Paksi Hírnök, 2022 (31. évfolyam, 1-24. szám)
2022-05-27 / 10. szám
Mozaik Paksi Hírnök, 2022. május 27. ■ 13 A múzeum gyűjteményébe gyakran akkor kerülnek be tárgyak, amikor nagytakarítás, selejtezés vagy költözés miatt felnyílnak a régóta őrzött dobozok, és a tartalmuk bírálat alá esik, érdemes-e a további megőrzésre. A régi képektől, iratoktól a legnehezebb megválni, még akkor sem szívesen dobunk ilyesmit a szemétbe, ha a rajtuk lévő személyek, adatok már nem élnek közvetlenül az emlékeinkben. A muzeológus dolga nem egyszerű, amikor egy-egy ilyen, végül a múzeumba érkező doboz tartalmát vizsgálja, hiszen általában az ajándékozó nevén és a ház címén kívül, ahonnan előkerült, mást nem tudunk a tárgyakról. Az írott anyagok végigolvasása sokat segíthet, de gyakran még így sem lehet pontosan meghatározni, egy-egy tárgy mikor, milyen társadalmi körülmények közt keletkezett, mit tudhatunk meg általa. A képekkel hasonló a helyzet. A fotókon szereplő helyszínek, a személyek viselete, a beállítások alapján csak általános következtetéseket vonhatunk le. A most bemutatott tárgyegyüttes egy padlásról került hozzánk, több doboznyi egyéb irattal és képpel együtt. A viszonylag jól adatolt, háttérinformációkkal is ellátott anyag szerteágazó, az egymással való összefüggést néhol csak az adja, hogy ugyanannak a családnak a különböző generációi gyűjtötték össze. A kiválasztott tárgyak bemutatásával azt szeretném szemléltetni, mennyire eltérő értelmezési lehetőséggel rendelkezünk, ha ismerjük a tárgyak történetét. Az első képen egy fiatal lány látható népviseletben. Ha csak a képet kapjuk kézhez, a párhuzamok alapján meg tudnánk állapítani, hogy „sváb” viseletben van, és előkerülési helye alapján feltételezhetnénk, hogy valamelyik Paks környéki településről származik. Mivel azonban történet a kép hátuljáról a tulajdonos feljegyzése alapján megtudhatjuk saját neve mellett a lány nevét, a kép készítésének idejét, a település nevét és azt, hogy a lány a tanítványa volt, ajándékba kapta tőle a képet, több szálon is továbbindulhatunk. Az egyik lehetőség, hogy jobban megismerjük a kép tulajdonosát, akiről a családtól további információkat kaptunk. Korán megözvegyült, férje Galíciában esett el, sírját megkereste és férjét hazahozatta, Pakson temettette el. Mindent leírt, amit fontosnak tartott, így dolgozta fel mély érzéseit Nagyon szépen varrt és hímzett, tanítványokat is fogadott. Az írás jelentőségéről életében több tárgy is tanúskodik, feljegyzéseket találhatunk a bútorokon, a könyvekben, a fotókon, gyakran személyes megjegyzésekkel ellátva. Naplót is vezetett, emlékkönyvet is, melyet később lánya folytatott. Az emlékkönyvben verseket, énekeket is gyűjtött. Több lapon találkozhatunk a fotón szereplő lány nevével: „Német ének. Emlékül kedves Katicza néninek, Évike.” Végül egy bejegyzés által egészen személyes közelségbe kerülhetünk mindkettőjükkel: „enek igen szép a dalama, de szeretem ezt halgatni, igen szépen énekelték a varó lányaim Györkönyiek Koch Évike és Bekker Juliska 1918 télen tanultak várni nálam aludtak és étkesztek ezek mindig jo kedvűek voltak igen jól éreszték magukat, a Juliska jól megtanult de Éviké nem.” Újabb és újabb részletek felé fordulva a fotótól egészen távolinak tűnő kérdések felé is kanyarodhat a kutatás: a györkönyi viselet, a varrás és hímzés jelentősége a gazdálkodó családok életében, a 20. század elejének történelmi hatásai a viselet változására és az életmódra, a német és a magyar írásbeliség, az emlékek megőrzésének módja és jellegzetességei, az első világháború hatása a női életmódra... Természetesen így is csak apró adalékokat és a személyes életútból az általános ismeretekbe beilleszthető, azokat megerősítő vagy megváltoztató tényeket ismerhetünk meg, de mégis lényegesen szélesebb kép tárul elénk a tárgy történetének kibontásával. Kövi-Ónodi Gyöngyi fill fjj I Xevintrtt ? I /tton, /o/oU ihu/4/ ye- yhncdón. jí</, I í-ule&y /í. ’ I .* ftl . eA^BtAA*t. AfMt yoútt, Í T \ 4ócX lOn | . . . ^. /44t*/yo/vi I Cvith dtiéd, /Ifit /y*vuá: fci j/cn, r***** ////t* ftu/ett.X Áxt'H-VL 4/T44 y LtóJeí rct+rveM, /r*u d I férc I /ouo^vl /CV&j, dju fi CIKjO yjcct/crc x/L c t* x y <• ÁcC /olccJ ^ yyoeto/r^t'H I f£&4 »voc/iZÍ /tsetd 4/444 ticc/e , fi «/u JÍ64&J //oLd yrviicd Slű 1 fr tlJjí-v-0C~- /•/’ './+ / . / JMK rj 1 •%4/c yfmii rcccÁ^, ten*/ /?/oc I I /tn/c 4X444 *444*44/^ JCCCtft. >C. y 4X444 ul / / // ■ ,r*444*As*rv /H4<.A.4 . fO oeftí Wí"•it.