Acta Papensia 2007 - A Pápai Református Gyűjtemények Közleményei 7. évfolyam (Pápa, 2007)

1-2. szám - Műhely - Köblös József: Törvényalkotási folyamat a pápai kollégiumban a XVIII. század végéig

Műhely Ezek mellett két külföldi, és két magyar szerzőtől származó tankönyv is szerepel a listán. Az egyik külföldi a Grammatica Graeca Grecseri nevet viseli. Ez az ingolstadti egyetemen tanító Jakob Gretser (1562-1625) német jezsuita filoló­gia, filozófia és teológia professzor Rudimenta linguae Graecae című munkája, melynek első kiadása Ingolstadtban 1593-ban jelent meg, azután még szám­talan kiadást megért.15 A másikat Theologia Vendelini néven emlegeti. Ez Markus Friedrich Wendelin (1584—1652) református teológus, a zerbsti gimná­zium rektorának Christianae theologiae libri duo című műve, mely először 1634-ben Hanauban jelent meg nyomtatásban, majd ezt számtalan újabb kiadás követte.16 A munka 1674-ben magyar fordításban is napvilágot lá­tott,17 amit sok könyvjegyzék egyszerűen magyar Vendelinként emleget.18 A két közismert magyar tankönyv egyike a Poesis Molnárii, vagyis Mol­nár Gergely (t 1564) kolozsvári református tanár Elementa grammaticae Latinae ... című művének poétikát tárgyaló ötödik fejezete. Először Kolozsvárott jelent meg 1556-ban, ezt még mintegy 30 kiadás követte.19 A másik Rhetorica et Oratoria ac Logica Buzinkay címen szerepel a 22. törvény szövegében, ez 76 Acta Papensia VII (2007) 1-2. 1619. DREK K I. 92. MEZEI 2001. 11 (29. sz.). Testamentum Novum sive Novum Foedus Jesu Christi Domini nostri, cuius Graeco contextui respondent interpretationes duae: una vetus, altera Theodori Bezae. Hely nélkül, 1588. DREK K I. 61. MEZEI 2001. 8 (13. sz.). Ugyanennek a könyvnek másik kiadása: Cantabrigiae, 1598. DREK K. I. 68. MEZEI 2001. 9 (17. sz.). A cédulakatalógusban szere­pel, de a kötet ma lappang. H Kaivt] AiaörjKi;. Novum Testamentum. Ultrajecti, 1675. DREK K I. 217. MEZEI 2001. 13 (44. sz.). Másik kiadása: Amstelodami, 1685. DREK K I. 224. MEZEI 2001. 14 (50. sz.). Ismét másik kiadása: Amstelodami, 1697. DREK K. I. 229. MEZEI 2001. 15 (54. sz.). A cédulakatalógusban szerepel, de a kötet ma lappang. INovum Testamentum Latine et Graece. Wittenbergae,] 1597. A címlap hiányzik. DREK K I. 205. MEZEI 2001. 9 (16. sz.). 15 HÖFER-RAHNER 1957-1965. IV. 1223. Ugyanebben az évben Ingolstadtban kiadott egy Institutionum linguae Graecae libri tres című művet is, a Rudimenta tulajdonképp^ az első kötet rövidített változata. 1700 előtti hazai kiadásai: Lőcse, 1678. és 1699., illetve Nagyszombat, 1699. RMK II. 1421., 1957., 1970. SZABÓ-IIELLEBRANT 1879-1898. II. 389., 533., 536. Erre nézve lásd még: MÉSZÁROS 1989. 36., 44. 16IIAUCK 1896-1909. XXI. 94-95. 17 Marcus Fridericus Wendelinusnak, a' Keresztyen Isteni Tudományról Írott két könyvei, Mellyek mostan ... Magyar nyelvre fordittattak Apafi Mihály ... által. Kolosvaratt, 1674. RMK I. 1161. SZA- BÓ-HELLEBRANT 1879-1898.1. 480-481. 18 A debreceni kollégium 1706-os könyvjegyzékében: Magyar Vendelinus. MONOK-VARGA 1988. 169. Serédi Benedek kolozsvári polgár könyvei között 1678-ban: Magyar Vendelinus. MONOK 1991. 11. 19 Kiadásai 1675-ig bezárólag: Debrecen, 1613., Brassó, 1643., Lőcse, 1650., Sárospatak, 1661., Nagyszeben, 1664., Kolozsvár, 1671., Kassa, 1674. RMK II. 72., 351., 618., 730., 976., 1041., 1275., 1336. SZABÓ-HELLEBRANT 1879-1898. II. 16., 97., 173., 202-203., 268., 285., 349., 367. SZINNYEI 1891-1914. IX. 185-186. Erre nézve lásd még: MÉSZÁROS 1989. 46., 49., 51., 52., 53. VARGA 1983. BARCZA1988. 77.

Next

/
Oldalképek
Tartalom