Acta Papensia 2016. - A Pápai Református Gyűjtemények Közleményei 16. évfolyam (Pápa, 2016)

2016 / 3-4. szám - Műhely - Fekete Csaba: Caecus de colore. Pathai István ligurgiai minősítése és a tudományosság

<ф MŰHELY ф> Acta Papensia XVI (2016) 3-4. szám azaz 1967 előtt is.5° Huszár Gál Bullingemek a magyarországi református lel­készekhez intézett levelét — amelyet Fejértóy János kérésére írt — rendezte sajtó alá és adta ki.50 51 Benedek Sándorral ellentétben Kathona Géza 1940-ben helyesen utalt a Libellus epistolaris kiadására,52 ezt már 1902-ben jórészt tisz­tázta Gyalui Farkas.53 Ugyancsak 1559-ben Heltai Gáspár szintén kiadta a kéz­iratban évek óta terjedő leveleskönyvet Kolozsvárt.54 Ugyanott megjelent Hel­tai Ágendájának második, bővített kiadása (az első kiadásból már a XVII. szá­zadban sem volt ismeretes példány).55 Ez mind tisztázott volt évtizedekkel ko­rábban, Szabó Károly és Sztripszky munkájának megjelenése óta, illetve az 1900-as évek elején, mielőtt Benedek Sándor munkája elkészült; nem is szólva Czellámé értekezéséről, aki Sztripszkyre hivatkozott; nem idézte viszont, sőt nem is vette figyelembe az RMNy leírásait Benedek Sándor adatainak pontosí­tására, nem is hivatkozott erre a korszakos könyvészeti munkálatra. Bitskey Istvánnak ezért kellett legalább az RMNy számokat pótolnia az új kiadásban. Kathona Gézánál nincs zűrzavar. Rámutat a valóságra, ám megállapításait ismételten vitatja Benedek Sándor, aki könyve elején még más évszámot ír, tudniillik hogy 1557-ben készült Lavater munkája, nem 1559-ben, és Huszár Gál sem 1559-ben írta levelét. Ismert volt Huszár Gál levele már (még) a XVII. szá­zadban, idézte Debreceni Ember Pál. Ide illő néhány sora szerint: „az egyházi szertartásokban meghonosodott különböző gyakorlat a nép szemében nagyon is csökkenti az egyházi szolgálat tekintélyét, és a járatlanoknál igen nagy visz- szatetszés támad emiatt. Éppen ezért kérve kérünk, hogy szíveskedj - elsősor­ban az egyházi gyülekezeteink egysége és egyetértése érdekében - a ti egyházi tevékenységetek szertartásrendjét - amilyen szertartások például az énekek­nek, a könyörgéseknek, a szent úrvacsorának, a keresztyén házasság megáldá- sának és a hitoktatásnak a rendje-módja -, amelyet egyik jámbor férfiú készí­tett el, latin nyelvre fordítva és kinyomtatva nekünk megküldeni a mi gyüleke­zeteink épülésére és megerősítésére. ’56 50 Heinrychi Bullingeri Epistola ad ecclesias Hungaricas earumque pastores scripta MDLI, Budapest, 1967. - Latin-magyar és latin-német változatban jelent meg. 5' SZTRIPSZKY II 2457/5 = RMNy 157 52 KATHONA 1940. 86. 53 GYALUI 1902. 61-72. 54 RMK II 80 = RMNy 152 55 RMNy 154, vd. SÖRÖS 1904. 224-225. 56 DEBRECENI E. P. 2009. 91. - Átveszi a levél fordítását, nem fordítja újra: vö. Régi magyar levelestár (XVI-XVII. század) I., Bp., 1981.126-134. » 305 «

Next

/
Oldalképek
Tartalom