Hudi József: A dunántúli nemesi községek statútumai a XVII–XIX. századból (Veszprém, 1999)
I. Forrásközlés. Nemesi falutörvények a Dunántúlról
71 evangélikus nemesek között, olyan rendtartást sikerült elfogadtatnia, amely nemcsak a bormérést szabályozta, hanem a községi önkormányzat működését is új alapokra helyezte. A vármegye 1776. január 19-i közgyűlésén hagyta jóvá a rendtar, / , 427 tast. Aláb(b) meg írattak Mihál(y)házán, ezen Tekintetes] N[emes] Veszprém Vármegyében lévő nemes helységben lévő nemes compossessorok és agilisek közönséges akarattal adgyuk tudtára mindenek[ne]k, az kik[ne]illik: hogy minek utána az Tekintetes Nemes Vármegyének exmissiója427 427 428 mellet(t) n[em]z[e]tes és v[itéz]lő Balásfalvi Orosz Ferenc processualis4*9 feő szolga bíró úr adjunctussával430, n[em]z[e]tes Esztergamy András eskü(d)t urammal közünkben érkezet(t) volna előbbenyi bírák[na]k számvételire, és attentált új korcsmáltatásnak inhibitiója véget(t): a mint hogy előbbi bíráink az közönséges jövedelmekről magok számadásait elöl adták s praesentálták431 432 433 434 435 ugyan, de mint hogy némellyek számadozó bíráink közül írástudatlanok lévén,^ és nótáriussá432 433 sem lévén az hely- ség[ne]k, az eő egyenyes és rendes mogyán számadásait öszve nem szedhetők. Arra való tevést, hogy azután mind a köz javaink[na]k elöl mozdíttása, mind pedig elöl járóink[na]k és bíráínk[na]k számadásai job(b) rendben mehessenek, eddig való számadásuktul simpliciter praestindálván,434 * pro futuro135 léptünk magunk közt illy meg másolhatatlan transactiora436: l-o437: Innendtúl438 439 440 441 442 az helység fog lajstromot vagy prothocollumot439 440 441 442 tartani, az mellyben /az n[emes] helység nótáriust fogadván/, azon nótárius az helység[ne]k bírák kezek alá adandó jövedelm(e)it egy kraizárig igazán bé fogja írnya. Ugyan nem külömben azon bírák által tett exorusokat s erogatiókat ‘ azon lajstromban bö fogja írnya, így osztán az bírák(na)k esztendeje vigin azon laistrombul kiki maga perceptiójárul s erogatiójárul szokott számadásait az nemes communitas előt(t) agilis részrül való elöl járók jelenlétivel is meg adni köte- leztetnek; a mi pedig a köz jövedelmekből ha fönt maradna, aztat egyenlőképpen mint agilisek, úgy (a) nemessek közöt(t) a proportione juris et possessoris föl osztani igasságossan tartozunk. Ha pedig valarnellyik bíráink közül egyenes számadását meg adni nem tudná, a mennyiben convincáltatni fog,443 azon convictionalis summa444 /ha szip módgyával az convictus bíró nem engedelmeskednék/, via facti445 is az nemes communitas aggrediálhassa és exequálhassa446. 427 VeMLIV. 1. A. Veszprém Vármegye nemesi közgyűlésének jegyzőkönyvei. 1776. január 19. No. 58. 428 exmissio = kiküldetés 429 processualis = járási 430 adjunctus = esküdt 431 praesentálták = bemutatták 432 notarius = jegyző 433 mogyán = módján 434 simpliciter praestindálván = egyszerűen kezeskedvén 435 pro futuro = a jövőre nézve; jövőre 436 transactio = egyezség 437 A sorszámozásban a latin formulát használták: pl. l-o = primo (először); 2-o: secundo ^másodszor) stb. '38 innendtúl = ezentúl, ezután 439 lajtromot vagy jegyzőkönyvet 440 ellátást és kifizetéseket 441 bevételéről és kiadásáról 442 a jog és birtokos arányában; értsd: a jogok és birtokok arányában 443 amennyiben azt rá bizonyítják 444 tartozás összege 443 via facti = erőhatalommal, erőszakkal 446 beszedethesse és végrehajtathassa