Pápa és Vidéke, 2. évfolyam 1-52. sz. (1907)
1907-04-28 / 17. szám
1907. április 28. PAPA és VIDÉK E 3. A, keresztény szellemű irók java, lelkesedésből, önzetlenül tömörül a Deres pálcájának suhogtátói közé. Az olvasóközönség, a tréfát, élcet, vidámságot, szellemességet, művészi karrikaturákat szerető közönség karolja fel, — de egyszerre ezen uj vállalatot! Mutatványszámot tessék kérni! (Egész évre 12 kor., félévre 6 kor.) Minden levél, tudakozás, kéziratok Kaller István szerk. cimére küldendők. (Budapest, VIII., Szentkirályi-u. 28.) Kath. intelligencia! Ki kell dobni a a frivol élclapokat. Körök, egyesületek! Minél előbb határozzák el a Deres járatását, bevezetését, a sok polyva értékű élclap helyett. A közönségen múlik, rajta fordul, vájjon e szükséges, ma nagyon hiányzó élclap erővel teljes lesz-e!! Színészet. A pápai színészet ez évadjának utolsóelőtti hetéről is beszámolhatunk. Még néhány előadás: és Szalkay távozik társulatával. Ugyan arról is volt szó, hogy e hó 26.-án lesz az utolsó előadás és ma már Szolnokon szerzik a babérokat. Lehet, hogy ez a híresztelés szándékos volt és tán az üzlet érdekében vált szükségessé e kis csalafintaság; de az igért időn át mégis csak itt maradnak. Az elmúlt hét a Szép Ilonka hete volt. Kétszer egymásután, mindakétszer mérsékelten felemelt helyárakkal s ugyanannyiszor telt ház előtt játszották ezen operettet, vagy mint a színlap jelezte, magyar énekes játékot. Nevezetes e hét még arról is, hogy Sziklay Szeréna, az ideiglenes primadonna helyt adott Hidy Irénnek, az újnak és állandónak. Hidy az Aranyvirág címszerepében köszöntött be, mig Sziklay a Postdsfiu és Imga Klárijával mondott Istenhozzádott a pápaiaknak. Noha Hidy Irént a megelőző reklám valamelyest többrebecsülte, szivesen veszünk tudomást a szerepléséről. A hétnek még egy nevezetessége volt: Holécy Hona, a drámai hősnő jutalomjátéka. Holécy bájos megjelenésével, kitűnő játékával már befészkelte magát a közönség becsülésébe. Csütörtöki jutalomjátéka alkalmával virágkosarakkal, csokrokkal fogadták,melyhezmindazok, kik az elismerés e költséges módját meg nem birják, vagy nem kívánták választani, tapssal és kihívásokkal járultak hozzá. A hét részleteit a következőkben adjuk; Pénteken a Vig özvegyet adták. Szombaton az Aranyvirággal köszöntött be Hidy Irén, az uj primadonna. Huszka sok szép dallamot irt ez operettbe is és hogy Hidy hangja csak kevésbé adta vissza azt, mit Huszka befektetett szerepébe, arról talán Hidy most nem tehet. Tudjuk, hogy a művésznő még gyengélkedik s igy nem vettük rossz néven szereplésének egynéhány fogyatékosságát. A következő napokban, Szép Ilonka szerepében ugyancsak meglátszott, hogy régi ereje kezd visszatérni és tán még a jövő héten teljesen fog előttünk pompázni minden tehetsége-, ereje-, jókedvével együtt. Gyárfás, mint mindig, most is szépen, kitűnően énekelt és játszott" Ráthonyi Stefi kitűnően jól játszott, szépen énekelt és táncolt. Szatmáry. kivált Pátori tűntek még ki a kisebb szereplők köréből, mig Inkének, a komikusnak, ezúttal igen komoly szerep jutván, nem sikerülhetett valami nagy hatást keltenie. Vasárnap d. u. Vig özvegy, este A j postásfiu és huga bohózat. Ezen előadáson ' mondott bucsut Sziklay Szeréna. Virágeső, 1 virágcsokrok, kosarak fogadták első jelenlétében. Elismerjük, iiogy művésznő, de nem feledjük el neki azt, hogy olykor-olykor bizony oly pongyolán játszott is, énekelt is, táncolt is, miinikázott is, hogy egy cseppet sem lehetett benne a művésznőre ismerni. Azt hisszük, hogy gyorsabban fogjuk őt feledni, mint talán sejtené. Hidy majd iparkodik őt feledtetni. Hanem Inke ez estén kitűnő volt ) Dérivel és Pátorival együtt szép estét szerzett a nagyszámú közönségnek. Hétfőn a Koldusgróf került ismét színpadra. E szezonban ugyan először. Ezt az operettet mintha Szalkay számára irták volna. Az igazgató, mint Schippel, a kódics-kaszinó elnöke, tán utánozhatatlan. Jessy (Hidy Irén) szintén csinosan alakított. Gyárfás a címszerepben, Pátori mint rendőrfőnök, no meg Medgyaszay (szerkesztő) tűntek ki, mig a hölgyek sorából Kovács MaLgit (Csáb) és Torray Erzsike (grófnő) voltak figyelemre méltó