Paksi Hírnök, 2000 (12. évfolyam, 1-50. szám)

2000-07-13 / 27. szám

2000. július 13. 7. oldal i&J Paksi Hírnök 1 Paka v&ro* él ■ környék lapja Akiket az élet nevelt A hirtelen jött csöndben, bár csak egy szusszanásra vágta el beszélgetésünk amúgy is akadozó fonalát, lá­tom, hogy nem érdemes, nem illik. Sóhajt. Tekintete már a Balaton vizét pásztázza - hét­ágra süt a nap, hattyúk úsz­nak a vízen, gyerekzsivajtól hangos a part, mi pedig a múlt sötét kapuit nyitogatjuk, sorsokat, életeket ásunk elő. A kedves gyerekarc inkább illemtudó, mint őszinte. Nem mintha hazudna, hiszen a szem mindent elárul. Csupán emlékezni nem akar, a fájdal­mat kerüli. Hagyom, hadd menjen: si­­valkodva szalad a többiek után, hogy aztán egy ugrással máris a Balaton vizének jóté­kony habjai között keressen oltalmat. Olykor néhány mondat is elég ahhoz, hogy az ember belássa: nem érdemes, nem illik firtatni. Ebben a verőfényes nap­sütésben ugyan ki gondol arra, hogy mi volt hetekkel, hónapokkal ezelőtt, amikor zsákokat kellett cipelni, ho­mokot kellett hordani, kitar­tani, túlélni? Ki képes a ba­latoni fényben a sötét, utasí­tás-szerű kiabálásokkal teli éjszakákra gondolni? Add ide! Hozz még egy zsákot! Erősítsd meg, mindjárt át­szakad! A Balaton partján ülve na­gyon is valószínűtlennek, már-már rossz álomnak hat. Az árvíz ideje alatt mindenki saját képessége, ereje és tudása szerint igye­kezett segíteni. A haragos víz igazi nagyúr, oltárán vérrel és verejtékkel vég­zett munkát, emberi sorso­kat, elfeledett mosolyokat kell áldozni. Azon az éjszakán Zombor Zoltán vezsenyi kisdiák, a többi gáton dolgozó felnőtt­­höz hasonlóan tudta a jel­szót: három lapátnyi homok kell egy zsákba. Ilyen egy­szerű. Egy, kettő, három, mehet! Házuk is ennek a ba­nális képletnek köszönheti, hogy még áll, még létezik. Akkoriban a kövesútra pa­kolt sok száz homokzsák életeket, életek munkáját mentette meg. Egy, kettő, három, mehet. A pince még így is megtelt az alattomos vízzel. Gábli Teodóra Tiszavár­­konyról érkezett. Főzni se­gített, s a gáton dolgozók­nak hordta az élelmet. Há­zuk még el sem készült, má­ris fel kellett újítani: a falak megrepedeztek, a vakolat lehullott. Napokig nem volt áram, gáz, a felnőttek ráadá­sul kitelepítésről suttogtak, később már nyíltan beszél­ték, hogy menni kell, falut, házat, múltat, s mindazt hagyni, mire addig azt mondták: miénk. A tiszai ember makacs, ki­tartó fajta. Maradtak. — Senki sem akart elmen­ni - réved el Teodóra tekin­tete. — Pedig amikor láttuk, hogy csak jön, csak jön a víz, még anyuék sem tudták, mi lesz velünk. Akkoriban a kérges arcok­kal, sóhajokkal és a „Sorsommal dacolok, ha kell, de akkor sem adom fel!” tekintetekkel teli Ti­­sza-part újabb próbára tette az embert: hadd lám úgy­mond, mire vagy képes, te természet koronája, ki itt az úr? Akkoriban mindany­­nyian vizsgáztak, s közben sorsok mérettek meg, s bi­zony nehéznek találtattak. A nagyúr meg csak figyelt: Gábli Teodóra rombolni, tönkretenni, könnyeket fakasztani. S ezalatt néhány gyerek hirte­len felnőtt. Hoang Anett is Tiszavár­­konyról érkezett, édesanyja magyar, édesapja vietnami, aki annak idején Magyaror­szágra jött tanulni, Anett pe­dig már itt született. Idén szeptemberben lesz hetedi­kes, ő és szülei a szerencsé­sek közül valók, hiszen üdü­lőjüket ellepte ugyan a víz, házuk azonban megmaradt. Kávéhordó — ezt a beosztást osztotta rá akkoriban a nagy­úr. Arcok. Mosolygós, örö­mittas gyermekarcok: su­gárzó tekintetek, önfeledt Hoang Anett játék, közös