Hudi József (szerk.): Hunkár Antal visszaemlékezése és iratai - A Pápai Református Gyűjtemények Kiadványai, Forrásközlések 6. (Pápa, 2004)

Források a Hunkár-család történetéhez

proportzioné116 annyi része, amennyi a’ János testvérünk egész vagyonnyából ezen 16 részre jőnn, magát András testvérünket illetné, azért azt magának meg tarthatva, a többiből pediglen annyit kapjon, mind más testvér. 15-o: Elvégezvén pedig mint netalántán a’ fiscussal léendő, mint pediglen a' creditorokkal117 a’ dolgot, akkoron mind a’ ősi jószágnak felét, az az az egész nagy-démi s répási határoknak egy tizenhatod részit, mind a’ Malovetz, mind pe­diglen a’ Misits jussokat, úgy a’ kapitálisokat-is, ha valamelyek fent maradnának, nem külőmben a’ fundus instructus-is egyenlő hat részre a’ testvérek közt osztályra bocsájtani fog tartozni. Melly atyafiságos egyességre és annak meg tartására mi, hat testvérek valamenyen magunkat kötelezvén reá álunk, és kiadtuk ezen atyafiságos egyességes contractusunkat.118 Kőit Pápán, 9-ik Decemberben 1818. Esztendőben. Szabadhegyi András m. p. L. S. Julianna Szabadhegyi m. p. L. S. Maria Szabadhegyi m. p. L. S. Anna Szabadhegyi m. p. L. S. Hunkár Mihály m. p. mint Szabadhegyi Pál ipám uramnak plenipotenüariussa119 L. S. Nepomucena Szabadhegyi m. p. L. S.120 FORRÁS: VeMLXIlI. 9. A Hunkár család iratai, sz. n. ISIS. Eredeti, hiteles. 17. Szolgagyőr, 1820. április 3. Hunkár Antal feljegyzése Kiss Istvánná Hunkár Apollónia hagyatékáról [A külzeten:] 1820. die 3. Április Hunkár Apollónia successiója. [Belül:] Anno 1820. die 3 Április Kiss István uram bátyámmal az Istenben boldogultt hitvese és kedves aszony néném, Hunkár Apollónia defectusával121 az avita successiója122 és allaturája123 eránt következendő computust124 tettem, úgymint 116 a proportioné (latinból) = pontosan, arányosan 117 creditorokkal (latinból) = hitelezőkkel 118 contractus (latin) = szerződés 119 plenipotentionarius (latin) = meghatalmazott 120 Az aláírók saját nevük aláírásával és pecsétjükkel hitelesítették a szerződést. 1-1 defectusával (latinból) = elhunytéval, kihalásával; a delectus seminis kifejezésből = magvaszakadás, egy ág kihalása 1-2 avita successiója = az ősiség, a régi örökösödési rend szerint 135 —

Next

/
Oldalképek
Tartalom