tehetségét próbára teszi. Nem kisebb feladatot ró a rendezőre sem, dicséretére legyen mondva Patek Béla dr. igazgatónak, ki a darabot rendezte, hogy ennek a feladatnak becsületesen meg is felelt. A zenekart pedig már magában is élvezet hallgatni. Tempera­mentumos karnagyuk Pados Rezső ve- i zetése mellett ritka precizitással játsza­nak és csak Pados Rezső jó Ízlésének köszönhető, hogy a szóló énekeseket nem harsogja túl a zene és úgy mind­egyiket kellőleg élvezheti a közönség. A héten előadott darabok közül csak kettővel foglalkozunk. Az első Faragó Jenő »Casanova« c. 3 felvonásos operettje, ame­lyet csütörtökön adtak telt ház előtt. Milyen festői látvány tárul a közönség elé ebben a darabban! Mennyi édes, andalító melódia ringat el bennünket. Tele bájjal, üdeséggel az egész darab. Szinte jól esett a sok érték­telen operette kisérlet után ezt a megható tartalmú, gyönyörű muzsikáju operettet vé­gighallgatni. Albert Böske megérdemelte a közönség állandó elismerését. Nehéz, de há­lás szerepét kitűnően oldotta meg. Finom énekével, a hangok szinezésével pedig való­sággal lebilincselte a hallgatóságot. Nem i maradt mögötte Tihanyi Béla sem, akinek mély érzelmek visszaadásával kellett meg­küzdenie és meg is küzdött sikeresen. Sok­oldalú színész. Ugylátszik társulatunk egyik legtehetségesebb tagja. Irányi Ella koluratur énekesnőnk bájos játéka, üde, kellemes, lágy hangja méltó sikert aratott a darabban. Sok tapsott aratott Sellő René és Sebestyén Jenő. Jók voltak még Faludy Károly és Deka Anna. Elég rossz Marton Miksa. A másik előadás, amelyről megemlé­kezünk Veber Pierre »Csitri« c. négy fel­vonásos vígjátéka. A darab, mely egy bájos, tiszta gyermek szerelme körül csoportosul, Heltai Jenő fordításában került szinre és igy erős a gyanúnk, hogy az arcpirítóan bántó ízléstelenség, mellyel szerencsére csak az első felvonás van tele spékelve, csak a fordító jó izlése folytán került a darabba. Igazán halálos vétek volt abba a tiszta, illa­tos légkörbe, melyben az egész darab kü­lönben lejátszódik, ezt a mérges, fertőzött levegőt bebocsájtani. A darab rendezőjét kárhoztatjuk érte, mert a ceruzájával sokat segíthetett volna rajta. A címszerepet Báthory Mária alakította kedvesen, élénken,- meg­nyerve vele a publikum tetszését, szeretetét. Méltó pártnere volt Fodor Oszkár a mester ! szimpatikus szerepében. Jók voltak Sellő : René, B. Almásy Julia és Baróthi Antal. Mennyi különbség van e két darab művészi beállítása között, azt csak az tudja, aki látta mind a kettőt. Vasárnap a »Leányvásár«, hétfőn az örökszép »Annuska« c. vígjáték ment, Vass Imre tanitó szerepét Fodor Oszkár teljesen ! tönkretette. Olyan együgyű, ügyefogyott ta­nítót még a világ sem látott, mint amilyent Fodor O. produkált. Kedden »A kis gróf« c. operetteben lépett fel P. Bihary Böske, aki egész estén : oly kedvesen, vidáman játszott, oly ritka szépen énekelt, hogy megbocsájtottuk neki az örökösen pittyelő szájállást, amelyről ugy látszik még most sem tudott leszokni * A második hét nem sok újdonságot hozott és amit hozott is, nem sokat ért. A »Takarodó« c. katona dráma egy megkez­dett vázrajz, amelyből hiányzanak a kontú­rok, az egymásba akadó színészek és vona­lak. A kölönben erős drámai jelenetekben bővelkedő darabban kevés a logika. Egyszer csak meg lehet nézni, de többször nem ér­demes. Nagy port vert fel és két telt házat is szerzett »Az asszonyfaló« c. operette, aminők ma gomba módra látnak napvilágot. Egy-két fülbemászó, értékesebb zenei számát leszámítva, nincs benne semmi, ami az em­bert különösebben megragadná. A »Tatár­járás« mintájára íródott, de elég szerencsét­len