lubickolás. Az élet diadalát hirdetik, s azt, hogy hozzon bár mégoly nehéz napokat is a sors, a szívekben még él a re­mény. Balatonfüred, 2000. júliusa Miklós Imre Mindent előre eltervezett. Attól a pillanattól kezdve, hogy a füstös falusi kocsmában vélet­lenül meghallotta a valószínűtlen történetet, másra nem is tudott gondolni, agya zakatolva dobta felszínre a Különböző megoldá­sokat. Még nem tudta, melyiket választja, de abban biztos volt, hogy ha eljön az ideje, az a nap az utolsó lesz az öregasszony életében. Nem is lehet máskép­pen, hiszen ha életben hagyná, ráhozná a zsarukat. Mintha egy ócska magnószalag forogna újra meg újra, a kocsmá­ban legalább tucatszor végighall­gatta a falusiak történeteit a ma­gányos, titokzatos öregasszonyról es nem kis erőfeszítésébe került, míg lehántotta róluk a teljesen nyilvánvaló ellentmondásokat és ostoba túlzásokat, bár kénytelen volt megállapítani, hogy meg így is óriási lyukak tátongnak a mese sűrű szövésű hálóján. Nem vesz­tegette az időt, hogy befoltozza ezeket és inkább a terv részleteire vetette rá magát és maga is meg­lepődött, milyen egyszerűnek tű­nik az egész. Kifosztani és megölni egy em­bert. A célpont minden esetre csá­bító volt. Nemcsak amiatt, mert a ház - mintha ezzel is hangsú­lyozná gazdájának különállá­sát - a falutól fél kilométerre lé­vő tépett kis akácerdő szélén állt, hanem a történetekben újra meg újra felbukkanó aranyérme­­gyujtemény miatt, amit férje, az egész világot végighegedülő öreg prímás vásárolt össze útja­in. A sírba nem vihette magával, most ott rejteznek valahol az almaszagú sötétben. Ujjai meg­bizseregtek a gondolatra, ahogy elképzelte a velük való találko­zás pillanatát, a hűvös, sápadt érmék szinte valóságossá vál­tak. Ilyenkor nem gondolt az öregasszonyra, valahogy nem illett a képbe, amint elnyílt nyak­kal hever a szőnyegen, szemé­ben a megfagyott rémülettel. Az időpontot volt a legkönnyebb megválasztani, a hét bármelyik napjára rábökhetett volna, hiszen az öregasszony valami különös monotóniában elte az életét. Gye­rekjáték volt felismerni az ismétlő­dő mozzanatokat: a reggeli bevá­sárlást a falucska egyetlen ve­gyesboltjában, a semmivel sem magyarázható heti egyszeri bu­szozást a közeli városba. Ilyenkor csak a megtermett kuvasz őrizte a házat, bár legtöbbször lustán he­­verészett a bejárati ajtónál, esze ágában sem volt megugatni az erdőbe igyekvő falusiakat. Azon az éjszakán mintha az égj­ek is sürgették volna a döntést. Csillagtalan sötét volt, kitartóan dörgölt és villámlott, a feltámadó szélben felnyögtek a fák s az ég vak arcából hirtelen megeredt az esp. Qlni való idő. Úgy döntött, álmában lepi meg az öregasszonyt, ébredése egy­ben a halála pillanata is lesz , a kutyával meg elbánik majd a csepp nikotin, amit a sült húsda­rabra ken. Gyanúsan könnyen ment min­den, elmosolyodott a primitív zá­ron s nem csalódott a kutya mo­hóságán sem, de visszataszító volt szörnyű fetrengése, ahogy a kíntól próbált szabadulni, amely Csapai Lajos: Találkozunk a pokolban belsejét tépte. Szerencsére nem tartott tovább, mint az, hogy oda­dobta elé a húst. Aprót kattant a bejárati ajtó zár­ja, s ahogy óvatosan benyitott, arcul csapta az áporodott öregem­ber szag, a semmivel sem össze­keverhető kissé savanykás illat. Tett néhány lépést a sötétben, aztán megtoipant. Alig észrevehe­tően, de teljesen tisztán nehéz­kes, érdes lelegzetvételt hallott a háta mögött. Hirtelen villanyfény vakította el, a kattanás hangjára megperdült, de elkésett. Az ajtóban az öregasszony állt, ócska, lompos hálóingben s egy pillanatra átfutott az agyán, milyen esengő a tekintete, aztán rájött, hogy tévedett. Az öregasszony ugyanis egy jókora parabellumot tartott a kezében s a fegyver csö­ve konokul és rezzenéstelenül bá­mult a képébe. Legbelül kolompolni kezdtek a vészjelzők. „Még a keze sem reszket...” - futott át rajta a rémü­let, aztán a dac doboít az agyá­ban. „Hiszen csak egy öregasz­­szony... csak egy öregasszony..."