Acta Papensia 2021. - A Pápai Református Gyűjtemények Közleményei 21. évfolyam (Pápa, 2021)

2021 / 3-4. szám

Forrásközlés Acta Papensia xxi (2021) 3-4. szám szakcikkeket, a tragikus sorsú, balatonkenesei kötődésű Soos (Soós) Lajos (1856- 1902) költeményeivel vált népszerűvé. A műkedvelőnek számító Borsodi Lati­­novits Béláné műfordításait tette közzé. A vidéki lelkészek, jegyzők a „Vidéki levelezés” rovatban számoltak be a helyi eseményekről (bálokról, olvasóköri könyvtári gyarapodásról stb.). kkkkk Az alábbiakban válogatást közlünk Fenyvessy Ferenc laptulajdonos Antal Géza szerkesztőhöz küldött leveleiből, illetve Antal szerkesztői működésével kapcso­latos híradásokból (munkába állásáról, lemondásáról). A levelek szövegét mai helyesírás szerint, a régies kifejezések és egyéni szóhasználat (pl. collega, in­tentio vagy intenció, malitia, Redactio, stb.) megtartásával közüljük. Helytaka­rékosság szempontjából a keltezéseket egységesítettük. A kiegészítéseket szög­letes zárójelbe tettük. A könnyebb megértés érdekében a leveleket lábjegyze­tekkel láttuk el. 1. Budapest, 1890. január 14. Igen tisztelt Barátom! A dolog velejénél kezdem soraimat. Horváth Lajos7 barátommal folytatott levelezésemből arra a kedves eredményre jutottam, hogy kegyed szíves volt elfogadni a Pápai Lapok helyettes szerkesztői állását. Fogadja érte hálás köszö­­netemet. Első aggodalmam, mely egyúttal csak egyetlen volt, csak abban állott, hogy nem mehettem bele a kegyed által feltétel gyanánt kikötni óhajtott 2 havi szünidőbe. De mint H. [orváth] leveléből értesülök, ez is szerencsére meg van oldva, s így ma már semmi akadály [a] nincs, kegyedet, mint a Pápai Lapok hely.[ettes] szerkesztőjét üdvözölnöm és barátságomat ez irányban is felaján­lanom. Rendkívül sajnálom, hogy reconvalescens8 állapotom még nem engedi, hogy Pápára jöjjek. Talán febr. elején pár napra. De voltaképpen nincs is mit mondanom; annyira tudom, hogy kegyed ismeri lapom irányát és tendentiáját. 7 Horváth Lajos ügyvéd, járási szolgabíró, korábbi szerkesztő. 8 reconvalescens (latin) = lábadozó, gyógyulófélben lévő-s 461 =•

Next

/
Oldalképek
Tartalom