kézzel. Pénteken telt ház előtt került szinre Beyerlein A. Ferenc »Takarodó« c. katona­drámája. Egyetlenegy jól kidolgozott szerep van benne az ordonánc szerepe, amelyet Horváth Gyula játszott meg kitűnően. Meg­rendítő drámai erővel játszottak Báthory Mici és Fodor Oszkár, kiket nyilt szinen is megtapsoltak. A többi szereplők is többé­kevésbbé jók voltak. szapora léptekkel kerülgettem a felém és majd belém rohanó rikkancsokat. A Hotel Fantiban a lödött udvaron volt terítve. Itt is csoportok szerint alkot­tunk asztaltársaságot. Rendesen kupétársain­kat válogattuk össze, akikkel úgyis együtt osztoztunk az utazás minden fáradalmaiban. Az én asztaltársaságom többnyire Vimmer Ferenc esperes-plébános, Sandrik István és neje, a jó Barsi bácsi, Váczy Ferencné, Váczy Ferenc, az Imre bátyó, akire még visszatérek, Hlinka Béla mérnök és neje, a jó Farkas néni, Iványiék meg Czeczil Károlyné. Elhelyezkedtünk az asztaloknál s kí­váncsian vártuk az első fogást. Milyen lesz az olasz koszt? Hogy mi minden volt, arra már nem emlékszem, de azt tudom, hogy az első ló­gás makaróni volt. Nagyon jól készítették el, mert mindegyikünknek igen izlett. S ha a Hotel Fanti nem is adott prima menüt, azért már láttam, hogy nem halok éhen. A rud szalámi vigan pihenhet össze szíjazott plaidemben. Ebéd közben Írogattuk a páduai ké­peslapokat a rokonoknak és ismerősöknek. Egyesek, akik már az előző évben is részt­vettek a lourdesi zarándoklatban, figyelmez­tettek az olaszok megbízhatatlanságára. Azon kártyáikat, melyekre ceruzával irtak, nem kapták meg a címzettek. Én tehát tinta­ceruzával irtam meg lapjaimat. De a többi : útitársaim is. Iíbéd után azonnal kellett indulnunk. Szépen kettesével, hármasával kiballagtunk a pályaudvarra. A zarándokkönyvünk szerint ugyan te­csak 4'30-kor hagytuk volna el Páduát. Igy lett volna még idő valamit megnézni. De i félórával jóval előbb, 3 ó. 45 perckor akar­ták különvonatunkat az állomásról kiszalasz­tani, az ebéd meg majdnem három óráig elhúzódott. »Muszáj« volt tehát kiballagni az állomásra. Az olasz vasúti személyzet türel­metlenkedett s szinte hajszolt bennünket a különvonatba. Mi szerettük volna hallani az énekeseinket, de nem voltak láthatók sehol sem. Hiába mondogattuk a kalauzoknak, hogy kedvenceink még nincsenek itt. A vonat 3'35 órakor elhagyta Páduát. Jó dara­big azon tanakodtunk, mi lesz szegény éne­keseinkkel, majd hozzáláttunk az előirt imák elvégzéséhez, mert kilenceddel készültünk ama nagy napra, amelyen bemutathatjuk hódolatunkat a csodatevő Szűz Anyának. Ima után elbeszélgettünk, hol meg a vidéket néztük. Különösen a fákra fölfuttatott szőlőtőkék ragadták meg figyelmünket. A gyümölcsfákat gondosan ápolták minden­felé. Az idő jó meleg volt és az egyes ál­lomásokon nagyon fogyott a limonádé meg a narancslé. A sört nagyon drágán kínálgat­ták és az sem volt jó. Milánóig semmi különös dolog nem fordult elő. Félig-meddig sötét volt már, mikor 8 20 órakor berobogtunk a milánói állomásra. A kivilágított utcák mindjárt a nagy város benyomását tették ránk, amint­hogy Milánó tényleg nagy és igen szép város. A állomás körül nagy a sürgés-forgás. Mindenki a kocsiját keresi, vagy a podgyá­szát akarja biztos kézbe adni. Mi ötödik csoportbeliek gyalog tartottuk az alig pár száz lépésnyire fekvő elegáns Hotel du Nord-ba. Igy kikerültük az emberáradatot s előbb otthonunkba értünk, mint akik kocsin jöttek. Fejenkint cédulákat kaptunk, amelye­lyeken szobáink száma volt. Liften szálltunk fel az emeletekre s neki a mosdótálaknak, hogy lemossuk az utazás nem porát, hanem kormát. (Folyt, köv.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom