Pápa és Vidéke, 2. évfolyam 1-52. sz. (1907)

1907-06-02 / 22. szám

7. PÁPA és VIDÉKE 1907 junius 2. Ekkor azonban már késő volt, amennyiben a nagy szélviharban a tüz oly gyorsan terjedt . tova, hogy mire ellehetett oltani, arra már Rajki Sándor, Fodor Sándor és Major Péter háza teljesen elhamvadt. A kár meghaladja a 8000 koronát, amelynek alig negyedrésze fog biztosítás utján megtérülni. A gyermeh szü­lői ellen, akik nem gyakoroltak fiuk felett kellő felügyeletet, gondatlanság miatt meg­tették a feljelentést. Bizony, bizony a hőség! (Kivonat a mezőgazdasági értekezésből.) Ha az emberek az elmúlt nyáron tőlem kérdezték, hogy külö­nösen a mezei munkáknál, az őket kinzó szomjúság ellen mitévők legyenek, akkor én azt ajánlottam nekik, — amit ezennel min­den olvasómnak ajánlani fogok; — ők azt kipróbálták és ezen jó tanácsomat megköszön­ték, és én ugy hiszem, hogy ezen soraim sok olvasója, ha csak szellemben is, ugyanazt fogja tenni, ha erről egy próba által szemé­lyesen meggyőződnek. Vegyen, — ugy mond­tam az embereknek, 1 liter vizet, hagyja ezt egy teli kanál, körülbelül 15—20 gramm, Franck-kávé-pótlekkal, ami felesége konyhá­jában bizonyára meglesz, 5 percig jól fel­forralni, azután a főzetet állitsa félre és hagyja kihűlni, (izlés szerint egy kevés cukrot is te­het hozzá) azután palackban, vagy kulacsban vigye magával a mezőre. —Legjobban tenné, ha a palackot azután egy árnyékos helyen a földbe ásná, — mivel az ital akkor hűs, friss marad. Ha azután szomjas, akkor igyék ebből a Frank-főzetbői egy jó nagy kortyot és csodálkozni fog, hogy szomjúsága milyen hosszú időre csillapítva marad. A »Franck« tehát nem csak a legjobb kávé-pótlék, mert hiszen ilyennek általánosan el van ismerve,— i hanem a legjobb szomjcsillapitó is. Fából vaskarika. Egyik bíróságunknál folyamatban levő peres ügy aktái között van • egy levelező lap, melynek tartalmát minden kommentár nélkül alább közöljük: Tisztelt Szabó Ur! »Tudomásomra adták, hogy maga meg­halt volna. Az Isten ne adja, de ha ugy van, • a lóval azonnal Szalókra jöjjön Szabó ur • öccsével. A lóra lesz vevő, vagy ha nem, el­viszem velem Sopronba. Csütürtökön reggel utazom a lovakkal együtt. Addigra Szalókon legyenek. Tisztelettel N. N. lókereskedő. E levél irója talán most se tudja még, i hogy soraiból milyen sületlenség sült ki. Testvér testvér ellen. Két testvér ví­vott tagnap délután egymással élet-halál har­cot Magyargencs községben. A legrémesebb az egész dologban, hogy a két testvér közül az egyik Horváth Karolina 13 éves,* a másik pedig Horváth István 9 éves. A veszekedés a testvérek közt azért tört ki, mert Karolina elárulta öcssét, akit apja valami csintalansá­gáért alaposan elpáholt. Horváth István, mikor az apja eltűnt a látóhatárról, felkapott egy hatalmas üveget és azzal rohant nénjére, aki egy ollóval védekezett öccse támadása ellen. Közben megsebezte öccse kezét, mire ez oly méregbe jött, hogy a kezében levő üveget oly erővel sújtotta testvére fejéhez, hogy a koponya­csontja megrepedt. A kis lányt most súlyos sebesülésével a szülői ápolják. Hermann. — Fantasztikus beszély. — Irta : G. LANDAUER. Franciából : SZEBERÉNYI L. (Folytatás). — A hölgyek ! Miféle hölgyek? — kérdé gúnyosan. — Akik felültek a szinház előtt. A kocsis hangosan nevetett. — Ah! Maga onnan kezdve követett engem! Nos, én nem tudom, hova lettek azok a hölgyek ! Ekkor reményt vesztve felültem a ko­csiba és szállodámba vitettem magam. A két hölgy eltűnését hiába igyekeztem magamnak megmagyarázni. Fejem szédült; képzeiőtehet­ségem irtózatosan működött. Ugy tetszett, mintha természet feletti hatalommal kellett volna harcolnom és remegtem attól a gon­dolattól. hogy gyenge erőm kimerül ebben a vészes küzdelemben. Abban a pillanatban, mikor kiszállok a kocsiból, valami idegen tárgy kerül a kezembe. A rózsa volt, melyet a fiatal hölgy hajában láttam. Mint egy tolvaj, ugy ragadtam meg a zsákmányt; legalább van valami emlék is tőle, amely nem ábránd, hanem vaiőság. Hiába tudakozódtam a fiatal hölgy után; eredménytelen volt minden kérdezősködésem. A színházban mindenki látta, de senki sem tudta sem nevét, sem lakását. E naptól fogva nem láttam többé. Óhaj­tom a harmadik megjelenést, melyet a szom­nambulista nő megjósolt, pedig rettegek tőle. Azért, mihelyt