- Mit akarsz itt? Az öregasszony hangja száraz és színtelen volt, mintha csak a hogyléte felől érdeklődne.- Nem akarok semmit. Nem akarok semmi rosszat... Csak beszélni akarok magával... csak beszélni - lépett élőre egy lé­pést.- Ott maradsz, ahol vagy! Tu­dom miért jöttél és azt is tudom, hogyan bánjak el veled. Azt hit­ted könnyű préda leszek, mi? Bedőltél a falusiak meséinek, mi? Majdnem mindenki elhiszi, hogy egy védtelen vén hülye va­gyok... - vihogott fülsértőén - Az a hülye ruszki is azt hitte negy­vennégyben, aki le akart teperni az erdőben és még azt sem vette észre, hogy kezem nem a sliccét, hanem a pisztolytáskáját nyito­­gatja. Most ott rónád az erdőben es te is ott fogsz rohadni hama­rosan. A férfinak száraz lett a szája, ahogy belenézett abba az ásító, gonosz fekete lyukba a cső vé­gén..- En csak...- Persze, persze, te csak. Te csak azokat az érméket akarod, ugye? Sokan akarták már, isten, de mennyien. Csakhogy a legjob­ban én akartam őket es megtet­tem értük mindent, amit ember megtehet. Mit gondolsz, miért tűr­tem el mindent attól a szenilis vén hülyétől évtizedekig? A pofonjait. A rúgásait. A közös ágyat, ahol annyi örömöm se volt, mint egy állatnak. Az érmékre gondoltam ilyenkor, a gyönyörű, sapadt, hű­vös érmékre, amik egyszer majd az enyémek lesznek. Tudod, mi­csoda boldogság volt, amikor elő­ször összeesett a kertben a szíve miatt? Attól kezdve pontosan tud­tam, hogy szabadulhatok meg tőle könnyen, gyorsan és büntetlenül, ahogy te is mindent számba vet­tél, mielőtt idejöttél volna, hogy megölj engem. Egyszer részegen kujtorgott haza, nem gyújtott fényt, ahogy te sem... A pofájába kattintottam a villanyt és ahogy meglátott ezzel a pisztollyal, csak elnyílt a szája, habos nyál csur­góit belőle, szemei fennakadtak es eldőlt, mint egy zsák. Olyan halott volt, mint amilyen te leszel hamarosan. „Majd találkozunk a pokolban!” - mondtam a megüve­gesedett szemeknek... - az öreg­asszony arcán furcsa fintorok fut­­károztak, szinte újra átélte a sok éve történteket, szeme elrévedt. Ezt a töredék időt használta ki a férfi. Mintha rúgó lökte volna elő­re, rávetette magát az öregasz­­szonyra, kése sercegve csapódott a nyak ráncos bőrébe, agya már kiadta a parancsot a befejező mozdulatra, a kés végiglódult vég­zetes útján, amikor valami furcsa, megmagyarázhatatlan dolog tör­tént vele. Alattomos ütést érzett a hasán, aztán meghallotta a hozzá tartozó fojtott dörrenést is. Elengedte a kést, odakapott a hasához s rá­csodálkozott az ujjai közül kibújó vérpatakokra. Ekkor tört rá a faj­dalom első, szinte mindent elborí­tó hulláma, mintha egész belsejét szörnyű vaskarmok szaggatnak. Felnyógött, a földre zuhant, gör­csös ujjakkal próbálta a kínt ma­gából kitépni. Kiáltani akart. Vala­mi fontosat. „Találkozunk a pokolban!” Ezt akarta mondani még a kinyílt tor­kú, üveges szemű öregasszony­nak, de az egyszerű mondat, amit agya még kepes volt kínkeserve­sen összerakni, most már végleg ottmaradt lassan lecsukódó szem­héja mögött. Zámbor Zoltán

Next

/
Oldalképek
Tartalom