Hudi József (szerk.): Voyta Adolf visszaemlékezései (Pápa, 2012)
V. Újra külföldön: a párizsi és londoni út (1867)
Voyta Adolf visszaemlékezései mindjárt ebédre ültünk és nem fogytam ki a beszédből, a sógorom nem tudván angolul, csak evett és kedves arcokat vágott. Ott voltunk vagy 10 napig, nagyrészt velük voltunk, de egy pár ismerősömet is meglátogattuk, köztük régi lakásomon mrs.350 Prichardot, aki úgy megörült látásomnak, mintha testvére volnék. De a szegény a[s]szony már ősz volt. Nehezen búcsúztunk el egymástól, ígérve, hogy nemsokára ismét eljövök ho[s]szabb időre.-Az isten hozza! Béla, mint af[f]éle üzletember, aki nem ismer mást, mint [az] üzletet, somlai borából cipelt magával351 két palackot, hogy majd Londonban eladjuk. Hát elvittem velem a városban a borkereskedőkhöz és ajánlottam a bort. A kereskedő kóstolgatja, és azt mondta nekem:- It is a nice summer wine!352 - azaz, jó kis nyári bor, de ő ilyen bort nem használhat. Megyünk egy másikhoz, az kóstolás után azt mondta, hogy:- Tudja mit? Csináljon belőle sherryt, és ha jobb és olcsóbb lesz, mint azt Spanyolországból beszerzem, akkor beszélhetünk üzletről. A harmadik hajlandó volt a bort 20 fontért megvenni ob Somlyó,353 de sógorom 24-en alul nem adta. Meguntam ezen hercehurcát, még egy próbát tettem. Régebbről ismertem Diósi Márton354 magyar menekültet, és úgy tudtam, hogy borral kereskedik, és a cityben355 van az irodája. Elmentünk hozzá. Arannyal kicifrázott setétveres bársonysapkával a fején, tajtékpipa a szájában, az ajtó felett a neve és az ország címere elárulták, hogy a jó Diósi bácsi itt lakik, illetve, itt van az irodája. 350 mrs. = mistress (angol) = férjes asszony; a rövidítést a férj családneve elé teszik 351 A kéziratban: vele, javítottuk. 352 It is a nice summer wine! (angol) = Ez jó nyári bor! 353 ob Somlyó (latin) = Somlyó miatt; t. i. a somlói bor híre miatt j54 Diósy (1845-ig Neussbaum) Márton szilágynagyfalui születésű hírlapíró, bor- kereskedő. Veszprémben tanított, később Pestre költözött, ahol különböző lapokban és folyóiratokban jelentek meg írásai, műfordításai. 1848-ban honi izraeliták közt magyar nyelvet terjesztő pesti egylet titkára. 1848/49-ben Kossuth titkára, a szabadság- harc bukása után Londonban emigrált, ahol borkereskedéssel foglalkozott és angol hírlapokba írt. Itt hunyt el 74 évesen, 1892. március 21-én. SZINNYEI 1893. II. 885., ÚJVÁRI 1929. 203., 564., KENYERES 1981.1. 379. 355 City of London = London történelmi központja » 94 «