ügyeimet, melyek itt tartóztat­nak, befejeztem, visszatérek Németországba, • ahol talán ismét megláthatom. — Szóval, Hermann, te szerelmes vagy j oly hölgybe, akit csak kétszer láttál, még pe­i dig, megvallom, rendkívüli körülmények közt. Most azonban, ha akarod tudni véleményemet, én azt hiszem, a jósnőnek jövendölése egy napon egészen meg fog valósulni. Te felkuta­tod az ismeretlent, végre megtalálod és ő harmadszorra bizonyára nem tud előled el­menekülni. Ekkor megismerkedsz vele, meg­kéred kezét és ő bizonyára beleegyezik. Ami pedig halálodat illeti, amely menyekződ után be fog következni, a jósnő nagyon előre gon­dolt. Meglehet, hogy majd 50 év múlva há­zasságod után az élők sorából elköltözöl és igy végleg beteljesül a jövendölés, melyet a te híres jósnőd mondott. Most még nagyon a régi német legendák hatása alatt vagy, de ez a hatás nemsokára eltűnik, mihelyt huzamo­sabb időt töltesz közöttünk. — Talán! — válaszolt Hermann, két­kedőleg rázva fejét. Az óra már éjfél után kettőt ütött, a fiatalemberek tehát eltávoztak, egyedül hagyva Hermannt szobájában. Hermann kioltja a szalonban a lámpát és hálószobájába akar vonulni. E pillanatban ugy érzi, mintha vállát érintené valaki. Visszafordul és maga előtt látja a jelenést, akiről még néhány pillanattal előbb beszélt. Rémületében székkel kínálja meg a fiatal hölgyet, ő maga szintén leül, várva a magyarázatot. A fiatal lány sokáig mosolyogva néz rá, végre igy szól hozzá. — Ön nagyon remeg, Hermann, hát fé tőlem? — Nem remegek, — válaszol, — mint­hogy ön oly kedves hangon szól hozzám, de félek, hogy valami alvilági cselnek vagyok játéklapdája. Eszembe jut egyik álmom, mikor ugy előttem volt, mint most; ön kitépte szi­vemet keblemből és szétmorzsolta gyengéd ujjaival. — Én nem leszek oly kegyel len. Külön­ben is. hogy kissé megnyugtassam, megma­gyarázom, miként jutottam az ön szobájába. Anyámmal a szomszéd szobában lakunk. A háziasszony hanyagsága folytán'az átjáró ajtó, meiyet ön elől a függöny eltakar, nyitva ma­radt. Önkénytelenül is meghallottam barátaival folytatott társalgását; ekkor észrevettem, hogy ön rólam beszél; felismertem és most már hallgatóztam. Figyeljen tehát; most nem fogok megszökni, hogy harmadszori megjelenésem­mel is rémitgessem. Eljárásom ne lepje meg önt; én elkényeztetett, szilaj, különös termé­szetű leány vagyok. A körülmények, melyek közt ön engem megismert, valóban titokzato­sak. Pedig a véletlen okozta mindezt, mert nekünk nem volt szándékunkban önt ámítani. Az első alkalommal, midőn Bádenben meg­látott, könyvet olvastam. Kissé boszankodtam megjelenésén, mivel azt gondoltam, hogy le­selkedik rám, de magaviselete oly kifogástalan volt, hogy nem tudtam elfojtani mosolyomat. Ön annyira bámult engem, hogy észre sem vette szolgámat, aki hátam mögött a lovakra ügyelt. És annyira magánkívül volt, hogy csak akkor akart követni, midőn én már messze voltam. Még ugyanaz nap Bécsbe utaztam anyámmai. Hermann csodálkozva, némán hallgatta a fiatal hölgy szavait. — De meg kell magyaráznom önnek—­folytatá — a színházban való megjelenésemet is. Akkor épen Erler gróf kastélyában voltam, két mérföldnyire attól a várostól, melyben ön tartózkodott. Azon este a gróf álarcos bált rendezett a szinház palotájának egyik termé­ben. Mi ugy akartunk résztvenni a bálban, hogy fel ne ismerjenek bennünket. Anyámmal tehát abba a kocsiba ültem, mely a kapu előtt várakózott. A kocsiban felöltöttük előre elkészített jelmezünket és mialatt a kocsis, akinek ez meg volt hagyva, egyik lámpását meggyújtotta, azalatt mi a másik oldalon ki­szálltunk. Másnap a kocsis, kinek hallgatást parancsoltunk, elbeszélte, hogy egy ember kö­vette. Nem kételkedtem, hogy ön volt az, mert én észrevettem a színházban; most tehát ne haragudjék rám, hogy — ámbár önkénytele­nül — oka voltam az ön rettegésének. Nevem Floriani Julia; 15 éves koromban hagytam el Párist s azóta Nápolyban, szülővárosomban lakom. — De mindjárt reggel lesz és én még mqst is itt csevegek. Adieu! a viszontlátásra! S ezzel távozni akart a rejtek-ajtón, de Hermann visszatartá : — És ha a jósnő jövendölése meg­valósulna? — Néhány óra múlva nappal lesz, feleié. Anyám önt szívesen fogadja és akkor meg­tudhatja a választ Ezeket mondva, eltűnt a fali függöny mögött . . .

Next

/
Oldalképek
Tartalom