szereplők. Eszünkbe jutott Tábori Frida, aki bár sokszor igen szabatosan játszott, de Hidynél szebben énekelt. Nagy baj, boszantja a közönséget, bogy a szereplők nem tudják szerepüket, döcögősen megy a játék, az őszi előadástól nagyon elmaradt. (Igaz, hogy egyikmásik szereplőt az igazgató nagyon agyonhalmozza, pl. Gyárfást). Kedden este a Szávai és Vágó-cég jóvoltából a „Szép Ilonkát" láttuk — felemelt helyárakkal. A darab meséje nagyon sovány; alig van benne több, mint Vörösmarty halhatatlan költeményében. Csak a II. felvonásban van némi eltérés, ahol az iró-cég felvonultatja a külső hatás kedvéért a részeges cinkotai kántort, egy öreg tótot (a megszemélyesítője valóságos anti-talentum a tótos kiejtésben!) egy palóc-házaspárt, parasztokat, főurakat (hírmondót sem láttunk közülök), stb. Sokkal tisztább esztetikai élvezetet meríthetünk ma is Vörösmarty »Szép Ilonkájából«, mint ebből a 3 felvonásból álló »magyar énekes játék«ból. De elismeréssel kell megemlékeznünk a darab zengzetes magyaros nyelvéről s a szini hatás több sikerült fogásáról, melyeket ugyancsak bőven kiaknáztak a szerzők. (Nagyobb szinpadon látványosság számba megy!) A zenét Szabados Béla »szerezte.« Nem aratott vele valami nagy dicsőséget. Egyébként kár is lett volna különb zenét »szerzenie«, mert a mi énekkarunk valóságos virtnóz a hamis éneklés terén. Gyönyörű, szívhez szóló a hárfadal, melyet a cimszerep megszemélyesítője, Torday Erzsi énekelt az ő behízelgő, édesen csengő hangján. Róla egyébként is csak jót mondhatunk. Megrázó hatást ért el a III. felvonásban. Hidy Irén a szokott elevenséggel játszott. Az énekét a legjobb akarat mellett sem tudjuk megdicsérni. Kedves volt a két lantos diák: Ráthonyi Stefi és Kovács Margit. Gyárfás az udvari bolond szerepét játszotta. Hogy nagyon is bölcs volt, nem ő rajta mult, hanem a szerzőkön, akik egyebek közt elkövetik azt a lélektani képtelenséget: lefektetik a ház küszöbe elé a szerelmes bolondot. Csikorgó hideg van, sürü pelyhekben hull a hó, a házbeliek folyton járnak-keinek a szegény Marzio mellett, de egyiknek sem jut eszébe, hogy bevigye a meleg szobába. Meg kell neki fagynia a házbeliek szemeláttára! (Szép Ilonka is kijő szavalni a fagyos havas udvarra, noha haldoklik. Hát csak annyira vigyáznak a ház szemefenyére?) Kitűnő alakítást nyújtott Báthory (cinkotai kántor) Inke (zamatos palóckiejtésével) Szathmáry (Peterdy) és Szathmáryné (szép jnhászné). Szerdán este ismét a Szép Ilonkát játszották megint csak fölemelt helyárakkal. Újra volt alkalmunk gyönyörködni a denevéralaku lepkében, a kopogó hóban (mire leesett, csodálatosképen feketévé változott!) Színészeink fáradtan játszottak. Nem csoda. Egész d. e. próbán voltak. D. u. ifjúsági előadást tartottak. Este újra játszottak. Ilyen munka a legerősebb fizikumot is megviseli. A közönség igen hűvösen viselkedett. Szerdán d. u. a Releskei nótáriust adták ifjúsági előadásul, Csütörtökön este a Boszorkányt Holécy jutalomjátékául. Gyönyörű egy este volt. Magáról a darabról most csak annyit mondunk, hogy ha már éppen vallási dolgokat kell a szinpadra vinni a szerzőnek, találhat a múltban és jelenben temérdek olyat, mely a nézők jó részére nem bántó PST KISGAZDÁK, HÁZ- és FÖLDBIRTOKOSOK FIGYELMÉBE! • 1—4 03 t/2 t/2 "09 t/2 O 09 'CO tsi "09 A Győregyházmegyei Alapítványi hivatal a t. hitelt keresők figyelmébe ajanlja olcsó és kedvező feltételű törlesztéses és állandó jelzálog-kölciöneit. A törlesztéses kölcsönöknél a kamatláb és a törlesztési hányad nagysága, valamint a törlesztési idő tartama a kölcsönkérővel egyetértőleg állapittatik meg. Előzetes költségek nincsenek. A kölcsön készpénzben fizettetik ki elenyészően csekély bekeblezési költségek levonásával. Meglevő kölcsönök olcsón konvertáltatnak. A kölcsönök, a pónzviszonyok változásával kamatláb emelésének, az alapítványi tőkék természetéből kifolyólag pedig felmondásnak kitéve nincsenek. Mindennemű kölcsön ügyben készséggel nyújt tájékoztató felvilágosítást a Győr egyházmegyei Alapítványi Hivatal GYÖR, Káptalandomb 5. SZ. I. em (Hivatalos órák csak hétköznapokon d. e. 9—12-ig. CD j— N £ 09« Oi .5 CD« CS Hi S=r* vi KT tst cd 2.