Hudi József: A dunántúli nemesi községek statútumai a XVII–XIX. századból (Veszprém, 1999)

I. Forrásközlés. Nemesi falutörvények a Dunántúlról

54 Mi, Jobbaházi, és csáfordi nejnessek, és nemtelenek közönségessen tet­tünk illy contractust298 megh egyező akaratbul kiki kezeket bé adván húszon négy forént büntetés alatt. Ha valaki közülünk meg nem álloná, és azon contractusunkat violálni299 akarná, tehát falustul ha kívántatnék, házára mehessünk, és azon 24 foréntot magunk erejé­vel le kötvén, minden nemesi szabadságunkat meg vehessük, az meg nem álló félen, és azon 24 foréntot, ha mi olly szükséges dologhra kívántatnék, az falunak ollyanra fordéthassuk az mely punctumok ez szerént következnek. Primo: Tartassák két korcsma, az egyik Jobbaházán, másik Csáfordon, kikrül akó pénz jár az falunak egy egy garas, hasonlóképpen az sörtül is egy egy garas akójátul, az is két korcsma légyen, egyike Jobbaházán, az másika Csáfordon, melyhez rendeltének két hűtős bor mesterek, kik tartoznak esztendőben kész számot adni az falunak, melyeken fog álloni az boroknak ki kezdése, ki mérése, érdemes légyen annak rendi pedigh illy formán légyen: az mely bort először az falunkban be hoztuk, azon bort kezgyék ki, érdemihez képpest szabván az árát. Secundo: Hasonlóképpen tarró szabaduláskor egymás akarattya ellen az tarró megh ne szabadullyon, mégh egyező akaratbul meg ne(m) szabadul. Tertio: Ha tilost teszünk közönségess akaratbul, úgy azon tilos szabadull(y)on megh közönséges akaratbul. Qarto300 301: És ha efféle aprólékos szó fogadatlanságok történnének az fa­lunkban, mely az falunk(na)k kárára volna, érdeme szerént szabadon megh büntet­hessük. Quinto: Ha hogy ezen ejty más között való végezésünket valaki közülünk föl bontani akarná, toties, quoties30' föl bontaná, tehát azon fölleb(b) megh írtt 24 foréntott falu maga hatalmávol megh vehesse, az megh nem álló félen, és ugyan ezen megh írtt contractusonkhoz alkalmaztathassuk magunkat, kirül adjuk ezen contractus levelünket kezünk írásávol, és szokott pöcsétünk(k)el megh erősétvén. Actum Csáford A(nn)o 1699. Die 1. May. Tevely György m. p.303 Döry Ferencz m. p. Tevely Sigmond m. p. Bolla István m. p. Tótt Péter m. p. Tegyei Ferencz m. p. Darasdy Mihály m. p. Döry György m. p. Török Ferencz m. p. L. S.302 Kai tál' Imre m. p. Kovacsics János m. p. Faikas Mihály m. p. Pénzes Péter m. p. Tompos Péter m. p. Tótt Ferencz ni. p. Csáfordy Péter m. p. Pottyondy Ferencz m. p. Pottyondy György m. p. Coram me Michaele Kiss Jurato Assessore Co[mi]t[a]tus Soproniensis304 FORRÁS: SL a Csornai Premontrei Konvent Hiteleshelyi Levéltára. Felvallási jegyzőkönyvek. Tom. 13. Pag. 119-120. Eredeti. IRODALOM: DOMINKOVITS 1995. contractust = szerződést 299 violálni = megsérteni 300 helyesen: Quarto = negyedszer 301 toties, quoties = annyiszor, ahányszor 302 L. S.= Locus Sigilli = pecsét helye 303 m.p.= manu propria = saját kezűleg 304 Előttem, Kiss Mihály, Sopron Vármegye esküdtje előtt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom